background image

9

FR

MONTAGE

Mise en place / changement des piles

Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous re-

commandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse.

Avec des piles rechargeables 1,2 V moins de mesures 

sont possibles qu’avec des piles 1,5 V.

Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (10), 

appuyez sur le dispositif de verrouillage (9) dans le sens 

de  la  flèche  et  retirez  le  couvercle  du  compartiment  à 

piles. Insérez les piles/piles rechargeables. Respectez 

ce faisant la polarité selon les indications se trouvant à 

l’intérieur du compartiment à piles.

Quand le symbole pile 

 apparaît pour la première fois 

à l’écran, l’autonomie de mesure n’est plus que de 100 

mesures. Lorsque le symbole pile se met à clignoter, il 

faut remplacer les piles/piles rechargeables. Il n’est plus 

possible d’effectuer des mesures.

Remplacez toujours toutes les piles/piles rechargeables 

en même temps. N’utilisez que des piles/piles rechar-

geables de la même marque et de même capacité.

• Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où 

l’appareil ne serait pas utilisé pendant une période 

prolongée.

 En cas de stockage prolongé, les piles 

peuvent se corroder et se décharger.

UTILISATION

1. Première utilisation 

• Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de me

-

sure allumé et éteignez-le après l’utilisation. 

D’autres 

personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.

• Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne 

l’exposez pas directement aux rayons du soleil.

• N’exposez pas l’appareil de mesure à des tempéra

-

tures extrêmes ou de forts changements de tempéra

-

ture. 

Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture 

par ex. S’il est exposé à d’importants changements de 

température, laissez-le revenir à la température am-

biante avant de le remettre en marche. Des tempéra-

tures extrêmes ou de forts changements de température 

peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure.

• Evitez les chocs violents et évitez de faire tomber 

l’appareil de mesure. 

Lorsque l’appareil de mesure a 

été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effec-

tuez toujours un contrôle de précision avant de continuer 

à travailler.

Mise en marche et arrêt

Pour mettre en marche l’appareil de mesure, mainte-
nez appuyé le bouton (1) 

MEASURE

      

ON

 pendant quelques 

secondes.  A la mise en marche, le faisceau laser n’est 

pas encore activé. 

Pour arrêter l’appareil de mesure, maintenez appuyé le 

bouton (7) 

C/OFF

 pendant quelques secondes.

Si l’on n’appuie sur aucun bouton de l’appareil de me-

sure pendant env. 3 min, l’appareil s’éteint automatique-

ment afin de ménager les piles.

Mesure

Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, celui-ci 

se trouve en mode de fonction « Mesure des longueurs ». 

Vous pouvez sélectionner d’autres fonctions de mesure 
en appuyant sur le bouton (2) 

 

FUNC

.

Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, le bord 

arrière de l’appareil de mesure est le point de référence 

pour la mesure. Pour changer le point de référence, 

appuyez sur le bouton (6) 

.

Après avoir sélectionné la fonction de mesure et le point  

de référence, les étapes suivantes s’effectuent en ap-

puyant sur le bouton de mesure (1) 

MEASURE

      

ON

.

Positionnez l’appareil de mesure avec le point de réfé-

rence choisi sur le bord de mesure souhaité (par ex. un 

mur). Pour mettre en fonctionnement le faisceau laser, 
appuyez sur le bouton de mesure (1) 

MEASURE

      

ON

.

• Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes 

ou des animaux et ne jamais regarder dans le fais

-

ceau laser, même si vous êtes à grande distance de 

ce dernier.

Visez l’objectif avec le faisceau laser. Pour déclencher la 
mesure, appuyez de nouveau sur (1) 

MEASURE

      

ON

.

La valeur mesurée est typiquement affichée en 0,4 se

-

condes, au plus tard au bout de 3 secondes. La durée 

de mesure dépend de la distance, des conditions de 

luminosité et des propriétés de réflexion de la surface 

cible.  La  fin  de  la  mesure  est  indiquée  par  un  signal 

sonore. Une fois la mesure terminée, le faisceau laser 

est automatiquement éteint.

Après  30  secondes  env.  passées  après  la  visée  sans 

qu’une mesure n’ait été effectuée, le faisceau laser s’ar-

rête automatiquement afin de ménager les piles.

2. Fonctions de mesure

Unité de mesure

Maintenez appuyé le bouton 

+

 pendant quelques 

secondes pour changer l’unité de mesure. 

Choix du point de référence

Pour la mesure, il est possible de sélectionner trois diffé-

rents points de référence :

- le bord arrière de l’appareil de mesure (par ex. lorsque

l’appareil est positionné sur un mur),

Summary of Contents for 504101

Page 1: ...tactez l assistance technique Para cualquier problema contacte la asistencia t cnica Per qualsiasi problema contattare l assistenza tecnica Para qualquer problema contate a assist ncia t cnica sav uni...

Page 2: ...2 1 2 4 6 3 5 7 9 10 11 12 8 a b c f g e d...

Page 3: ...selection of the reference level 7 Off and memory delete button 8 Display 9 Latch of battery lid 10 Battery lid 11 Exit opening for laser beam 12 Reception lens Display elements a Variable measuring f...

Page 4: ...tool press the button 1 MEASURE ON for a few seconds When switching on the mea suring tool the laser beam is not switched on yet To switch off the measuring tool press the Off button 7 C OFF for a fe...

Page 5: ...SURE ON to measure the length and the width one after another in the same manner as a length measurement The laser beam remains switched on between both measurements After taking the second measure me...

Page 6: ...onds Continuous measurement automatically switch off after 100 times measurements about 30 seconds The last measured value remains indi cated on the display To cancel conti nuous measurement you can e...

