background image

Caractéristiques principales

Le TM-50TR propose diverses fonctions vous permettant 

de vous entraîner et d’évaluer la qualité des sons que vous 

produisez sur votre instrument.

Outre les traditionnelles fonctions d’accordeur (modes Mul

-

ti-afficheur, Son et Retour Son), la fonction TONE TRAI-

NER analyse le degré de stabilité de hauteur, de dynamique 

(volume) et de clarté des notes jouées, permettant ainsi de 

travailler la précision et la stabilité de votre jeu.

Le métronome bat la mesure avec son clic selon les réglages 

définis, tandis que la fonction de métronome périodique 

produit un clic pendant le nombre défini de mesures, alter

-

nant les cycles de mesures battues et de mesures sans clic 

pour un entraînement rythmique efficace.

Mise en place des piles

1. 

Faites coulisser le 

couvercle du com-

partiment des piles 

à l’arrière du TM-

50TR dans le sens 

“a” comme indiqué 

sur l’image et sou

-

levez le couvercle 

dans le sens “b”.

2. 

Insérez les piles, en respectant leur polarité.

3. 

Pour obtenir des informations précises sur la puissance 

restante des piles, reportezvous à la section “Régler le 

type de pile” et sélectionnez le type de pile utilisé.

 Si l’appareil ne fonctionne pas et si vous ne parvenez 

pas à résoudre le problème en le mettant plusieurs fois 

sous et hors tension, retirez les piles puis réinsérez-les.

 Quand les piles sont presque plates, un symbole de pile 

apparaît sur l’affichage. Remplacez alors les piles aussi 

vite que possible.

Régler le type de pile

Pour obtenir des informations précises sur la puissance res

-

tante des piles, sélectionnez le type de pile utilisé.

1. 

Quand vous remplacez les piles et mettez l’appareil sous 

tension, un écran s’affiche pour que vous puissiez définir 

le type de piles utilisées.

2. 

Appuyez sur le bouton TAP TEMPO pour sélectionner 

le type de pile.

AL: 

Pour les piles alcalines

nH: 

Pour les piles au nickel-métal-hydrure.

3. 

Appuyez sur le bouton TUNER ON ou le bouton ME

-

TRONOME ON.

La procédure de réglage est terminée et le TM-50TR dé

-

marrera.

Utiliser le pied

Vous pouvez placer le TM-50TR en position verticale en dé

-

ployant le pied situé à l’arrière de l’appareil.

Parties du TM-50TR

1. 

Bouton TUNER ON

2. 

Boutons CALIB/NOTE 

,

3. 

Bouton SOUND

4. 

Bouton SOUND BACK

5. 

Bouton INST (de groupe d’instruments)

6. 

Microphone interne

7. 

Haut-Parleur

8. 

Bouton PERIODIC (de métronome périodique)

9. 

Afficheur

10. 

Guide d’accordage

11. 

VOL (Commande de volume)

12. 

Bouton METRONOME ON

13. 

Boutons BEAT 

,

14. 

Boutons TEMPO 

,

15. 

Bouton TAP TEMPO

16. 

Bouton START/STOP

17. 

Prise de casque PHONES

18. 

Prise INPUT

f

e

h

i

d

g

c

b

a

a.  Calibrage (Hauteur de référence)

b.  Nom de la note

c. Tempo

d.  Groupe d’instruments

e.  Affichage PITCH (hauteur)

f.  Affichage DYNAMICS/BRIGHTNESS (dynamique/clarté) et 

balancier de métronome

g.  BEAT (battement du métronome)

h.  PERIODIC (métronome périodique)

i.  Affichage STABILITY (stabilité de jeu)

Mise sous/hors tension

Mise sous tension

Appuyez sur le bouton TUNER ON ou METRONOME ON et 

l’appareil se mettra automatiquement sous tension. Appuyez sur 

le bouton correspondant à la fonction voulue.

Après avoir appuyé sur le bouton TUNER ON, l’accordeur dé

-

marre en mode Compteur et “

” s’affiche à l’écran.

Après avoir appuyé sur le bouton METRONOME ON, le métro

-

nome démarre et “

” s’affiche à l’écran.

Le TM-50TR vous permet d’utiliser simultanément l’accordeur et 

le métronome.

 De manière à ne pas mettre involontairement l’appareil sous 

tension, une fois le TM-50TR dans votre poche ou un sac, le 

bouton TUNER ON et bouton METRONOME ON sont plus 

petits que les autres boutons. Pour allumer ou éteindre, ap

-

puyez sur le bouton d’alimentation.

Pour mettre l’accordeur hors tension

Pendant le fonctionnement de l’accordeur, appuyez sur le bouton 

TUNER ON pour le mettre hors tension. L’accordeur se mettra 

aussi automatiquement hors tension si vous ne l’utilisez pas pen

-

dant vingt minutes.

Pour mettre le métronome hors tension

Pendant le fonctionnement du métronome, appuyez sur le bouton 

METRONOME ON pour le mettre hors tension. Le métronome se 

mettra aussi automatiquement hors tension si vous ne l’utilisez 

pas pendant vingt minutes.

Raccordements

Pour connecter un instrument, un microphone de 

contact, etc.

Si vous souhaitez accorder un instrument avec micro, comme une 

guitare électrique, raccordez un câble à votre instrument et bran

-

chez le câble sur la prise INPUT du TM-50TR.

 La prise INPUT est seulement conçue pour un câble mono

-

phonique 1/4". Les câbles stéréo (TRS) ne peuvent pas être 

utilisés.

Si vous souhaitez accorder votre instrument avec le MICRO

-

PHONE DE CONTACT CM-200 de Korg (disponible en option), 

branchez le micro à la prise INPUT du TM-50TR.

 Si un périphérique n’est pas connecté à la prise INPUT, l’ac

-

cordage s’effectuera par le biais du micro interne.

 Les instruments à cordes pincées comme les guitares peuvent 

être connectés à la prise INPUT pour l’accordage. La fonction 

TONE TRAINER n’est toutefois pas compatible avec ces instru

-

ments.

Connexion du casque

Vous pouvez brancher un casque à fiche stéréo de 3,5mm dispo

-

nible dans le commerce à la prise PHONES. Lorsque le casque est 

branché le son du haut-parleur est coupé. Utilisez la commande 

de volume pour régler le volume du casque.

Utilisation de l’accordeur

Accord tout en regardant le compteur (mode Comp-

teur)

1. 

Branchez le câble de votre instrument ou le microphone de 

contact sur la prise INPUT du TM-50TR.

 Si un périphérique n’est pas connecté à la prise INPUT, l’ac

-

cordage s’effectuera par le biais du micro interne.

2. 

Appuyez sur le bouton TUNER ON.

” s’affichera en haut de l’écran et le calibrage 

(note de référence) s’affichera en dessous.

3. 

Pour changer le calibrage, appuyez sur le bouton CALIB/

NOTE 

 ou 

.

La valeur de calibrage augmente et diminue par unité de 1 Hz. 

En appuyant et en maintenant ces boutons, vous augmenterez 

ou diminuerez de façon ininterrompue les valeurs. Ce réglage 

sera enregistré même si l’appareil est mis hors tension.

4. 

Jouez une note unique sur votre instrument.

La note se rapprochant le plus du son d’entrée s’affichera 

au centre de l’écran. Accordez correctement votre instru

-

ment de telle manière que la note souhaitée apparaisse.

 Si vous utilisez le microphone interne, disposez votre 

instrument aussi près que possible du microphone afin 

que les sons extérieurs ne puissent pas être captés pen

-

dant l’accord.

5. 

Tout en jouant une note unique sur votre instrument, 

accordez-le de sorte que le repère central de l’affichage 

PITCH et l’indicateur central du guide d’accordage s’al

-

lument.

La diode à gauche s’allumera si votre instrument produit 

un bémol et celle de droite s’il produit un dièse.

Accord sur une tierce majeure pure ou une tierce mi-
neure pure au-dessus

Si vous souhaitez effectuer l’accord sur une tierce ma

-

jeure pure au-dessus de A (0 cent), accordez votre ins

-

trument de telle façon que l’indicateur de note affiche C

 

et le compteur indique “ ”.

Si vous souhaitez effectuer l’accord sur une tierce mi

-

neure pure au-dessus de A (0 cent), accordez votre ins

-

trument de telle façon que l’indicateur de note affiche C 

et le compteur indique “ ”.

Accord sur une note de référence (mode Son)

1. 

Appuyez sur le bouton TUNER ON.

Vous passerez en mode Compteur.

2. 

Appuyez sur le bouton SOUND pour sélectionner le 

mode Son.

La note de référence est diffusée par les haut-parleurs 

ou via la prise PHONES. Utilisez la commande Volume 

pour régler le volume de sortie.

3. 

Appuyez sur le bouton CALIB/NOTE 

 ou 

 pour sé

-

lectionner la note.

La note de référence diffusée est ainsi modifiée.

C (C3) 

 C

 

 D 

 E

 

 E 

 F 

 F

 

 G 

 G

 

 A 

 B

 

 B 

 C (C4) ... C (C6) 

 C (C3)...

Ce réglage sera enregistré même si l’appareil est mis 

hors tension.

4. 

Accordez votre instrument en fonction de la note de ré

-

férence.

5. 

Appuyez de nouveau sur le bouton SOUND pour reve

-

nir au mode Compteur.

 Quand vous connectez un instrument à la prise INPUT 

ou à la prise PHONES, l’affichage PITCH est activé.

Accorder votre instrument avec la note de 

référence et le compteur (mode Retour Son).

En mode Retour Son, l’accordeur détecte la hauteur du 

son de l’instrument et produit la note de référence la plus 

proche. Cela permet de mesurer la différence de hauteur 

avec le son produit par l’accordeur.

Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant votre ins

-

trument à la prise INPUT ou la prise PHONES (ou les deux).

1. 

Appuyez sur le bouton TUNER ON.

Vous passerez en mode Compteur.

2. 

Appuyez sur le bouton SOUND BACK pour entrer dans 

le mode Retour Son.

Dans ce mode, la note de référence se rapprochant le 

plus de la note provenant de l’instrument est diffusée. 

Utilisez la commande Volume pour régler le volume.

” s’affichera à l’écran.

Si un casque est connecté à la prise PHONES, le son 

2/2

Summary of Contents for TM-50TR

Page 1: ...in excess of the regulated amount a chemical symbol is displayed below the symbol on the battery or battery package IMPORTANT NOTICETO CONSUMERS This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used If you have purchased this product via the internet through mail ord...

Page 2: ...Verdünner oder Spülmittel Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf falls Sie sie später noch einmal benötigen Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt können Beschädigung des Ge räts Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge s...

Page 3: ...NPUT jack tuning will be performed by the internal mic Plucked string instruments such as guitars can be connected to the INPUT jack for tuning however they are not compati ble with the TONE TRAINER function Connecting headphones You can connect commercially available headphones with a 1 8 stereo mini plug to the PHONES jack When plugged in no sound will be heard from the speaker Use the volume co...

Page 4: ...4 0 1 When the measure is set to 0 the periodic metronome func tion is turned off and the measure setting and PERIODIC turn off after a few seconds 3 Press the START STOP button to start the metronome Clicking is produced with each set measure Example BEAT time signature 4 PERIODIC measure 2 4 To stop the metronome press the START STOP button Using the tuner and metronome simultaneously The TM 50T...

Page 5: ...nt avec micro comme une guitare électrique raccordez un câble à votre instrument et bran chez le câble sur la prise INPUT du TM 50TR La prise INPUT est seulement conçue pour un câble mono phonique 1 4 Les câbles stéréo TRS ne peuvent pas être utilisés Si vous souhaitez accorder votre instrument avec le MICRO PHONE DE CONTACT CM 200 de Korg disponible en option branchez le micro à la prise INPUT du...

Page 6: ... balancier du métronome apparaît sur l afficheur et s affiche dans le coin supérieure droit 2 Le bouton PERIODIC métronome périodique permet de choi sir le nombre de mesures où le son du métronome est audible Chaque pression sur le bouton PERIODIC choisit tour à tour le nombre suivant de mesures 1 2 3 4 0 1 Quand ce réglage est sur 0 la fonction de métronome pério dique est désactivée et le réglag...

Page 7: ...es TM 50TR an Wenn das Instrument nicht an die INPUT Buchse angeschlos sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden Zupfinstrumente wie Gitarren können zwar zum Stimmen an die INPUT Buchse angeschlossen werden sind aber mit der TONE TRAINER Funktion nicht kompatibel Anschluss von Kopfhörern An die PHONES Buchse können Sie handelsübliche Kopfhörer mit 1 8 Stereo Miniklinkenb...

Page 8: ...ie die METRONOME ON Taste Das Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird angezeigt 2 Mit der PERIODIC Taste periodisches Metronom wählen Sie die Taktsequenz aus die abwechselnd mit und ohne Klicks be gleitet werden soll Mit jedem Druck der PERIODIC Taste schalten Sie wie folgt zur nächsten Taktsequenz weiter 1 2 3 4 0 1 Ist 0 ausgewählt wird die periodische Metronomfunktion dea...

Page 9: ... 1 4 Los cables estéreo TRS no se pueden utilizar Si desea afinar el instrumento utilizando un MICRÓFONO DE CONTACTO CM 200 de Korg se vende por separado enchufe el micrófono de contacto en el jack INPUT del TM 50TR Si no hay ningún dispositivo conectado al jack INPUT la afi nación se realizará mediante el micrófono interno Los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsación como por ejemplo las...

Page 10: ...clic Con cada pulsación del botón PERIODIC el número de com pases seleccionados cambiará como sigue 1 2 3 4 0 1 Cuando el número de compases se pone en 0 la función de metrónomo periódico queda deshabilitada desactivándose en unos segundos el ajuste del numero de compases y la función de metrónomo periódico 3 Pulse el botón START STOP para iniciar el metrónomo Se producirán clics y silencios alter...

Page 11: ...ときにTUNER ONボタンを押すと チューナーがオフになります また 音が20分間入力されなかっ たときにも 自動的にオフになります メトロノームをオフにする メトロノームが動作しているときにMETRONOME ONボタン を押すと メトロノームがオフになります また 20分間停止状 態が続いたときにも 自動的にオフになります 接 続 楽器 コンタクト マイクなどを接続するとき エレキ ギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニング するときは 楽器に市販のケーブルを接続し ケーブルのもう一 方のプラグを本機のINPUT端子に接続します 接続時はモノラル プラグを使用してください INPUT端子 はモノラル専用ですので ステレオ プラグは使用できませ ん 別売のコルグCM 200 コンタクト マイクロフォンを使用して 楽器をチューニングするときは 本機のINPUT端子に接続しま す ...

Page 12: ... 5 メトロノームを停止するときは START STOPボタンを 押します 間欠メトロノーム機能で練習する 指定した小節数ずつ発音 消音を繰り返します リズムの練習を するときに便利な機能です 間欠メトロノーム機能では メトロノームの拍子に0拍子 2 連符 3連符 3連中抜き 4連符 4連中抜きを設定できません 1 METRONOME ONボタンを押します ディスプレイにメトロノームの振り子と右上に が表示されます 2 PERIODIC 間欠メトロノーム ボタンでクリック音の発 音 消音を繰り返す小節数を設定します PERIODICボタンを押すたびに 小節数が以下のように変わ ります 1 2 3 4 0 1 小節数が0のとき 間欠メトロノーム機能はオフになり 数秒 後に小節数と PERIODIC の表示が消えます 3 START STOPボタンを押し メトロノームをスタートさ せます 指定...

Reviews: