17
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a
márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját
a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a
terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen
használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek
tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő
létesítmények végzik.
SUOMI
OHJAUSPAINIKKEET
1. On/Off/Auto asetus
2. Ajan asetus
3. Hälytys/ pois
4. Uniajastin
5. Torkkupainike
6. Tunti
7. Minuutti
8. Äänen säätö / summeri
9. Taajuuskytkin
10. Äänen säätö
11. AUTO-ilmaisin
12. HI-LO-himmennin
13. Hälytyksen asetus
POHJAOSA:
Paristolokero 9-Volt (6F22) paristolle (ei mukana) varavirralle.
KELLON KÄYTTÖ
1. Kiinnitä virtajohto 230V AC pistorasiaan
2. Yksikkö toimii nyt ja aika vilkkuu näytöllä.
3. Aseta oikea aika painamalla samanaikaisesti TIME SET painiketta (2) ja HOUR painiketta (6) ja vapauta
ne, kun oikea aika näkyy näytöllä. Paina sitten samanaikaisesti MINUTE painiketta (7) ja TIME SET
painiketta (2) asettaaksesi oikean ajan.
RADION KÄYTTÖ
1. Siirrä ON/OFF/AUTO painike (1) ON-asentoon.
2. Siirrä BAND painike (9) FM tai AM kohtaan.
3. Säädä äänenvoimakkuus (8) haluamallesi tasolle.
4. Valitse haluamasi asema kääntämällä säätöpainiketta (10).
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!