Page 7: ...ring tool clean at all times Do not immerse the measuring tool in water or other fluids Wipe off debris using a soft cloth Do not use any cleaning agents or solvents Maintain the reception lens 12 in...

Page 8: ...6 Bouton de s lection du point de r f rence de mesure 7 Bouton d arr t et suppression des donn es m moris es 8 Ecran 9 Dispositif de verrouillage du couvercle du comparti ment piles 10 Couvercle du co...

Page 9: ...ailler Mise en marche et arr t Pour mettre en marche l appareil de mesure mainte nez appuy le bouton 1 MEASURE ON pendant quelques secondes A la mise en marche le faisceau laser n est pas encore activ...

Page 10: ...s l appareil de mesure en marche ap puyez sur le bouton 2 FUNC jusqu ce que le symbole pour la mesure des surfaces s affiche sur l cran 2 Appuyez sur le bouton 1 MEASURE ON pour mesurer successivement...

Page 11: ...exemple d un mur jusqu la distance souhait e la distance actuelle est toujours lisible sur l cran Pour effectuer des mesures continues maintenez appuy le bouton 1 MEASURE ON pendant quelques se conde...

Page 12: ...mesur es pour pouvoir effectuer ult rieurement des mesures de pr cision comparatives ENTRETIEN 1 Nettoyage et entretien Ne transportez et rangez l appareil de mesure que dans l emballage fourni Mainte...

Page 13: ...de medici n 7 Bot n de apagado y borrado de los datos almacenados 8 Pantalla 9 Cierre de la tapa del alojamiento de las pilas 10 Tapa del alojamiento de las pilas 11 Abertura de salida del rayo l ser...

Page 14: ...ndos Al encender el aparato de medici n no se enciende todav a el rayo l ser Para apagar el aparato mantenga pulsado el bot n de apagado 7 C OFF durante unos segundos En caso de no pulsar ning n bot n...

Page 15: ...que en la pantalla aparezca el indicador de la medici n de superficie 2 Pulse el bot n de medici n 1 MEASURE ON para medir consecutivamente la longitud y la anchura procediendo igual que en la medici...

Page 16: ...e forma continua mantenga pulsado el bot n de medici n 1 MEASURE ON durante unos segundos La medici n continua se apaga autom ticamente despu s de 100 mediciones aproximadamente 30 segundos El ltimo v...

Page 17: ...ncluido Mantenga siempre limpio el aparato de medici n No sumerja el aparato de medici n en agua ni en otros l quidos Limpie el aparato con un pa o suave No usar deter gentes ni disolventes Cuide espe...

Page 18: ...ella funzione 3 Tasto di visualizzazione dei valori salvati 4 Tasto di addizione 5 Tasto di sottrazione 6 Tasto selezione del piano di riferimento 7 Tasto spegnimento e cancellazione dei valori salvat...

Page 19: ...nimento Per accendere l apparecchio di misura premere a lungo il tasto 1 MEASURE ON All accensione dell apparecchio di misura il raggio laser non viene ancora attivato Per spegnere l apparecchio di mi...

Page 20: ...misurazione di superfici 2 Premere il tasto 1 MEASURE ON per misurare la lunghez za e la larghezza una dopo l altra procedendo come nel caso della misurazione di lunghezze Il raggio laser resta attiv...

Page 21: ...ontinuo si spegne automaticamente dopo 100 misurazioni circa 30 secondi L ultimo valore misurato rimane visua lizzato sul display Per terminare in anticipo la misurazione in continuo possibile uscire...

Page 22: ...mmergere mai l apparecchio di misura in acqua oppure in liquidi di altra natura Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno mor bido Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi In...

Page 23: ...lec o do n vel de refer ncia 7 Bot o de ligar e supress o dos valores armazenados 8 Display 9 Fecho da tampa do compartimento das pilhas 10 Tampa do compartimento das pilhas 11 Abertura de sa da do ra...

Page 24: ...continuar a trabalhar Ligar e desligar Para ligar o instrumento de medi o mantenha premido o bot o 1 MEASURE ON durante alguns segundos Ao ligar o instrumento de medi o o raio laser ainda n o ligado...

Page 25: ...cies 1 Depois de ligar pressione o bot o 2 FUNC at a indi ca o de medi o de superf cie aparecer no display 2 Pressione o bot o 1 MEASURE ON para medir em segui da o comprimento e a largura da mesma f...

Page 26: ...a desejada sendo que o instrumento indica continuamente a dist ncia actual Para a medi o cont nua dever manter premido o bot o 1 MEASURE ON durante alguns segundos A medi o cont nua desliga se automat...

Page 27: ...parar a precis o MANUTEN O 1 Manuten o e limpeza S armazenar e transportar o instrumento de medi o na caixa de embalagem fornecida Manter o instrumento de medi o sempre limpo N o mergulhar o instrumen...

Page 28: ...ntenant l appareil Nous ne r pondons pas d un appareil ab m pendant le transport Le produit doit tre retourn complet avec tous les accessoires livr s d origine et avec la copie du justificatif d achat...

Page 29: ...trasporto Il prodotto deve essere reso completo con tutti gli accessori consegnati in origine e con la copia del giustificativo di acquisto fattura e o scontrino False indicazioni della data o cancell...

Page 30: ...on los requisitos de la Directiva Compatibilidad Electromagn tica 2004 108 CE y de la Directiva RoHS 2011 65 UE seg n las normas armonizadas EN 60825 1 2014 EN 61326 1 2013 Expediente t cnico constitu...

Page 31: ...31...

Page 32: ......

Reviews: