background image

15

GB

Kos whirlpool tubs are fitted with a revolutionary system for suffusing the interior 

of the tub with coloured light. With or without water in the tub.

For further details on the operation of the lighting system, see the chapter enti-

tled “Idrocolore® Kaleidos“ in the “USE AND MAINTENANCE MANUAL“. Here, we 

shall merely illustrate the system’s operating principles and maintenance.

The Idrocolore® system includes a control box, operated from the tub’s main 

control box, which supplies the illumination unit with the necessary power.

In the illumination unit are: a 12 V 100 W quartz-iodine lamp, an induction 

motor with a shaftmounted glass disc comprising six coloured sections and 

two cooling fans.

At the lamp, there is a connection for the optical fibres (fig. 7A).

The purpose of this bundle of fi-bres is to carry the coloured light generated by 

the lamp and the colour-change disc to all the jets in the tub.

Extreme care should be taken during transport and installation of the tub be-

cause the optical fibres are fragile and can be easily broken.

The fibre can be shortened and repaired if the break is in the vicinity of the 

nozzle (see fig. 7B) or by splicing the fibre (fig. 7C) using a special union that 

can be ordered from Kos.

Fibre unions are standard rapid unions for compressed air, modified to house 

the optical fibres. To remove the fibre from the union, gently press the red ring 

and withdraw the fibre.

If it is not possible to seize the fibre on the jet unions, then remove the transpar-

ent lock ring from the jet on the inside the tub, then push with the new fibre 

and the old fibre will fall inwards.

IT

Le vasche idromassaggio Kos sono equipaggiate con un rivoluzionario sistema 

per diffondere luce colorata all‘interno della vasca. Con acqua o senza.

Per maggiori dettagli sul funzionamento si rimanda al capitolo “Idrocolore 

Kaleidos“ del “MANUALE D‘USO E MANUTENZIONE”. 

In questa sede ci occuperemo solo di illustrare il principio di funzionamento 

del sistema e della sua manutenzione.Il sistema è costituito da un alimentatore 

che, comandato dalla control box della vasca, provvede a fornire le necessarie 

tensioni di alimentazione all‘illuminatore. 

All‘interno dell‘illuminatore troviamo: una lampada alogena 12 V 100 W, un 

motorino asincrono con calettato sul suo albero un disco di vetro composto 

da sei settori colorati e due ventole per il raffreddamento.

In corrispondenza della lampada c‘è l‘attacco per la coda di fibre ottiche (fig. 7A). 

Questo fascio di fibre ha il compito di portare la luce colorata, generata dalla 

lampada e dal disco cambiocolore,a tutte le bocchette della vasca.

Bisogna prestare la massima attenzione durante il trasporto e l‘installazione della 

vasca perché le fibre ottiche sono piuttosto fragili ed è facile spezzarle.

È possibile ripararle, accorciandole, se la rottura è avvenuta in prossimità della 

bocchetta (vedi fig. 7B) o giuntandole (fig. 7C) per mezzo di uno speciale rac-

cordo da ordinare alla Kos.

I raccordi delle fibre sono dei normali raccordi rapidi per aria compressa modi-

ficati per alloggiare le fibre ottiche.

Per sfilare la fibra dal raccordo è sufficiente premere delicatamente sull‘anello 

rosso e tirare la fibra.

IDROCOLORE

®

Fig. 

Abb.

7

A

Push

B

C

Summary of Contents for GEO 170X70

Page 1: ...EO 180X80 Manuale d installazione Installation Manual Installationsanleitung Manuel d installation Manual de instalacion Manual de instala o IT D FR ES PT GB VASCHE BATHTUBS BADEWANNEN BAGNOIRES BA ER...

Page 2: ...tion zur ckzuf hren sind DE AVANT PROPOS Les instructions relatives l installation doivent tre ex cut es exclusivement par du personnel qualifi et habilit certifier e travail ef fectu dans le respect...

Page 3: ...ineAnsprechempfindlichkeitvon30mAaufweist und die Wanne ein wandfrei mit 230 V 16 A versorgen kann Die Wanne ist mit einem Klemmbrett ausgestattet das folgende Symbole aufweist NOTE PRELIMINARI DI INS...

Page 4: ...V doivent tre inaccessibles pour les personnes se trouvant dans la baignoire La maintenance doit tre assur e par le service apr s vente Kos ou par du personnel sp cialis autoris en utilisant pour les...

Page 5: ...support S Trou d vacuation au ras du sol 40 mm E Alimentation lectrique c ble 3x2 5 mm2 de 2 m tres de longueur A Patas de soporte S Desag e a ras pavimento 40 mm E Alimentaci n el ctrica 2 metros de...

Page 6: ...upport S Trou d vacuation au ras du sol 40 mm E Alimentation lectrique c ble 3x2 5 mm2 de 2 m tres de longueur A Patas de soporte S Desag e a ras pavimento 40 mm E Alimentaci n el ctrica 2 metros de c...

Page 7: ...otection bulles Enlever les vis qui fixent les pieds de la baignoire la palette en bois Faire tr s attention lors de la manutention de la baignoire La saisir seulement par les bords ou le cadre Il est...

Page 8: ...lle el teclado A al anillo B e introduzca a presi n el conjunto en el anillo C Aseg rese de que el cable E procedente del teclado no permanezca dentro del compartimento de encaje sino que salga por el...

Page 9: ...istzuerstdievordereSeite A danndiehintere Seite B imWandeinschnittunterzubringen Daraufach ten dass die folgenden Kabel Schl uche falls vorhan den nicht im Einbau zur ckbleiben IDROCOLORE 1 Stromkabel...

Page 10: ...l eau chaude froide V rifier que le c ble d alimentation de l installation soit suffisamment long pour permettre le raccordement au control box de la baignoire sans interruptions ni jonctions interm d...

Page 11: ...trap by means of a 40 mm diameter PVC pipe FR fig 4 Raccorder le syst me d vacuation de l immeuble au siphon de la baignoire moyennant un tube en PVC de 40 mm de diam tre DE fig 4 Den Wasserabfluss de...

Page 12: ...and green wire to the earth terminal Tighten the cord grip and place the control box cover in position to ensure the prescribed degree of protection The tub is also fitted with a terminal marked with...

Page 13: ...ec fico pasacables el conductor azul neutro se empalmar al terminal N el de color marr n fase al terminal L y el de color amarillo verde al terminal de tierra Apriete el pasacables y coloque en la pos...

Page 14: ...IT fig 6 Sigillare tra il bordo vasca ed il pavimento con silicone trasparente GB fig 6 Seal between the edge of the tub and the floor with transparent silicon FR fig 6 Sceller entre le bord de la bai...

Page 15: ...ent lock ring from the jet on the inside the tub then push with the new fibre and the old fibre will fall inwards IT Le vasche idromassaggio Kos sono equipaggiate con un rivoluzionario sistema per di...

Page 16: ...sind mit einem revolution ren System ausgestattet mit dem farbiges Licht in der Wanne verbreitet wird Mit oder ohne Wasser F r n here Informationen ber die Funktionsweise wird auf das Kapitel Idro col...

Page 17: ...dei sistemi elettrici GB Maintenance of electrical systems DE Wartung der elektronischen Systeme FR Entretien des syst mes lectroniques ES Mantenimiento de los sistemas el ctricos PT Manuten o dos si...

Page 18: ...ectuar las operaciones de mantenimiento que sean necesarias y volver a co locar todo en su lugar efectuando las operaciones antes descritas en sentido contrario PT A GEO 170X70 180X80 uma banheira pre...

Page 19: ...amento GB Wiring diagrams and connection DE Elektrischen Schalt und Anschlu pl ne FR Sch mas lectriques et de branchement ES Diagrama de cableado y conexi n PT Esquemas el ctricos e de liga o 12V SEC...

Page 20: ...FR Sch mas lectriques et de branchement ES Diagrama de cableado y conexi n PT Esquemas el ctricos e de liga o L2 OUT N2 PUMP BOILER POWER SUPPLY X4 X2 01 RU4 RU3 TF2 OUT LIGHT OUT BLOWER L N N_115 N_1...

Page 21: ...ORE Clavier Blower a Vert b Jaune c Blanc d Marron 2 6 7 10 Controllo IDROCOLORE Alimentacion IDROCOLORE Teclado Blower a Verde b Amarillo c Blanco d Marr ne 2 6 7 8 8 8 8 8 8 10 Power Cavo alimentazi...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...s visant en am liorer la fonctionalit ou le design et ceci sans pr avis DE DerHerstellerbeh ltsichdasRechtvor technische nderungenan den Ger ten und deren Zubeh rteile jederzeit anzubringen ES La soci...

Reviews: