background image

10

2-3 mm

Fig. 

Abb.

3

A

2-3 mm

600

filo piano / flush with base surface 

Plattenbündige Installation

fleur de plan / ras de la superficie  

sopra piano / above base surface

Installation oberhalb der Platte

sur plan / sobre la superficie 

B

B

C

IT 

fig.3) 

A)

 Con un livello a bolla, livellare il bordo superiore della 

vasca regolando i piedini di gomma. 

 

B)

 Assicurarsi che tra il bordo vasca e la muratura vi sia 

uno spazio di  2-3 mm.

 

C)

 Successivamente, bloccare i piedini regolabili con gli 

appositi dadi. Predisporre i raccordi di scarico per la co-

lonna e gli eventuali raccordi per l‘acqua calda/fredda. 

Verificare che il cavo di alimentazione dell‘impianto sia 

di lunghezza sufficiente da consentire l‘allacciamento 

al control box della vasca senza interruzioni o giunzioni 

intermedie.

GB

fig.3)  

A)

 Use a level to position the upper edge of the tub 

level, adjusting the rubber feet.

 

B)

 Make sure that there is a space of 2-3 mm between 

the edge of the tub and the masonry.

 

C)

 Then lock the adjustable feet in position with the 

nuts. Provide the drain connections for the column and, 

if necessary, connections for hot and cold water. Check 

that the power cord of the system is long enough to 

allow connection to the control box of the tub without 

interruptions or intermediate junctions.

FR

fig.3)  

A)

 À l’aide d’un niveau à bulle, mettre à niveau le bord 

supérieur de la baignoire en réglant les pieds en caout-

chouc. 

 

B)

 S’assurer qu’entre le bord de la vasque et le mur il y 

ait un espace de 2-3 mm.

 

C)

 Par la suite, bloquer les pieds réglables avec les écrous 

prévus à cet effet. Prévoir les raccords d’évacuation 

pour la colonne et les éventuels raccords pour l’eau 

chaude/froide. Vérifier que le câble d’alimentation de 

l’installation soit suffisamment long pour permettre 

le raccordement au control box de la baignoire sans 

interruptions ni jonctions intermédiaires.

DE

Abb.3)  

A)

 Den oberen Wannenrand mit einer Wasserwaage und 

Einstellung der Gummifüße nivellieren. 

 

B)

 Prüfen, ob zwischen Wannenrand und Mauer ein 

Raum von 2-3 mm bleibt.

 

C)

  Anschließend  die  Einstellfüße  mit  den  entspre-

chenden Schraubenmuttern blockieren. Die Anschluss-

stutzen für die Ablaufsäule und eventuelle Warm- und 

Kaltwasseranschlüsse  vorbereiten.  Prüfen,  ob  die 

Länge des Versorgungskabels für den Anschluss an die 

Steuereinheit der Wanne ausreichend ist und keine Un-

terbrechungen auftreten oder Zwischenverbindungen 

nötig sind.

ES

fig.3)  

A)

 Con un nivel de burbuja, nivele el borde superior de la bañera regu-

lando las patas de goma. 

 

B)

 Asegúrese de que entre el borde de la bañera y la albañilería haya un 

espacio de 2-3 mm.

 

C)

 A continuación, bloquee las patas regulables con las tuercas co-

rrespondientes. Disponga los racores de desagüe para la tubería y los 

posibles racores de agua caliente/fría. Compruebe que el cable de ali-

mentación de la instalación tenga la longitud suficiente para permitir la 

conexión a la caja de control de la bañera sin interrupciones ni uniones 

intermedias.

PT

fig.3)  

A)

 Com um prumo, nivelar a beirada superior da banheira regulando os 

pés de borracha. 

 

B)

 Verificar que entre a beirada da banheira e a alvenaria haja um espaço 

de 2-3 mm.

 

C)

 Sucessivamente, bloquear os pés reguláveis com as porcas apropria-

das. Predispor as conexões de descarga para a coluna e as eventuais 

conexões para a água quente/fria. Verificar que o cabo de alimentação 

da instalação tenha comprimento suficiente para permitir a ligação ao 

control box da banheira sem interrupções ou junções intermediárias.

Summary of Contents for GEO 170X70

Page 1: ...EO 180X80 Manuale d installazione Installation Manual Installationsanleitung Manuel d installation Manual de instalacion Manual de instala o IT D FR ES PT GB VASCHE BATHTUBS BADEWANNEN BAGNOIRES BA ER...

Page 2: ...tion zur ckzuf hren sind DE AVANT PROPOS Les instructions relatives l installation doivent tre ex cut es exclusivement par du personnel qualifi et habilit certifier e travail ef fectu dans le respect...

Page 3: ...ineAnsprechempfindlichkeitvon30mAaufweist und die Wanne ein wandfrei mit 230 V 16 A versorgen kann Die Wanne ist mit einem Klemmbrett ausgestattet das folgende Symbole aufweist NOTE PRELIMINARI DI INS...

Page 4: ...V doivent tre inaccessibles pour les personnes se trouvant dans la baignoire La maintenance doit tre assur e par le service apr s vente Kos ou par du personnel sp cialis autoris en utilisant pour les...

Page 5: ...support S Trou d vacuation au ras du sol 40 mm E Alimentation lectrique c ble 3x2 5 mm2 de 2 m tres de longueur A Patas de soporte S Desag e a ras pavimento 40 mm E Alimentaci n el ctrica 2 metros de...

Page 6: ...upport S Trou d vacuation au ras du sol 40 mm E Alimentation lectrique c ble 3x2 5 mm2 de 2 m tres de longueur A Patas de soporte S Desag e a ras pavimento 40 mm E Alimentaci n el ctrica 2 metros de c...

Page 7: ...otection bulles Enlever les vis qui fixent les pieds de la baignoire la palette en bois Faire tr s attention lors de la manutention de la baignoire La saisir seulement par les bords ou le cadre Il est...

Page 8: ...lle el teclado A al anillo B e introduzca a presi n el conjunto en el anillo C Aseg rese de que el cable E procedente del teclado no permanezca dentro del compartimento de encaje sino que salga por el...

Page 9: ...istzuerstdievordereSeite A danndiehintere Seite B imWandeinschnittunterzubringen Daraufach ten dass die folgenden Kabel Schl uche falls vorhan den nicht im Einbau zur ckbleiben IDROCOLORE 1 Stromkabel...

Page 10: ...l eau chaude froide V rifier que le c ble d alimentation de l installation soit suffisamment long pour permettre le raccordement au control box de la baignoire sans interruptions ni jonctions interm d...

Page 11: ...trap by means of a 40 mm diameter PVC pipe FR fig 4 Raccorder le syst me d vacuation de l immeuble au siphon de la baignoire moyennant un tube en PVC de 40 mm de diam tre DE fig 4 Den Wasserabfluss de...

Page 12: ...and green wire to the earth terminal Tighten the cord grip and place the control box cover in position to ensure the prescribed degree of protection The tub is also fitted with a terminal marked with...

Page 13: ...ec fico pasacables el conductor azul neutro se empalmar al terminal N el de color marr n fase al terminal L y el de color amarillo verde al terminal de tierra Apriete el pasacables y coloque en la pos...

Page 14: ...IT fig 6 Sigillare tra il bordo vasca ed il pavimento con silicone trasparente GB fig 6 Seal between the edge of the tub and the floor with transparent silicon FR fig 6 Sceller entre le bord de la bai...

Page 15: ...ent lock ring from the jet on the inside the tub then push with the new fibre and the old fibre will fall inwards IT Le vasche idromassaggio Kos sono equipaggiate con un rivoluzionario sistema per di...

Page 16: ...sind mit einem revolution ren System ausgestattet mit dem farbiges Licht in der Wanne verbreitet wird Mit oder ohne Wasser F r n here Informationen ber die Funktionsweise wird auf das Kapitel Idro col...

Page 17: ...dei sistemi elettrici GB Maintenance of electrical systems DE Wartung der elektronischen Systeme FR Entretien des syst mes lectroniques ES Mantenimiento de los sistemas el ctricos PT Manuten o dos si...

Page 18: ...ectuar las operaciones de mantenimiento que sean necesarias y volver a co locar todo en su lugar efectuando las operaciones antes descritas en sentido contrario PT A GEO 170X70 180X80 uma banheira pre...

Page 19: ...amento GB Wiring diagrams and connection DE Elektrischen Schalt und Anschlu pl ne FR Sch mas lectriques et de branchement ES Diagrama de cableado y conexi n PT Esquemas el ctricos e de liga o 12V SEC...

Page 20: ...FR Sch mas lectriques et de branchement ES Diagrama de cableado y conexi n PT Esquemas el ctricos e de liga o L2 OUT N2 PUMP BOILER POWER SUPPLY X4 X2 01 RU4 RU3 TF2 OUT LIGHT OUT BLOWER L N N_115 N_1...

Page 21: ...ORE Clavier Blower a Vert b Jaune c Blanc d Marron 2 6 7 10 Controllo IDROCOLORE Alimentacion IDROCOLORE Teclado Blower a Verde b Amarillo c Blanco d Marr ne 2 6 7 8 8 8 8 8 8 10 Power Cavo alimentazi...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...s visant en am liorer la fonctionalit ou le design et ceci sans pr avis DE DerHerstellerbeh ltsichdasRechtvor technische nderungenan den Ger ten und deren Zubeh rteile jederzeit anzubringen ES La soci...

Reviews: