background image

 

B6 

B7 

B5 

B4 

B2 

B1 

B3 

 

 

HAV-TRHP10

KN

 

DRAADLOZE  
HOOFDTELEFOON 

 

 

Omschrijving hoofdtelefoon: 

 

A1: Laadindicator 
A2: Aan/uit toets 
A3: Aan/uit indicator 
A4: Volumeregeling 
A5: Autoscan toets 
A6: Autoscan indicator 
A7: Contactpunten voor het laden 

 
 
 
 

Omschrijving zender: 

 
B1: Aan/uit toets 

 

  

 

B4: 12V aansluiting voor de AC/DC adapter 

B2: Aan/uit indicator  

 

 

B5: 3.5mm audio ingang 

B3: Contactpunten voor het laden 

 

B6: RCA audio ingang 

 

 

 

 

 

B7: Schakelaar voor kanaalkeuze 

 
 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Werking zender: 

 
1) Sluit de RCA/3.5mm kabel aan op de audio ingang (B5 of B6).  
2) Sluit de RCA/3.5mm kabel aan op de audio uitgang van een externe audiobron. 
3) Selecteer kanaal 1, 2 of 3. Selecteer een ander kanaal in geval van interferentie of storing.  
4) Sluit de AC/DC adapter aan op de DC ingang (B4) en het stopcontact. 
5) Schakel de zender in met de aan/uit toets (B1). De LED indicator (B2) licht op. 
 

Opmerking:

 het gebruik van de audio ingang B5 of B6 is afhankelijk van de 

aansluitmogelijkheden van de externe audiobron. 
 
 

 

Werking hoofdtelefoon: 
 

1) Open het batterijcompartiment door de linkse oorschelp tegen de klok in te draaien (indien de 
oorschelp in uw linkerhand is). 
2)  Plaats  2  “AAA”  oplaadbare  batterijen  en  zorg  ervoor  dat  deze  correct  volgens  de  polariteit 
geplaatst zijn. 
3) Plaats de oorschelp terug door deze met de klok mee te draaien. Draai totdat de oorschelp 
vergrendeld is. 
4) Schakel, na het laden van de batterijen (zie volgend hoofdstuk), de hoofdtelefoon in met de 
aan/uit toets (A2). De LED indicator (A1) licht op. 
5) Druk op de auto scan toets (A5). Automatisch kanalen zoeken begint. De auto scan indicator 
(A6) knippert tijdens het zoeken en licht blijvend op als een stereo signaal gevonden is. 
6) Stel de hoofdtelefoon in op een gewenst volumeniveau 
(A4). 
7)  Stel  de  hoofdband  in  zodat  de  hoofdtelefoon 
comfortabel zit. (zie afbeelding). 
 

Opmerking:

  gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen om 

het  gevaar  van  elektrische  schokken  of  explosies  te 
voorkomen.  (bij  het  laden  van  batterijen  die  niet 
herlaadbaar zijn). 
 

 
Laden: 
 

1)  Schakel  de  hoofdtelefoon  uit  en  plaats  de  hoofdtelefoon  in  de  daarvoor  bestemde  opening 
met de contactpunten (A7 en B3) van de zender.  
2) Als de contactpunten contact maken, zal de laadindicator (A1) oplichten. 
3) De laadtijd is ongeveer 8 tot 12 uur. Het laadproces stopt automatisch. De laadindicator gaat 
uit en het laden is voltooid. De hoofdtelefoon is klaar voor een gebruik van ongeveer 15 uur. 
 

Specificaties: 

 
Zendfrequentie: 864MHz  

 

Frequentiebereik: 50Hz - 18.000Hz  
S/R verhouding: 55dB 
Voeding: 12V DC, 200mA 
Bereik: 100m open veld, 30m binnen (afhankelijk van omgevingsfactoren) 
Batteriijen: 2x AAA, NiMH, 650mAh (bijgeleverd) 

 

WAARSCHUWING: 

Om  het  risico van  een elektrische  schok  te voorkomen, mag  dit apparaat  alleen, indien nodig,  
geopend  worden door een geautoriseerd servicebedrijf. Ontkoppel het apparaat van stroom en 
randapparatuur, wanneer zich een probleem voordoet. 

GARANTIE: 

Garantie  of  aansprakelijkheid  wordt  niet  aanvaardt  als  er  veranderingen  en/of  modificaties  zijn 
aangebracht of bij onjuist gebruik van het product.

 

ALGEMEEN: 

Wijzigingen in uitvoering en specificaties voorbehouden. 

 
VERKLARING VAN CONFORMITEIT: 

Dit product   is in  overeenstemming is  met  de  Radio, EMC  en  LVD  normen en voldoet  aan  de 
essentiële eisen en overige bepalingen van de richtlijn R&TTE 1999/5/EC. Conform deze richtlijn 
kan dit product in de EU & EFTA landen gebruikt worden. Wij zijn niet verantwoordelijk voor het 
gebruik van dit product buiten de EU &

 

EFTA landen. 

 

NEDERLANDSE 

INSTRUCTIES 

 

NL 

A3

 

A2 

A6 

A5 

A1 

A4 

A7 

Summary of Contents for HAV-TRHP10KN

Page 1: ...t up when a stereo signal is detected 6 Adjust the headphone to a desired volume level A4 7 Adjust the head strap for a comfortable fit see figure Note Only use rechargeable batteries to avoid risk of electric shock or explosion by charging batteries that are not rechargeable Charging 1 Turn off the headphone and insert the headphone into the slot with the charge contact points A7 and B3 on the tr...

Page 2: ... Passen Sie das Kopfband für einen komfortablen Sitz an siehe Bild rechts Anmerkung Verwenden Sie nur wiederaufladbare Batterien Akkus um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Explosion zu vermeiden indem Sie Batterien aufladen die nicht aufladbar sind Laden 1 Schalten Sie den Kopfhörer aus und setzen Sie den Kopfhörer in den Schlitz mit den Ladekontakt Punkten A7 und B3 am Sender 2 Si...

Page 3: ... Réglez le casque au volume désiré A4 7 Réglez le bandeau du casque pour un meilleur confort voir schéma ci contre Note Utilisez uniquement des piles rechargeables pour éviter les risques de chocs électriques ou explosions en rechargeant des piles qui ne sont pas rechargeables Recharge 1 Eteignez le casque et insérez le sur le slot avec les contacts de charge A7 et B3 sur le transmetteur 2 Quand l...

Page 4: ...al gevonden is 6 Stel de hoofdtelefoon in op een gewenst volumeniveau A4 7 Stel de hoofdband in zodat de hoofdtelefoon comfortabel zit zie afbeelding Opmerking gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen om het gevaar van elektrische schokken of explosies te voorkomen bij het laden van batterijen die niet herlaadbaar zijn Laden 1 Schakel de hoofdtelefoon uit en plaats de hoofdtelefoon in de daarvoor...

Page 5: ...e Autoscan A6 lampeggerà durante la ricerca e rimane fisso quando viene rilevato il segnale stereo 6 Regolare la cuffia al livello di volume desiderato A4 7 Regolare il cerchietto per un comfort unico vedi figura Nota Utilizzare solo batterie ricaricabili per evitare pericolose scariche elettriche o esplosioni Ricarica 1 Spegnere la cuffia e inserirla nel vano della ricarica del trasmettitore A7 e...

Page 6: ...t A5 Megkezdődik az automata csatornakeresés Az auto kereső visszajelző A6 villog jel találása esetén folytonosan ég 6 Állítsa be a fejhallgatón a kívánt hangszintet A4 7 Állítsa be a fejpántot Kizárólag akkumulátort használjon így elkerülheti az elektromos sokkot ami az elemek töltése esetén léphet fel Töltés 1 Kapcsolja ki a fejhallgatót és helyezze be az akkukat majd csatlakoztassa a kapcsolódá...

Page 7: ...er upp när en stereosignal är funnen 6 Ställ in önskad volym i hörlurarna A4 7 Justera huvudbandet till en komfortabel passform se figur Notera Använd endast uppladdningsbara batterier för att på så sätt undvika risk för elektrisk stöt eller explosion genom laddning av batterier som ej är uppladdningsbara Laddning 1 Stäng av hörlurarna och sätt dem i spåret med laddningspunkterna A7 och B3 i sända...

Page 8: ...yessä 6 Säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuus sopivaksi A4 7 Säädä kuulokkeiden varsi niin että kuulokkeet sopivat mukavasti päähän ks kuva Huomautus Käytä vain ladattavia paristoja välttääksesi sähköisku tai räjähdysvaaran joka uhkaa ladattaessa paristoja jotka eivät ole ladattavaksi tarkoitettuja Lataus 1 Kytke kuulokkeet pois päältä ja aseta ne lähettimessä olevaan latauksen kontaktipisteet sisält...

Page 9: ...ka Nabíjejte výhradně akumulátory k tomu určené Nezaměňujte staré s novými nebo akumulátory různých typů a značek V případě e nebudete sluchátka del í dobu pou ívat akumulátory z nich vyjměte předejdete tak mo nému vytečení elektrolytu a jejich následnému po kození Akumulátory ani sluchátka nevystavujte příli ným teplotám ani přímému slunečnímu svitu Nabíjení 1 Před nabíjením nejprve sluchátka vyp...

Reviews: