background image

LV

   

Elektriskais sildelements ar regulatoru kombinētai sildīšanai 

Elektrisko sildelementu EL.07 ar istabas termoregulatoru un žāvēšanas programmu (turpmāk — ES) izmanto KORALUX dvieļu žāvētāju 
tiešai sildīšanai laikā, kad netiek lietota centrālapkures sistēma. Šādā gadījumā dvieļu žāvētāja (turpmāk — DŽ) pildījumu silda ES. ES var 
izmantot tikai dvieļu žāvētājos, kas ir savienoti arī ar karstā ūdens sildīšanas sistēmu, kurai ir izplešanās tvertne (1. attēls). ES uzstādīšana 
DŽ, kas nav savienoti ar karstā ūdens sildīšanas sistēmu (2. attēls), ir aizliegta. ES var izmantot tikai sildīšanas sistēmās, kurās kā 
siltumnesēju  izmanto  ūdeni  vai  sildīšanas  sistēmām  paredzētu  antifrīza  maisījumu  koncentrācijā  līdz  -15  °C.  ES  nekādā  gadījumā 
nedrīkst izmantot eļļas sildīšanai!

Apraksts

Elektrisko  termoregulatoru  vada  mikroprocesors,  kas  nodrošina  intelektisku  DŽ  darbību.    Ierīce  ir  aprīkota  ar  aizsardzības 
pārslēdzējreleju, kas ierobežo pārslēgšanos, ļaujot tai notikt ne biežāk kā reizi 5 sekundēs. Elektroapgādes pārtraukuma gadījumā, ierīcei 
atkal ieslēdzoties, tiek atjaunotas visas funkcijas, kuras darbojās pārtraukuma brīdī, tostarp tiek pabeigts žāvēšanas cikls.
ES jaudu izvēlas atkarībā no DŽ jaudas saskaņā ar ražotāja ieteikumiem.   Aizliegts izmantot ES, kura jauda ir lielāka par DŽ ražotāja 
ieteikto! ES iekšpusē ir uzstādīts temperatūras regulators ar pārslēgšanās temperatūru aptuveni 85 °C. Kad šī temperatūra ir sasniegta, 
slēdzis izslēdz elektrisko sildelementu un atkal ieslēdz to tad, kad siltumnesējs ir atdzisis līdz aptuveni 55 °C temperatūrai (9. attēls).

Brīdinājums: ja radiatora virsma tiek pārklāta, tās temperatūra var pārsniegt 80 °C!

Uzstādīšana un novietojums:

ES vienmēr jāuzstāda vertikālā stāvoklī ar barošanas kabeli apakšpusē (3. attēls). ES uzstādīšana DŽ vertikālā virzienā no augšas vai 
horizontālā virzienā ir aizliegta (3. attēls)!   Uzstādot un darbinot elementu, jānodrošina, lai siltumnesējs (t.i., ūdens), kura daudzums 
palielinās paaugstinātas temperatūras dēļ, varētu ieplūst izplešanās tvertnē (1. attēls).
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai ES jauda nav augstāka par DŽ ražotāja ieteikto. Uzmanīgi ievietojiet ES sildošo daļu DŽ apakšējā 
ievadā (skat. 3. attēlu), pieskrūvējiet un pievelciet to, izmantojot EL.07 ES komplektā iekļauto uzgriežņu atslēgu (6. attēls). Pievilkšanai 
aizliegts izmantot citus instrumentus! Savienojiet ES sildošās daļas un termoregulatora kabeļus (7. attēls). Pievienojiet termoregulatoru 
ES sildošajai daļai un pievelciet 2 sānu bultskrūves, izmantojot komplektā iekļauto uzgriežņu atslēgu (7. attēls).
4. attēlā ir parādītas metodes, ko parasti izmanto ar ETT aprīkota DŽ pievienošanai pie sildīšanas sistēmas. Ja konkrētajā situācijā 
nepieciešams, lai pie DŽ ievada, kuram pievienots ES, būtu pievienots arī karstā ūdens sistēmas atgriezeniskais atzarojums, ieteicams 

temperatūros reguliavimą.

 

Norėdami išjungti termostatą („EHE“), pasukite valdymo rankenėlę ligi 

      

 padėties. Termostatui išsijungus, 

indikatorius tai pat išsijungs.

Indikacijos – indikatoriaus būsena

Žalia 

 

 

- įrenginys įjungtas, jis nešildo, kambario temperatūra yra aukštesnė nei 

  

termostate nustatyta temperatūra

 

 

Raudona     

 

- įrenginys veikia, šildo šildymo režime

Oranžinė     

 

- įrenginys veikia, šildo „džiovinimo“ režime

Mirksi         

 

- klaidos būsena, gamintojas rekomenduoja išjungti įrenginį 1-ai minutei ir tada 

  

jį vėl įjungti. Jei šis defektas išlieka, susisiekite su gamintojo techninio aptarnavimo skyriumi.

Nešviečia     

 

- įrenginys išjungtas (įrenginio nepasiekia elektros srovė)

Techniniai duomenys

P (W): 

 

    

 

 

 

200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1200 W 

Nominalioji įtampa: 

 

 

230V 50Hz

Apsauga:

 

 

 

IP 44

Prietaiso klasė:

   

 

I

Elektros maitinimo kabelis:     

 

1.5 m (ištiesus)

 

Maks. darbinis slėgis    

 

 

1.0 MPa

Jungiamasis sriegis:  

 

 

G 1/2“ (pagal ISO 228)    

Elektros kištukas:

  

 

Kištuko nėra

Naudojimo padėtis:  

 

 

Vertikali, su elektros maitinimo kabeliu apačioje (Pav. 3)

 

Džiovinimo programos trukmė:   

 

2 val.

Saugumo instrukcijos 

- Rankšluosčių džiovintuvas negali būti nuorinamas, kol „EHE“ yra naudojamas, o kaitinanti „EHE“ dalis visada turi būti pilnai panardinta 

šilumnešyje, priešingu atveju „EHE“ gali perkaisti ir nepataisomai sugesti!

- Grįžtamasis „TRR“ vamzdis negali būti uždarytas, priešingu atveju „TRR“ gali trūkti dėl aukšto kaitinamo skysčio spaudimo!
- Nedėkite „EHE“ elektros maitinimo kabelio ant karšto „TRR“! Siekiant išvengti pavojaus, pažeistą elektros maitinimo kabelį pakeisti gali 

tik elektrinio kaitinimo elemento gamintojas ar kita kvalifikuota šalis!

- Jei elektros maitinimo kabelis yra pažeistas, nedelsiant atjunkite EHE nuo elektros tinklo ir pateikite jį 

taisyti specialistui.

- Rankšluosčių džiovintuvas su šiuo prietaisu („EHE“) skirtas tik vandenyje plautų audeklų džiovinimui!
- Draudžiama lipti ant „TRR-E“ ar ant jo kabinti sunkius daiktus (Pav. 13)!
- Šiuo prietaisu gali naudotis tik 8 metų ar vyresni vaikai, o žmonės, turintys fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų sutrikimų ar stokojantys 

žinių bei patirties prietaisu gali naudotis tik prižiūrimi arba supažindinti su saugiu prietaiso naudojimu ir tik tuomet, jei jie suvokia galimą 
pavojų.  Su  prietaisu  draudžia

ma  žaisti  vaikams.  Naudotojo  atliekami  valymo  ir  techninės  priežiūros  darbai  negali  būti  patikimi 

neprižiūrimiems vaikams.

Elektros ir elektroninės įrangos atliekos

Nebetinkama naudoti elektros ir elektroninė įranga turi būti atskirai surenkama ir išvežama aplinką tausojančiam perdirbimui 
(Europos direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų).
Naudokitės atitinkamoje šalyje galiojančia elektros ir elektroninės įrangos atliekų grąžinimo ir surinkimo sistema.

Summary of Contents for EL.07

Page 1: ...lectric heating element EL 07 with thermostat for combined heating of KORALUX towel rail radiators Elektri no ogrjevno tijelo grija EL 07 s regulatorom za kombinirano zagrijavanje ogrjevnog tijela gri...

Page 2: ...1 2 3 4 L N PE 1 2 3 3 4 225cm 60cm 6 0 c m IEC 60364 7 701 ON OFF 1 5 OFF 30 C 120 P max 2h OFF ON 8 10 11 12 13 9 6 7 85 C OFF ON 55 C...

Page 3: ...o k po kozen kabelu nebo regul toru ETT Mont a v m nu ETT sm prov d t v lu n odborn k s odpov daj c elektrotechnickou kvalifikac P ed prvn m p ipojen m ETT k s ti mus elektrickou bezpe nost otopn ho t...

Page 4: ...at t k p edm ty obr 13 Tento spot ebi mohou pou vat d ti ve v ku 8 let a star a osoby se sn en mi fyzick mi smyslov mi nebo ment ln mi schopnostmi nebo nedostatkem zku enost a znalost pokud jsou pod d...

Page 5: ...OT 1 2 O T 10 1 restart P W 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 W 230V 50Hz IP44 I 1 5 m 1 0 MPa G 1 2 ISO 228 3 2 T 13 8...

Page 6: ...Anbringung des Reglers des EHS bleibt Schlie en Sie den BHK an das Heizsystem an bef llen Sie ihn mit dem W rmetr ger Wasser und entl ften Sie ihn Abb 1 Achten Sie bei der Montage darauf dass es nicht...

Page 7: ...der bruges til at opvarme olie Beskrivelse Den elektroniske termostat styres af en mikroprocessor som sikrer intelligent drift af TRR Enheden er udstyret med et beskyttelsesrel der begr nser hyppigere...

Page 8: ...ing er i varmetilstand Orange enheden er i drift opvarmning er i tilstand t rring Blinker fejltilstand producenten anbefaler at slukke for enheden i 1 minut og derefter t nde den igen Hvis fejlen vedv...

Page 9: ...endage TRR k ttes steemiga ja t itke see k tte alusmaterjaliga vesi j ttes paisumisvaru joonis 1 Seda tehes olge ettevaatlik et juhe ja EHE termostaat ei saaks kahjustusi EHE paigaldamist ja vahetamis...

Page 10: ...n del sistema de agua caliente est unida junto con la salida del OTT dentro del cual est montado el ETT conviene usar la derivaci nT Z SKV 0001 Fig 5 a estos fines Cuelgue el OTT en la pared usando el...

Page 11: ...partamento de servicio t cnico Off el dispositivo queda apagado o el dispositivo est sin alimentaci n Par metros t cnicos P W 200 300 400 500 600 700 800 900 1 000 1 200 W Tensi n de servicio 230 V 50...

Page 12: ...qu il soit possible d installer le r gulateur de l ETT Raccorder l OTT au syst me de chauffage le remplir de fluide caloporteur d eau et le purger Fig 1 Lors du montage faire en sorte de ne pas endom...

Page 13: ...side bolts with the aid of the spanner which is included Fig 7 Typical methods of connection a TRR with ETT fitted to the heating system are shown in figure 4 If the specific situation requires that...

Page 14: ...rmostat will switch the EHE back to the originally set temperature regulation If you want to end the drying programme early press the control knob in an upwards direction again to end the drying progr...

Page 15: ...smjera poda za postavljanje regulatora ETT OTT spojite za ogrjevni sustav napustite ga medijem za prijenos topline vodom i ispustite zrak sl 1 Prilikom monta e budite oprezni kako biste izbjegli o te...

Page 16: ...pat privalu patikrinti ar elektros instaliacija atitinka nustatytus saugos reikalavimus Vonios ir du o kambariuose turi b ti laikomasi SN 33 2000 7 701 standarto arba IEC 60364 7 701 nuostat Vonios ir...

Page 17: ...onkr taj situ cij nepiecie ams lai pie D ievada kuram pievienots ES b tu pievienots ar karst dens sist mas atgriezeniskais atzarojums ieteicams temperat ros reguliavim Nor dami i jungti termostat EHE...

Page 18: ...uz s kotn jo temperat ras iestat jumu Ja v laties pabeigt v anas programmu tr k v lreiz pagrieziet vad bas pogu uz aug u lai pabeigtu v anas programmu un p rsl gtu ES atpaka uz s kotn jo temperat ras...

Page 19: ...dat er onder de radiator voldoende afstand is van de vloer om de regelaar van het EVL te plaatsen Sluit de radiator op het verwarmingssysteem aan vul die met het warmtedragende medium water en ontluch...

Page 20: ...astosowa do pod czenia odpowiedni Rozga nikT Z SKV 0001 rys 5 GD z zamontowan GE zawiesi na cianie za pomoc uchwyt w zalecanych przez producenta Pami ta aby pod GD by a zachowana odpowiednia odleg o o...

Page 21: ...e Czerwona urz dzenie pracuje grzeje Pomara czowa urz dzenie pracuje grzeje w programie suszenie Stale miga stan awaryjny producent zaleca wy czy urz dzenie na okres 1 minuty i ponownie w czy W razie...

Page 22: ...RU EL 07 KORALUX 1 2 15 C 5 85 C 55 C 9 80 C 3 3 1 3 EL 07 6 7 2 7 4 T Z SKV 0001 5 1 SN 33 2000 7 701 IEC 60364 7 701 8 I 10 A 230 50 SN EN 12 L N PE 7 1 2 10 X...

Page 23: ...o je odpor an pre VRT jeho v robcom je nepr pustn Vn tri EVT je namontovan teplotn sp na s vyp nacou teplotou cca 85 C Po dosiahnut tejto teploty obmedzova vypne el vykurovacie teleso a znovu ho zapne...

Page 24: ...gul cie teploty Pokia je po iadavka na pred asn ukon enie su iaceho programu op tovn m stla en m ovl dacieho kolieska smerom hore regul tor ukon program su enie a prepne EVT do p vodn ho nastavenia re...

Page 25: ...UA EL 07 KORALUX 1 2 15 C 85 C 55 C 9 80 C 3 3 1 3 EL 07 6 7 7 4 T Z SKV 0001 5 1 SN 33 2000 7 701 IEC 60364 7 701 8 I 10 230 50 SN EN 12 L N PE 7 1 2 10 1...

Page 26: ...P 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 230 50 IP44 I 1 5 1 0 G 1 2 ISO 228 3 2 13 8...

Page 27: ...directement aupr s du fabricant Tout produit faisant l objet d une r clamation devra tre d ment emball afin d viter tout risque d endommagement durant le transport ou durant les autres manutentions ve...

Page 28: ...llo y firma del vendedor El certificado de garant a no es v lido sin la fecha de compra y el sello del vendedor Cachet et signature du revendeur Si date de vente et ou le cachet du vendeur n apparaiss...

Reviews: