background image

15

IT

La vasca è dotata di un interruttore di sicurezza 

al quale va collegato il cavo di alimentazione che 

deve essere del tipo: H05VV-F3G6 (

versione 230V) e 

H05VV-F5G2,5 (

versione 400V)

.

Dopo aver fatto passare il cavo attraverso l‘apposito 

pressacavo collegare il conduttore blu (neutro) al 

morsetto “N”, quello marrone (fase) al morsetto “L” 

e quello giallo - verde al morsetto terra. Serrare il 

pressacavo e collocare in posizione il coperchio 

della centralina per garantire il grado di protezione 

prescritto.

La vasca è anche dotata di un morsetto contrasse-

gnato con il simbolo equipotenziale predisposto per 

accogliere un conduttore di sezione compresa tra 2,5 

e 6 mm. Utilizzare il detto morsetto per collegare la 

vasca all‘impianto di messa ad equipotenziale delle 

masse metalliche dell‘immobile.

GB

The tub is fitted with a safety switch to which is 

connected to the power cord must be of the type: 

H05VV-F3G6 (230V version) and H05VV-F5G2,5 

(400V version).

After passing the cord through the special cord grip, 

connect the blue wire (neutral) to terminal N, the 

brown wire (live) to terminal L and the yellow and 

green wire to the earth terminal. 

Tighten the cord grip and place the control box 

cover in position to ensure the prescribed degree 

of protection.

The tub is also fitted with a terminal marked with the 

potential compensation symbol, designed to take a 

cable with a section of between 2.5 and 6 mm. Use 

this terminal to connect the tub to the building’s 

potential compensation system.

DE

Die Wanne ist mit einem Sicherheitsschalter, an 

dem das Speisekabel vom Typ: H05VV-F3G6 (230V 

Version) und H05VV-F5G2,5 (400V Version).

Nachdem das Kabel durch die vorgesehene Kabel-

schelle geführt wurde, den blauen Draht (Nulleiter) 

an die Klemme N, den braunen (Phase) an die Klem-

me L und den gelb-grünen an die Erdungsklemme 

anschließen.

Die Kabelschelle festziehen und die Abdeckung des 

Steuerkastens aufsetzen, um den vorgeschriebenen 

Schutzgrad zu garantieren.

Die Wanne ist auch mit einer Klemme ausgerüstet, 

die mit dem äquipotentiellem Symbol gekennzeich-

net ist und einen Leiter mit einem Querschnitt von 

2.5 bis 6 mm aufnehmen kann.

Diese Klemme zum Anschluß der Wanne an die 

äquipotentielle.

FR

La baignoire est munie d’une interrupteur de sécu-

rité à laquelle doit être connecté le câble d’alimen-

tation qui doit être du type: H05VV-F3G6 (

version 

230V) e 

H05VV-F5G2,5 (

version 400V)

. Après avoir fait 

passer le câble dans le serre-câble prévu à cet effet, 

connecter le conducteur bleu (neutre) à la borne 

«N», le conducteur brun (phase) à la borne «L» et le 

con-ducteur jaune-vert à la borne de terre. Serrer 

le serre-câble et remettre en place le couver-cle du 

coffret pour garantir le degré de protection prescrit.

La baignoire est munie également d’une borne 

identifiée par le symbole de terre prévue pour 

accueillir un conducteur d’une section  comprise 

entre 2,5 et 6 mm.

Utiliser cette borne pour raccorder la baignoire à 

l’installation de mise à la terre des masses métal-

liques de l’édifice.

ES

La bañera está dotada de un interruptor de seguri-

dad donde se conecta el cable de alimentación, que 

será del tipo: H05VV-F3G6 (

versi

ó

n 230V) e 

H05VV-

F5G2,5 (

versi

ó

n 400V)

.

Una vez introducido el cable a través del específico 

pasacables, el conductor azul (neutro) se empalmará 

al terminal “N”, el de color marrón (fase) al terminal 

“L”, y el de color amarillo-verde al terminal de tierra. 

Apriete el pasacables y coloque en la posición co-

rrecta la tapa de la caja de control para garantizar 

el nivel de protección prescrito. La bañera dispone 

también de una regleta donde está marcado el 

símbolo equipotencial, predispuesto para recibir 

un conductor de la instalación a contacto equipo-

tencial con una sección comprendida entre los 2,5 

y los 6 mm. Utilice la citada regleta para conectar la 

bañera a la instalación a contacto equipotencial de 

las masas metálicas del inmueble.

PT

A banheira é dotada de um interruptor de segurança 

à qual deve ser ligado o cabo de alimentação que 

deve ser do tipo: H05VV-F3G6 (

vers

ão

 230V) e 

H05VV-

F5G2,5 (

vers

ão

 400V)

.

Após fazer o cabo passar através do prensa-cabo 

ligar o condutor azul (neutro) ao borne “N”, aquele 

marrom (fase) ao borne “L” e aquele amarelo- verde 

ao borne terra. Apertar o prensa-cabo e colocar na 

posição a tampa da control box para garantir o grau 

de protecção estabelecido.

A banheira é também dotada de um borne marca-

do com o símbolo equipotencial predisposto para  

receber um condutor de secção compreendida 

entre 2,5 e 6 mm.

Utilizar o borne citado para ligar a banheira à ins-

talação de colocação em equipotencial das massas 

metálicas do imóvel.

230Volt

400 Volt

(3 fasi + neutro)

L3

PE

N

L2

1

3

5

2

4

6

L1

L3

L2

L1

Type: C16/3

L3

PE

N

L2

1

3

5

2

4

6

Power supply

1N ~ 230V

1x30A

Power supply

3N ~ 230/400V

3x16A

electronic

control

Mini-pool

electronic

control

Mini-pool

Connection diagram

one-phase

 electric power

Connection diagram

three-phase

 electric power

L1

L

L

L

Type: C16/3

5x2,5mm

2

5x2,5mm

2

5x2,5mm

2

3x6mm

2

1x6mm

2

1x6mm

2

fig.

Abb.

1

IT  -  Allacciamento elettrico
GB  -  Electric connection
DE  -  Elektrischer Anschluss

FR  -  Branchement électrique
ES  -  Conexiones eléctricas
PT  -  Ligação eléctrica

Quadrat

Summary of Contents for Quadrat

Page 1: ...lazione uso e manutenzione Handbook for installation use and the maintenance Anleitung f r Installation Gebrauch undWartung Manuel d installation d emploi et d entretien Manual de instalaci n uso y ma...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 Istruzioni per l installazione Instructions for installation Installationsanleitung Instruction d installation Instrucciones de instalaci n Instru es de instala o IT DE FR ES PT GB...

Page 4: ...orm oder vorschriftswidrigesowie von dieser Anleitung abweichende In stallation zur ckzuf hren sind FR Avant propos Les instructions relatives l installation doivent tre ex cut es exclusivement par du...

Page 5: ...ie elektrische Anlage des Ge b udes den geltendenVorschriften entspricht in Italien CEI 64 8 und im besonderen ber einen FI Schalter verf gt der eine Ansprechempfindlichkeit von 30 mA aufweist und die...

Page 6: ...ura provocados pelo produto Antes de efectuar a liga o da banheira de hidromassagem o instalador deve verificar que a instala o el ctrica do im vel seja conforme aos requisitos das normas em ma t ria...

Page 7: ...mp Power Hydromassage pumpenleistung Puissance pompe hydromassage Potencia bomba de hidromasaje Pot ncia da bomba de hidromassagem 2 x 1 25 kW Potenza Blower Blower power Blower leistung Puissance blo...

Page 8: ...95 mm 11 6 2110 mm 83 1750 mm 68 9 1020 mm 40 15 1560 mm 61 4 A A IT TOLLERANZA GB TOLERANCE DE TOLERANZ FR TOL RANCE ES TOLERANCIA PT TOLER NCIA 0 5 IT Misure di ingombro GB Footprint dimensions DE P...

Page 9: ...n Heizungswasser A Entr e eau froide 1 2 C Alimentation lectrique 2230 400V AC 5 5 kW 240V 2 m tres yard de c ble 3x6 mm2 400V 2 m tres yard de c ble 5x2 5 mm2 D Trou d vacuation au ras du sol 200 mm...

Page 10: ...r be accessed by the individuals using the equipment FR Consignes de s curit L installation du Mini pscine doit tre effectu e par du personnel qua lifi qui devra d livrer un document de conformit selo...

Page 11: ...OK ATTENTION 500 mm 19 68 ATTENTION 500 mm 19 68 680 mm 26 7 IT Predisposizione muratura GB Preliminary masonry DE Vorbereitung Mauerwerk FR Pr disposition de la ma onnerie ES Disposici n de pared PT...

Page 12: ...11 Tastatur 12 RGB Leuchte 13 Ansaugung Pumpe 1 14 Ansaugung Pumpe 2 15 berlauf 16 Blower 17 Steuereinheit 18 Schaltkasten 19 Audio Bluetooth System 20 Wannenpegel Sensor 21 Mindestpegelsensor FR 1 C...

Page 13: ...finitiven Standort unter bringen Abb 1 FR Enlever la partie sup rieure de l emballage carton et film de protection bulles Enlever les vis qui fixent les pieds de la baignoire la palette en bois Faire...

Page 14: ...il cavo di alimentazione dell impianto sia di lunghezza sufficiente da consentire l allaccia mento al control box della vasca senza interruzioni o giunzioni intermedie GB Using a spirit level align th...

Page 15: ...conducteur bleu neutre la borne N le conducteur brun phase la borne L et le con ducteur jaune vert la borne de terre Serrer le serre c ble et remettre en place le couver cle du coffret pour garantir l...

Page 16: ...o della centralina Koller Si pu accedere ad essa attraverso il vano ispe zione A In alternativa per poter avere un accesso imme diato possibile posizionarla esternamente nelle immediate vicinanze vedi...

Page 17: ...g Abb 2 Quadrat IT Allacciamenti allo scarico 1 Scarico vasca 2 Acqua fredda DE Anschl sse an den Abfluss 1 Abfluss Becken 2 Kaltwasser ES Conexiones al desag e 1 Desag e piscina 2 Agua fr a GB Connec...

Page 18: ...dringend empfohlen besonders auf den Ablaufanschlu zu achten FR 1 Nettoyer soigneusement l int rieur de la bai gnoire 2 Remplir d eau la baignoire de mani re couvrir les buses Voir chapitre correspond...

Page 19: ...erimento carter ad anello GB Installation of the ring casing DE Einsatz des ringf rmigen Geh uses FR Insertion cercle d embo tage ES Introducci n c rter de anillo PT Inser o c rter em anel Quadrat fre...

Page 20: ...20 Optional Quadrat 2 3 1 Cover Bluetooth LED...

Page 21: ...21 uso e manutenzione use and the maintenance Gebrauch undWartung emploi et entretien uso y mantenimiento uso e manuten o IT DE FR ES PT GB...

Page 22: ...installatore 1 Prima del riempimento assicurarsi che la vasca ed il filtro siano puliti eventualmente pulirli con un prodotto adeguato Per la pulizia della vasca applicare il prodotto direttamente sul...

Page 23: ...e il display visualizza la temperatura dell acqua all interno della minipiscina Si accende il led temperatura 5 Controllo temperatura Se la temperatura ha un valore inferiore a quello preimpostato si...

Page 24: ...igeno sufficiente sia ad impedire ai batteri ed ai microorganismi di prolife rare che a distruggere quelli che si introducono nei modi gi visti Inoltreunopportunosistemadiricircolodevegaran tire che i...

Page 25: ...IAll acqua settimanalmente Soluzione dei problemi 1 Alghe Lealghenonsonounproblemainsolitoperlevasche spa esse assumono la forma di piccole scaglie che sembrano essere dei filamenti di carta che oltre...

Page 26: ...non con riscaldatore elettrico Messa a riposo invernale in climi freddi In ambienti dove le temperature invernali scendono frequentemente sotto lo zero nel periodo in cui la minipiscina non viene usat...

Page 27: ...stiera x4 Quadrat IT Istruzioni d uso e manutenzione Display Problema Soluzione Errore di riempimento Controllare elettrovalvola di carico e presenza acqua Errore rilevamento Temperatura Controllare f...

Page 28: ...For tub cleaning apply the product directly onto the surface to be cleaned do not use abrasive applicators Allow the product to act for a few minutes then rinse thoroughly with water 2 Assoonaspossibl...

Page 29: ...n fixed in the same colour upon its pressing By pressing the key a third time the chromotherapy function will turn off When switched on the display will show the tempe rature of the water inside the m...

Page 30: ...roduced in the ways previously described Moreover an adequate circulation system must en sure that the disinfectant is evenly distributed throu ghout the pool water and in the compensation tank BODY t...

Page 31: ...calcium carbonate when the pH level is too high To avoid this keep the pH level between 7 2 7 5 and add EVERSAN MET I to water weekly Troubleshooting 1 Algae Algae are a common problem for spa pools...

Page 32: ...at exchanger and not with the electric heater Winter inactivity in cold climates In areas where winter temperatures drop frequently belowfreezingtemperature carryoutthefollowing during the period when...

Page 33: ...hown in the figure Main errors displayed on the keyboard x4 Display Problem Solution Filling error Check the water present and filling solenoid valve Temperature detec tion error Check that the temper...

Page 34: ...en Zur Reinigung derWanne das Produkt direkt auf die zu reinigen de Oberfl che auftragen Dabei keine reibenden Mittel verwenden Einige Minuten lang einwirken lassen dann gr ndlich mit Wasser sp len 2...

Page 35: ...d die Farblichttherapie deaktiviert Nach dem Einschalten wird auf dem Display dieWa ssertemperaturimInnerendesMinipoolsangezeigt Die LED Temperatur 5 leuchtet auf Temperaturkontrolle Sinkt die Tempera...

Page 36: ...hriebenen Arten in das Wasser gelangen zu vernichten Au erdemisteingeeignetesZirkulationssystemvor zusehen um gew hrleisten zu k nnen dass sich das Desinfektionsmittel gleichm ig im gesamtenWas ser de...

Page 37: ...llt Als vorbeugende Ma nahme ist der pH Wert zwischen 7 2 7 5 zu halten und einmal pro Woche EVERSAN MET I in das Wasser zu geben Probleml sung 1 Algen Algen sind kein ungew hnliches Problem bei SPA B...

Page 38: ...raturen unter 10 C verwendet empfehlen wir das Modell mit einem Wasser Wasser W rme tauscher an Stelle eines elektrischen Heizger ts Einwinterung in kalten Klimazonen In Zonen wo dieTemperaturen imWi...

Page 39: ...ige auf der Tastatur angezeigte Fehler x4 Display Problem L sung F llfehler Das Elektroventil zur La dungs und Wasserkontrolle kontrollieren Fehler bei Tempera turbestimmung Die Funktion des Tempera t...

Page 40: ...ur le nettoyage du bassin appliquer le produit directement sur la surface entretenir en prenant soin de ne pas uti liser d applicateurs abrasifs Laisser agir quelques minutes puis rincer abondamment l...

Page 41: ...sur la touche pour teindre la chromo th rapie l allumage l cran affiche la temp rature de l eau dans la mini piscine La led temp rature 5 s allume Contr le temp rature Silatemp ratureaunevaleurinf ri...

Page 42: ...f rer que pour d truire ceux qui s introduisent de fa on dont nous avons d j parl De plus un syst me de circulation opportun doit garantirqueled sinfectantsediffuseuniform ment dans toute l eau de la...

Page 43: ...7 2 7 5 et toutes les semaines ajouter EVERSAN MET I l eau Solution aux probl mes 1 Algues Les algues ne sont pas un probl me inhabituel pour les bassins spa elles prennent la forme de petits copeaux...

Page 44: ...ue Mise au repos hivernal dans les r gions climats froids Dans les environnements o les temp ratures hi vernales descendent souvent en dessous de z ro quand la mini piscine n est pas utilis e proc der...

Page 45: ...a figure Erreurs principales affich es sur le clavier x4 Display Probl me Solution Erreur de remplissage Contr ler l lectrovanne de remplissage et pr sence d eau Erreur de d tection de laTemp rature C...

Page 46: ...l producto directamente sobre la superficie que se quiere limpiar asegur ndose de no usar sustancias abrasivas D jelo actuar por algunosminutosyluegoenjuagueconabundante agua 2 En cuanto se llene la p...

Page 47: ...se visualiza la tem peratura del agua de la minipiscina Se enciende el led temperatura 5 Control temperatura Si la temperatura tiene un valor inferior al que se ha configurado el calentador se activa...

Page 48: ...oducen en los modos que hemos visto anteriormente Unsistemaderecirculaci ncorrectodebegarantizar que el desinfectante se diluya uniformemente en toda el agua de la piscina y en el agua del vaso de com...

Page 49: ...ci n y a ada EVERSAN MET I al agua cada semana Soluci n de los problemas 1 Algas Las algas son un problema bastante com n en las piscinas de las Spa estas adquieren la forma de peque as escamas que pa...

Page 50: ...e agua agua en lugar del calentador el ctrico Puesta en reposo invernal en climas fr os En ambientes donde las temperaturas invernales descienden con frecuencia por debajo de cero durante el per odo e...

Page 51: ...les errores visualizados en el panel de control x4 Display Problema Soluci n Error de llenado Revise la electrov lvula de llenado y compruebe que haya agua Error de medici n de temperatura Compruebe e...

Page 52: ...do tanque aplicar o produto diretamente na superf cie a ser limpada com o cuidado de n o utilizar aplicadores abrasivos Deixar agir por algunsminutos eenxaguarcomabundante gua 2 Assim que poss vel e...

Page 53: ...cromoterapia Ao acendimento o visor mostra a temperatura da gua no interior da mini piscina Acende se o led temperatura 5 Controlo da temperatura Se a temperatura tem um valor inferior ao pr definido...

Page 54: ...rolifera o de bact rias e microrganismos quanto a destrui o daqueles que se introduzem nas maneiras j vistas Um correto sistema de recircula o tamb m deve garantir que o desinfetante se difunda de mod...

Page 55: ...7 2 7 5 e adicionar EVERSAN MET I gua semanalmente Solu o dos problemas 1 Algas Asalgasn os oumproblemaincomumparaostan ques spa elas assume a forma de pequenas escamas queparecemfilamentosdepapel que...

Page 56: ...ha se o modelo com permutador gua gua e n o aquele com aquecedor el trico Fechamento invernal em climas frios Em ambientes onde as temperaturas invernais caem frequentemente abaixo do zero no per odo...

Page 57: ...a Principais erros visualizados no teclado x4 Display Problema Solu o Erro de enchimento Verifique a eletrov lvula de enchimento e a presen a de gua Erro de medi o da temperatura Verifique o funcionam...

Page 58: ...58 IT Pulizia filtro GB Cleaning the filter DE Reinigung des Filters FR Nettoyage du filtre ES Limpieza filtro PT Limpeza filtro Quadrat 220V Closed 380V ON OFF 1 4 x10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 59: ...parti di ricambio spare parts Ersatzteile pi ces de rechange partes de repuesto sobressalentes IT DE FR ES PT GB...

Page 60: ...FULL Pumpen Sammelkanal 2 FULL Collecteur de la pompe 2 FULL Colector bomba 2 FULL RK5404 Collettore pompa 1 FULL Pump 1 manifold FULL Pumpen Sammelkanal 1 FULL Collecteur de la pompe 1 FULL Colector...

Page 61: ...de cartucho RK5209 Bomba de recircula o RK5226 Ralo de descarga RK5229 Sub woofer RK5400 Revestimento Quadrat bianco RK5401 Revestimento Quadrat sabbia RK5402 Liga o bomba de filtra o Quadrat RK5403 C...

Page 62: ...62 Notes...

Page 63: ...63...

Page 64: ...erlafonctionalit ou le design et ceci sans pr avis Der Hersteller beh lt sich das Recht vor technische nderungen an den Ger ten und deren Zubeh rteile jederzeit anzubringen La sociedad se reserva el d...

Reviews: