background image

2:ストロボ

メーター・ディスプレイの点灯の流れが止まるように楽器をチューニン
グします。精度が高いので、より正確なチューニングが可能です。メー
ター・ディスプレイの点灯はピッチが高いときは左から右へ、低いときは
右から左へ流れます。

3:ハーフ・ストロボ

メーター・ディスプレイの流れが止まり、中央のLEDだけが点灯するよう
に楽器をチューニングします。ピッチが高いときはメーター・ディスプ
レイの中央より右側で、ピッチが低いときはメーター・ディスプレイの中
央より左側でストロボを表示します。ピッチが合うと、中央のLEDだけ
が点灯します。

キャリブレーション(基準ピッチ)の設定

(*M)

シャトル・スイッチRを上下方向に回すたびにキャリブレーションの値

(基準ピッチ)を1Hz単位で上げ下げすることができます。このとき音名

表示に下一桁の値が数秒表示されます。
6(436Hz)...

9(439Hz) 0(440Hz) 1(441Hz) 2(442Hz) ...5(445Hz)

設定範囲は436 ~ 445Hzです。

楽器への取り付けと可動範囲

本機は楽器本体の振動を拾ってチューニングを行います。そのため、必ず
ご使用になる楽器のヘッド部分に取り付けて、チューニングを行ってくだ
さい。また、本機は、液晶表示が見やすいように自由に動かすことができ
ます。

 可動範囲内であっても、過度な力で無理に向きを変えると破損する恐

れがあります。

360°

180°

30°

30°

45°

45°

 楽器への取り付け、取り外しはていねいに行ってください。また、長

時間取り付けたままにすると、取り付け跡が残る場合があります。

 楽器の経年変化や塗装などの状態によっては、本機の装着により損傷

を与える恐れがあります。

仕様

音律: 

12平均律

測定範囲(サイン波): 

クロマチック

 

A0(27.50Hz)~ C8(4186Hz)

測定精度:

 

±0.1セント以内

基準ピッチ範囲: 

A4=436 ~ 445Hz(1Hz単位)

外形寸法: 

62mm(W)X 62mm(D)X 53mm(H)

質量:

  

28g (電池含む)

電池寿命: 

約14時間(チューナー動作、A4入力 連続動作時)

付属品: 

動作確認用CR2032型リチウム電池(3V) 1個

*M  各設定は、電源を切っても記憶しています。ただし、電池を交換した

場合は、設定が初期化されます。

(メーター・モード:レギュラー、キャ

リブレーション:440Hz)

・  仕様および外観は、改良のため予告なく変更する場合があります。

高いほうに

ずれているとき

チューニングが

合っているとき

低いほうに

ずれているとき

高いほうに

ずれているとき

チューニングが

合っているとき

低いほうに

ずれているとき

各部の名称

電池の入れ方

 電池を入れるときや交換するときは、本機の電源を切って行ってくだ

さい。付属の電池は機能チェック用ですので、寿命の短い場合があり

ます。

電池の交換時期になると、音名表示が点滅します。速やかに新しい電池と
交換してください。

1.  電池ホルダーのAの部分を押しながら、矢印の方向にスライドして引

き出します。

2. 極性に注意してプラス(+)の表示が見えるように電池を挿入します。
3. 電池ホルダーを元に戻します。

チューニング

チューニングの方法

1.  シャトル・スイッチLを上方向に回します。回すたびに電源が入る、

切れるを繰り返します。

電源が入ったまま音の入力がない状態が約3分続くと、自動的に電源が
切れます。

2.  必要に応じてメーター・モード、キャリブレーション(基準ピッチ)の

設定をします。

3.  楽器を単音で鳴らします。

認識した音に一番近い音名が音名表示に表示されます。
合わせたい音名が表示されるように、楽器をおおまかにチューニング
してください。

4.  楽器を単音で鳴らして、メーターを見てチューニングします。

メーター・モードによってチューニングの表示が異なります。

 測定範囲内の音程でも、倍音を多く含んだ楽器音や減衰の早い楽器音

については、測定できない場合があります。

 周囲の環境によっては振動を拾いメーターが反応する場合があります

が、楽器のチューニングには影響ありません。

メーター・モードの設定

(*M)

シャトル・スイッチLを下方向に回すたびにメーター・モードが切り替わ
ります。このとき音名表示にメーター・モードを表す数字が数秒表示さ
れます。
1(レギュラー)→ 2(ストロボ)→ 3(ハーフ・ストロボ)→ 1(レギュラー)...

1:レギュラー

メーター・ディスプレイの中央のLEDが、明るく点灯するように楽器を
チューニングします。メーターのLEDの点灯は、ピッチが高いときは中
央よりも右側へ、低いときは左側へ移動します。

音名表示

シャトル・スイッチL

電池ホルダー

シャトル・スイッチR

メーター・ディスプレイ

A

高いほうに

ずれているとき

チューニングが

合っているとき

低いほうに

ずれているとき

Summary of Contents for Sledgehammer Pro

Page 1: ...t owner s manual battery or battery package it signifies that when you wish to dispose of this product manual package or battery you must do so in an approved manner Do not discard this product manual package or battery along with ordinary household waste Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and potential damage to the environment Since the correct method of disposal w...

Page 2: ...gs will be initialized when you replace the battery default Meter mode Regular calibration 440 Hz Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement The pitch is sharp In tune The pitch is flat The pitch is sharp In tune The pitch is flat Parts of the Sledgehammer Pro Installing the battery Make sure to turn the power off before you install or replace the battery Wh...

Page 3: ...réglementé un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d une croix sur la pile ou le pack de piles REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé Si vous avez acheté ce produit via l internet par vente par correspondance ou et vente p...

Page 4: ...t wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Span nungsanforderungen hergestellt die im Bestimmungsland gelten Wenn Sie dieses Produkt über das Internet per Postversand und oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben müssen Sie bestätigen dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist WARNUNG Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem für das es bestimmt ist ver...

Page 5: ...Comme l affichage stroboscopique est d une plus grande préci sion il permet d obtenir un accordage plus fin Si la note est trop haute l éclairage des diodes se déplace de gauche à droite et si la note est trop basse il se déplace de droite à gauche 3 Affichage semi stroboscopique L instrument est accordé quand le flux cesse et la diode centrale est allu mée Les diodes de la moitié droite s allumen...

Page 6: ...chalter Rechter Kombischalter Batteriehalterung A Zu hoch Richtig gestimmt Zu tief Zu hoch Richtig gestimmt Zu tief 3 Halb Stroboskop Anzeige Stimmen Sie Ihr Instrument so dass nur noch die LED in der Mitte leuch tet Die rechten LEDs bewegen sich wenn die Note zu hoch ist Die linken LEDs bewegen sich wenn die Note zu tief ist Wenn die Note richtig gestimmt ist leuchtet nur noch die LED in der Mitt...

Page 7: ...del medidor Como el medidor estroboscópico es de mayor precisión permite una afinación de más exacta La iluminación fluirá de izquierda a derecha si la nota es sostenida o de derecha a izquierda si la nota es bemol 3 Medidor semi estroboscópico Afine el instrumento de forma que el flujo se detenga y sólo permanezca iluminado el LED central El estroboscopio aparecerá en la parte derecha de la panta...

Page 8: ...電池 3V 1個 M 各設定は 電源を切っても記憶しています ただし 電池を交換した 場合は 設定が初期化されます メーター モード レギュラー キャ リブレーション 440Hz 仕様および外観は 改良のため予告なく変更する場合があります 高いほうに ずれているとき チューニングが 合っているとき 低いほうに ずれているとき 高いほうに ずれているとき チューニングが 合っているとき 低いほうに ずれているとき 各部の名称 電池の入れ方 電池を入れるときや交換するときは 本機の電源を切って行ってくだ さい 付属の電池は機能チェック用ですので 寿命の短い場合があり ます 電池の交換時期になると 音名表示が点滅します 速やかに新しい電池と 交換してください 1 電池ホルダーのAの部分を押しながら 矢印の方向にスライドして引 き出します 2 極性に注意してプラス の表示が見えるように電池を挿入し...

Reviews: