background image

Záruční list / Гаранционна карта / 

Garantieschein 

Garantibevis

 / 

Garantiisertifikaat

 / 

Certificado de garantía

 / 

Bon de garantie

Warranty certificate

 / Jamstveni list / 

Garantinis sertifikatas

 / 

Garantijas apliecība

 / 

Garantiebewijs

 / Karta gwarancyjna / 

Гарантийный паспорт

 / Záručný list / 

Гарантійний талон

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Typ a číslo výrobku / 

Вид и номер на изделието

 / 

Typ und Nummer des Produkts 

Produkttype og -nummer

 / 

Toote tüüp ja number

 / 

Tipo y 

número del producto

 / 

Type et numéro du produit

 / 

Product type and number

 / Vrsta i broj proizvoda / 

Gaminio rūšis ir numeris

 / 

Produkta veids un 

numurs

 / 

Type en nummer product

 / Typ i numer produktu / 

Тип и номер изделия

 / Typ a číslo výrobku / 

Тип та номер виробу

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Kontroloval / 

Проверил

 / 

Kontrolliert von 

Kontrolleret af

 / 

Kontrollinud

 / 

Comprobado por

 / 

Contrôlé par

 / 

Checked by

 / Provjerio / 

Patikrinta

 / 

Pārbaudītājs

 / 

Gecontroleerd door

 / Skontrolował / 

Проверил

 / Kontroloval / 

Перевірив

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Vyskladněno dne / 

Изделието е излязло от склада на (дата)

 / 

Ausgeliefert am 

Leveringsdato

 / 

Lähetamise kuupäev

 / 

Entregado con fecha de

 / 

Déstocké le

 / 

Dispatch date

 / Izašlo iz skladišta dana / 

Išsiuntimo data

 / 

Nosūtīšanas datums

 / 

Geëxpedieerd op

 / Wydano z magazynu, dnia / 

Дата отгрузки

 / Vyskladnené dňa / 

Дата відвантаження зі складу

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Prodáno dne / 

Изделието е продадено на (дата)

 / 

Verkauft am

 / 

Salgsdato

 / 

Müügikuupäev

 / 

Vendido con fecha de 

Vendu le

 / 

Date of sale

 / 

Prodano dana / 

Pardavimo data

 / 

Pārdošanas datums

 / 

Verkocht op

 / Sprzedano, dnia / 

Дата продажи

 / Predané dňa / 

Дата продажу

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Razítko a podpis prodávajícího

 (Bez data prodeje a razítka prodávajícího je záruční list neplatný!) /  

Печат и подпис на продавача

 

(

Гаранционната карта е невалидна без дата на продажбата и печат на продавача!)

 /  

Stempel und Unterschrift des Verkäufers (Ohne 

Verkaufsdatum und Stempel des Verkäufers ist der Garantieschein ungültig!)

 / 

Forhandlerens stempel og underskrift (Uden salgsdatoen og 

forhandlerens stempel er garantibeviset ugyldigt!)

 / 

Edasimüüja tempel ja allkiri (ilma müügikuupäeva ja edasimüüja templita on garantiisertifikaat 

kehtetu!)

 / 

Sello y firma del vendedor (El certificado de garantía no es válido sin la fecha de compra y el sello del vendedor!)

 / 

Cachet et signature 

du revendeur (Si date de vente et/ou le cachet du vendeur n'apparaissent pas sur le bon de garantie, ce dernier ne sera pas valable!)

 / 

Dealer's 

stamp and signature (Without the date of sale and the dealer's stamp, the warranty certificate is invalid!)

 / Pečat i potpis prodavatelja (Bez datuma 

kupnje i pečata prodavatelja nije jamstveni list važeći!) / 

Prekiautojo/pardavėjo antspaudas ir parašas (Be pardavimo datos ir pardavėjo antspaudo 

garantinis sertifikatas negalioja!)

 /  

Izplatītāja zīmogs un paraksts (bez pārdošanas datuma un izplatītāja zīmoga garantijas apliecība nav derīga!)

 / 

Stempel en handtekening van de verkoper (Zonder verkoopdatum en stempel van de verkoper is het garantiebewijs ongeldig!)

 / Pieczątka i 

podpis sprzedawcy (Bez daty sprzedaży i pieczątki sprzedawcy karta gwarancyjna jest nieważna!) / 

Печать и подпись продавца (Без даты 

продажи и печати продавца гарантийный паспорт недействителен!)

 /  Pečiatka a podpis predávajúceho (Bez dátumu predaja a pečiatky 

predávajúceho je záručný list neplatný!) / 

Штамп/печатка та підпис продавця (Без дати продажу та штампу/печатки продавця 

гарантійний талон недійсний!)

SK

 Záruka

Výrobca ručí za to, že výrobok bude mať po celé obdobie záruky vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že bude namontovaný a bude sa 
používať spôsobom, ktorý je popísaný v tomto návode. Záruka sa nevzťahuje na mechanické poškodenia a poruchy vzniknuté nedodržaním pokynov na montáž a obsluhu 
uvedených v tomto návode na použitie. Do záručnej opravy sa musí výrobok zaslať vždy so záručným listom. K výrobku musí byť pripojený sprievodný list s popisom 
reklamácie. Reklamáciu v záručnej lehote je nutné uplatniť u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo priamo u výrobcu. Reklamovaný výrobok musí byť vhodne 
zabalený tak, aby nedošlo k jeho poškodeniu pri doprave a ďalšej manipulácii.

UA

 

Гарантія

Виробник  гарантує  наявність  у  виробу  властивостей,  визначених  відповідними  технічними  нормами,  протягом  усього  гарантійного  строку  за  умови  його 
встановлення та користування ним у порядку, описаному в цій інструкції. Гарантія не поширюється на механічні пошкодження та дефекти, що виникли внаслідок 
недотримання вказівок щодо встановлення та користування, наведених у цій інструкції з експлуатації.
У гарантійний ремонт виріб направляється обов'язково разом з гарантійним талоном. До виробу повинен долучатися супровідний лист з описом рекламації. 
Протягом гарантійного строку рекламація пред'являється продавцю, в якого придбано виріб, або безпосередньо виробнику. Виріб, що є об'єктом претензій, 
повинен бути запакований таким чином, аби не допустити його пошкодження під час перевезення та інших вантажних операцій.

17/06

Summary of Contents for EL.07

Page 1: ...lectric heating element EL 07 with thermostat for combined heating of KORALUX towel rail radiators Elektri no ogrjevno tijelo grija EL 07 s regulatorom za kombinirano zagrijavanje ogrjevnog tijela gri...

Page 2: ...1 2 3 4 L N PE 1 2 3 3 4 225cm 60cm 6 0 c m IEC 60364 7 701 ON OFF 1 5 OFF 30 C 120 P max 2h OFF ON 8 10 11 12 13 9 6 7 85 C OFF ON 55 C...

Page 3: ...o k po kozen kabelu nebo regul toru ETT Mont a v m nu ETT sm prov d t v lu n odborn k s odpov daj c elektrotechnickou kvalifikac P ed prvn m p ipojen m ETT k s ti mus elektrickou bezpe nost otopn ho t...

Page 4: ...at t k p edm ty obr 13 Tento spot ebi mohou pou vat d ti ve v ku 8 let a star a osoby se sn en mi fyzick mi smyslov mi nebo ment ln mi schopnostmi nebo nedostatkem zku enost a znalost pokud jsou pod d...

Page 5: ...OT 1 2 O T 10 1 restart P W 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 W 230V 50Hz IP44 I 1 5 m 1 0 MPa G 1 2 ISO 228 3 2 T 13 8...

Page 6: ...Anbringung des Reglers des EHS bleibt Schlie en Sie den BHK an das Heizsystem an bef llen Sie ihn mit dem W rmetr ger Wasser und entl ften Sie ihn Abb 1 Achten Sie bei der Montage darauf dass es nicht...

Page 7: ...der bruges til at opvarme olie Beskrivelse Den elektroniske termostat styres af en mikroprocessor som sikrer intelligent drift af TRR Enheden er udstyret med et beskyttelsesrel der begr nser hyppigere...

Page 8: ...ing er i varmetilstand Orange enheden er i drift opvarmning er i tilstand t rring Blinker fejltilstand producenten anbefaler at slukke for enheden i 1 minut og derefter t nde den igen Hvis fejlen vedv...

Page 9: ...endage TRR k ttes steemiga ja t itke see k tte alusmaterjaliga vesi j ttes paisumisvaru joonis 1 Seda tehes olge ettevaatlik et juhe ja EHE termostaat ei saaks kahjustusi EHE paigaldamist ja vahetamis...

Page 10: ...n del sistema de agua caliente est unida junto con la salida del OTT dentro del cual est montado el ETT conviene usar la derivaci nT Z SKV 0001 Fig 5 a estos fines Cuelgue el OTT en la pared usando el...

Page 11: ...partamento de servicio t cnico Off el dispositivo queda apagado o el dispositivo est sin alimentaci n Par metros t cnicos P W 200 300 400 500 600 700 800 900 1 000 1 200 W Tensi n de servicio 230 V 50...

Page 12: ...qu il soit possible d installer le r gulateur de l ETT Raccorder l OTT au syst me de chauffage le remplir de fluide caloporteur d eau et le purger Fig 1 Lors du montage faire en sorte de ne pas endom...

Page 13: ...side bolts with the aid of the spanner which is included Fig 7 Typical methods of connection a TRR with ETT fitted to the heating system are shown in figure 4 If the specific situation requires that...

Page 14: ...rmostat will switch the EHE back to the originally set temperature regulation If you want to end the drying programme early press the control knob in an upwards direction again to end the drying progr...

Page 15: ...smjera poda za postavljanje regulatora ETT OTT spojite za ogrjevni sustav napustite ga medijem za prijenos topline vodom i ispustite zrak sl 1 Prilikom monta e budite oprezni kako biste izbjegli o te...

Page 16: ...pat privalu patikrinti ar elektros instaliacija atitinka nustatytus saugos reikalavimus Vonios ir du o kambariuose turi b ti laikomasi SN 33 2000 7 701 standarto arba IEC 60364 7 701 nuostat Vonios ir...

Page 17: ...onkr taj situ cij nepiecie ams lai pie D ievada kuram pievienots ES b tu pievienots ar karst dens sist mas atgriezeniskais atzarojums ieteicams temperat ros reguliavim Nor dami i jungti termostat EHE...

Page 18: ...uz s kotn jo temperat ras iestat jumu Ja v laties pabeigt v anas programmu tr k v lreiz pagrieziet vad bas pogu uz aug u lai pabeigtu v anas programmu un p rsl gtu ES atpaka uz s kotn jo temperat ras...

Page 19: ...dat er onder de radiator voldoende afstand is van de vloer om de regelaar van het EVL te plaatsen Sluit de radiator op het verwarmingssysteem aan vul die met het warmtedragende medium water en ontluch...

Page 20: ...astosowa do pod czenia odpowiedni Rozga nikT Z SKV 0001 rys 5 GD z zamontowan GE zawiesi na cianie za pomoc uchwyt w zalecanych przez producenta Pami ta aby pod GD by a zachowana odpowiednia odleg o o...

Page 21: ...e Czerwona urz dzenie pracuje grzeje Pomara czowa urz dzenie pracuje grzeje w programie suszenie Stale miga stan awaryjny producent zaleca wy czy urz dzenie na okres 1 minuty i ponownie w czy W razie...

Page 22: ...RU EL 07 KORALUX 1 2 15 C 5 85 C 55 C 9 80 C 3 3 1 3 EL 07 6 7 2 7 4 T Z SKV 0001 5 1 SN 33 2000 7 701 IEC 60364 7 701 8 I 10 A 230 50 SN EN 12 L N PE 7 1 2 10 X...

Page 23: ...o je odpor an pre VRT jeho v robcom je nepr pustn Vn tri EVT je namontovan teplotn sp na s vyp nacou teplotou cca 85 C Po dosiahnut tejto teploty obmedzova vypne el vykurovacie teleso a znovu ho zapne...

Page 24: ...gul cie teploty Pokia je po iadavka na pred asn ukon enie su iaceho programu op tovn m stla en m ovl dacieho kolieska smerom hore regul tor ukon program su enie a prepne EVT do p vodn ho nastavenia re...

Page 25: ...UA EL 07 KORALUX 1 2 15 C 85 C 55 C 9 80 C 3 3 1 3 EL 07 6 7 7 4 T Z SKV 0001 5 1 SN 33 2000 7 701 IEC 60364 7 701 8 I 10 230 50 SN EN 12 L N PE 7 1 2 10 1...

Page 26: ...P 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 230 50 IP44 I 1 5 1 0 G 1 2 ISO 228 3 2 13 8...

Page 27: ...directement aupr s du fabricant Tout produit faisant l objet d une r clamation devra tre d ment emball afin d viter tout risque d endommagement durant le transport ou durant les autres manutentions ve...

Page 28: ...llo y firma del vendedor El certificado de garant a no es v lido sin la fecha de compra y el sello del vendedor Cachet et signature du revendeur Si date de vente et ou le cachet du vendeur n apparaiss...

Reviews: