background image

5

VIS - a - Vis

IT  

Dimensioni

GB 

Dimensions

DE   

Maße

FR   

Dimensions

ES   

Dimensiones

PT   

Dimensões

S

500

225

75

65

65

270

230

150

150

130

300

510

576

748

52

1750

1360

250

140

800

678

145

R145

230

145

424

339

339

S=  Scarico a parete D = 40 mm
S=  Drain on wall D = 40 mm
S=   Wandablauf D = 40 mm
S=  Évacuation murale D = 40 mm
S=  Desagüe de pared D = 40 mm
S=  Descarga na parede D = 40 mm

TOLLERANZA±0,5% 
TOLERANCE±0,5% 
TOLERANZ±0,5%
TOLÉRANCE±0,5%
TOLERANCIA±0,5%
TOLERÂNCIA±0,5%

IT  

Collegamenti

GB 

Connections

DE   

Verbindungen

FR   

Connexions

ES   

Conexionados

PT   

Conexões

Summary of Contents for Vis-a-Vis 1VVAABIOCR

Page 1: ...Vis Manuale d installazione Installation Manual Installationsanleitung Manuel d installation Manual de instalacion Manual de instalação IT D FR ES PT GB VASCHE BATHTUBS BADEWANNEN BAGNOIRES BAñERAS BAnheiras ...

Page 2: ...relatives à l installation doivent être exécutées exclusivement par du personnel qualifié et habilité à certifier e travail ef fectué dans le respect des normes et lois en vigueur La Kos décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes animaux ou choses dérivant d une installation effectuée par du personnel non qualifié en violation des normes ou lois en vigueur ou non conformes aux i...

Page 3: ...ItalienCEI64 8 undimbesonderen übereinenFI Schalterverfügt dereineAnsprechempfindlichkeitvon30mAaufweist und die Wanne ein wandfrei mit 230 V 16 A versorgen kann Die Wanne ist mit einem Klemmbrett ausgestattet das folgende Symbole aufweist NOTE PRELIMINARI DI INSTALLAZIONE PRELIMINARY NOTES ON INSTALLATION WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION DE GB IT qualevacollegatoilcavodialimentazionechedeveesse...

Page 4: ...romassagem o instalador deve verificar queainstalaçãoeléctricadoimóvelsejaconformeaosrequisitosdasnormasemmatéria na Itália CEI 64 8 e sobretudo dotado de disjuntor diferencial com corrente de accio namento de 30 mA e capaz de alimentar a banheira apropriadamente a 230 V 16 A Abanheiraéequipadacomumaréguadebornesmarcadacomossímbolos N Leterra à qual deve ser ligado o cabo de alimentação que deve s...

Page 5: ...0 140 800 678 145 R145 230 145 424 339 339 S Scarico a parete D 40 mm S Drain on wall D 40 mm S Wandablauf D 40 mm S Évacuation murale D 40 mm S Desagüe de pared D 40 mm S Descarga na parede D 40 mm TOLLERANZA 0 5 TOLERANCE 0 5 TOLERANZ 0 5 TOLÉRANCE 0 5 TOLERANCIA 0 5 TOLERÂNCIA 0 5 IT Collegamenti GB Connections DE Verbindungen FR Connexions ES Conexionados PT Conexões ...

Page 6: ...ige Gurte benutzt werden die das Gewicht der Wanne aushalten und 4 Personen zur Verfügung stehen FR Retirer la partie supérieure de l emballage carton et film à bulles de protection contrôler l intégrité de la baignoire si des parties sont endommagées ne pas procéder à l installation mais contacter un Centre Service Après Vente En faisant très attention et avec des équipements deprotectionpersonne...

Page 7: ...vacuation du bâtiment moyennant un tuyau en PVC de 40 mm de diamètre dét A B Positionnerl évacuation lesiphonetletuyauen PVC comme illustré à la figure dét C DE Abb 2 Um den Ablauf Det B und den Siphon Det C leichter montieren zu können die Wanne aufeineSeiteneigen BeidiesemVorgangsorgfältig darauf achten dass die Wanne nicht beschädigt wird Abb 3 DieWanne wieder gerade richten und über den freien...

Page 8: ...B fig 5 À l aide de sangles déplacer en avant la baignoire jusqu à ce que soit complètement cou verte la zone d évacuation ainsi le siphon tournera jusqu à arriver à la position correcte DE Abb 4 Die Wanne mit Wasser Det A füllen und die Dichte der durchgeführten Anschlüsse prüfen Det B Abb 5 Mit Hilfe der Gurte die Wanne nach vorn versetzen damit der Ablaufbereich abgedeckt ist auf diese Weise dr...

Page 9: ...gnoire dét A extraire deux des quatre sangles dét B et siliconer sous celle ci C Compléter en extrayant les sangles restantes DE Abb 6 Mit Hilfe der Gurte die Wanne leicht anheben Det A und unter ihr Silikon auftragen Det B Abb 7 Die Wanne leicht anheben Abb A zwei der vier Gurte herausziehen Det B und unter ihr Silikon auftragen C Durch Herausziehen der anderen Gurte den Vor gang beenden ES fig 6...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...s visant à en améliorer la fonctionalité ou le design et ceci sans préavis DE DerHerstellerbehältsichdasRechtvor technischeÄnderungenan den Geräten und deren Zubehörteile jederzeit anzubringen ES La sociedad se reserva el derecho de aportar modificaciones al produto sin previo aviso PT A sociedade reserva se o direito de fazer modificações nos próprios produtos a fim de melhorar ulteriormente as f...

Reviews: