background image

3

046AB/f.391

Warunki bezpiecznej  

i niezawodnej pracy

1.  Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instala-

cję i eksploatację urzą dze nia, za pew nia jąc jego długotrwałą i niezawodną pracę.

2.  Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do montażu na płaskiej ścianie.

3.  Podgrzewacz można użytkować tylko wówczas, gdy został on prawidłowo zain-

stalowany i znajduje się w nienagannym stanie technicznym.

4.  Jeżeli  na  rurze  doprowadzającej  wodę  do  podgrzewacza  znajduje  się  zawór 

zwrotny, należy bezwzględnie zamontować zawór bezpieczeństwa na odcinku 

między podgrzewaczem a zaworem zwrotnym (dotyczy KDH).

5.  Nie stosować rur z two rzyw sztucz nych - ani na do pro wa dze niu zim nej wody, ani 

na odprowadzeniu gorącej (dotyczy KDH).

6.  Przed pierwszym uruchomieniem oraz po każdym opróżnieniu podgrzewacza  

z wody (np. w związku z pracami przy instalacji wodociągowej z powodu konser-

wacji) powinien on zostać odpowietrzony wg punktu „od po wie trze nie”.

7.  Podłączenie  podgrzewacza  do  sieci  elektrycznej  oraz  pomiar  skuteczności 

ochrony prze ciw pora że nio wej powinien wykonać elektryk z uprawnieniami.

8.  Podgrzewacz należy bezwzględnie uziemić.

9.  Urządzenie powinno być na stałe podłączone do instalacji elektrycznej z zaciskiem 

uziemiającym.

10.  Instalacja elektryczna powinna być wyposażona w urządzenia ochronne różnico-

woprądowe oraz środki zapewniające odłączenie urządzenia od źródła zasilania,  

w których odległość między stykami wszystkich biegunów wynosi nie mniej niż 3mm.

11.  Urządzenia nie wolno instalować w pomieszczeniach za gro żo nych niebezpie-

czeństwem wybuchu, oraz w których tem pe ra tu ra otoczenia może obniżyć się 

poniżej 0

0

C.

12.  Nie zaleca się stosowania baterii termostatycznych.

13.  Przechowywanie  podgrzewacza  w pomieszczeniu  z temperaturą  poniżej  0

0

grozi jego uszkodzeniem (wewnątrz znajduje się woda).

14.  Urządzenie może być podłą czone je dy nie do rury wo do cią go wej zim nej wody.

15.  Należy pilnować, aby włączony podgrzewacz nie został opróżniony z wody, co 

może wystąpić przy braku wody w sieci wodociągowej.

16.  Nie otwierać obudowy podgrzewacza przy włączonym zasilaniu elektrycznym.

17.  Brak filtra sitkowego na za si la niu wodnym gro zi uszko dze niem podgrzewacza.

18.  Należy zwrócić uwagę na fakt, iż woda o temp. powyżej 40

0

C wywołuje uczucie 

gorąca, szczególnie u dzieci i może wywoływać wrażenie oparzenia. 

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej 

zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości 

urządzenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia, 

przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby 

nie bawiły się urządzeniem.

PL

Summary of Contents for KDH

Page 1: ... KDH KDH2 ELECTRIC INSTANTANEOUS WATER HEATER GB ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY PL FR CHAUFFE EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ ELEKTRISCHER DURCHLAUFERHITZER DE RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРОТОЧНЫЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ ...

Page 2: ...nic equipment for recycling Appropriate utilisation of used product prevents potential negative environmental influences that may occur as a result of inappropriate handling of waste In order to get more detailed information about recycling this product you should contact the local government unit waste management service or the shop where this product has been purchased Ce produit ne doit pas êtr...

Page 3: ...winna być wyposażona w urządzenia ochronne różnico woprądowe oraz środki zapewniające odłączenie urządzenia od źródła zasilania w których odległość między stykami wszystkich biegunów wynosi nie mniej niż 3mm 11 Urządzenia nie wolno instalować w pomieszczeniach za gro żo nych niebezpie czeństwem wybuchu oraz w których tem pe ra tu ra otoczenia może obniżyć się poniżej 00 C 12 Nie zaleca się stosowa...

Page 4: ...m ną wodę i sprawdzić szczel ność połączeń wod nych 9 Odpowietrzyć instalację według punktu Odpowietrzenie 2 3 1 10 Sprawdzić za łą cze nie wyłącznika WC3 lub WT3 11 Zamontować pokrywę pod grze wa cza 12 Upewnić się czy przez otwory w tylnej ściance urzą dze nia nie ma dostępu do elementów będących pod napięciem Wyłącznik WC3 WT3 a za łącza nie wy łącz ni ka b wyłącznik w stanie załączonym wciśnię...

Page 5: ... wskaźnik czerwony włączone grzanie Konserwacja Czyszczenie filtra wody 1 Wyłączyć zasilanie elektryczne oraz zamknąć dopływ zim nej wody 2 Zdjąć pokrywę podgrzewacza 3 Odkręcić przyłącze wlo to we od ze spo łu kryzy po stro nie zim nej wody przytrzymać klu czem 22 ze spół kryzy 4 Wyjąć filtr sitkowy z gniazda zespołu kryzy 5 Usunąć zanieczyszczenia z filtra sitko wego 6 Zamontować filtr sitkowy n...

Page 6: ...e hydrauliczne PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH KDH Moc znamionowa kW 9 12 15 18 21 24 Zasilanie 400V 3 Nominalny pobór prądu A 3 x 13 0 3 x 17 3 3 x 21 7 3 x 26 0 3 x 30 3 3 x 34 6 Ciśnienie wody zasilającej MPa 0 15 0 6 0 2 0 6 0 25 0 6 Punkt włączenia I stopień grzania l min 1 9 1 8 2 3 2 3 3 2 2 9 3 6 3 5 4 3 4 1 4 7 II stopień grzania l min 3 1 2 8 3 8 3 7...

Page 7: ... ist eine Trennvorrichtung nach den Errich tungsbestimmungen ausgestattet sein Der Kontaktabstand darf nicht weniger als 3 mm betragen 11 Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen wo die Umgebungstem peratur unter 0 C fallen kann montiert werden 12 Es ist nicht empfohlen eine thermostatische Armatur anzubringen 13 Das Aufbewahren des Geräts in Räumen wo die Umgebungstemperatur unter 0 C...

Page 8: ...er installation anschließen 8 Kaltwasserzufuhr öffnen die Dichtheit der Wasseranschlüsse prüfen 9 Das Gerät entlüften siehe Punkt Entlüftung 10 Schaltposition des Druckbegrenzers 2 3 1 WC3 oder WT3 prüfen 11 Deckel des Durchlauferhitzers anbringen 12 Es muss darauf geachtet werden dass durch die Öffnungen in der Rückwand nichts mit den stromführenden Teilen in Berührung kommt Druckbegrenzer WC3 WT...

Page 9: ...nzeigen vorhanden grün signalisiertAnschluß an das Stromnetz rot signalisiert Heizbetrieb Pflege Wartung Filterreinigung 1 Strom und Kaltwasserzufuhr sperren 2 Deckel des Durchlauferhitzers abnehmen 3 Einlaufrohrmutter von Drosselblende ausdre hen dabei das Zwischenstück mit einem 22 er Gabelschlüssel fest halten 4 Siebfilter aus der Mutter der Drosselb lende herausnehmen 5 Verschmutzungen aus dem...

Page 10: ...100 Ωcm Hydraulischgestetuerte Durchlauferhitzer PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH KDH Bemessungsspannung kW 9 12 15 18 21 24 Spannung 400V 3 Bemessungsstrom A 3 x 13 0 3 x 17 3 3 x 21 7 3 x 26 0 3 x 30 3 3 x 34 6 Mindestfließdruck MPa 0 15 0 6 0 2 0 6 0 25 0 6 Einschaltfließdruck I Wärmestufe l min 1 9 1 8 2 3 2 3 3 2 2 9 3 6 3 5 4 3 4 1 4 7 II Wärmestufe l min...

Page 11: ...nsure disconnecting the heater from the source of power intervals between all their poles should not be less than 3 mm 11 The unit must not be installed in the place which is exposed to the danger of explosion and place in which the temperature may go down below 00 C 12 It is not recommended to use mixer taps with thermostat 13 The unit must be kept in a place in which the temperature never goes d...

Page 12: ...t to the water supply system 8 Open the cold water valve and check for leaks 9 Vent the unit See page 8 section Venting 10 Make sure that the WC3 or WT3 temp 2 3 1 limiter is at working position the knob should be pushed in 11 Put the unit s cover back 12 Make sure that there is no access to live parts through the holes at the back plate Safety temperature limiter WC3 WT3 a to switch on b WC3 WT3 ...

Page 13: ...erature range full power mode maximum power rated power There are two indicators on the case green power supply on red heating on Maintenance Filter cleaning 1 Cut off power and cold water sup plies 2 Take off the unit s cover 3 Undo the inlet fitting from the orifice on the cold water side hold the orifice with spanner 22 4 Take the filter out from orifice 5 Clean up the filter 6 Fix the filter b...

Page 14: ...DH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH KDH Rated power kW 9 12 15 18 21 24 Rated voltage 400V 3 Rated current A 3 x 13 0 3 x 17 3 3 x 21 7 3 x 26 0 3 x 30 3 3 x 34 6 Supply water pressure MPa 0 15 0 6 0 2 0 6 0 25 0 6 Operating point position I l min 1 9 1 8 2 3 2 3 3 2 2 9 3 6 3 5 4 3 4 1 4 7 position II l min 3 1 2 8 3 8 3 7 4 7 4 6 5 1 5 5 6 1 6 4 7 3 Efficiency at Δt 30 C and 0 4 MPa l min 3 3 4 ...

Page 15: ...de protection différen tielle et les moyens permettant au chauffe eau de se déconnecter de la source d alimentation dont les pôles seront espacés de 3 mm minimum 11 Ne pas installer le chauffe eau dans des zones à risques d explosion et où la température peut tomber en dessous de 0 C 12 Robinet mitigeur thermostatique n est pas recommandée 13 Stockage de chauffe eau dans un endroit ou la températu...

Page 16: ...anne d arrivée d eau froid et vérifier l étanchéité 9 Purger l installation conformément au point PURGE 10 S assurer que interrupteur WC3 ou 2 3 1 WT3 est sur marche 11 Fixer le boîtier du chauffe eau 12 S assurer qu il n y a pas d accès aux éléments sous tension par derrière de chauffe eau Interrupteur WC3 WT3 a mise en marche de interrupteur b interrupteur en position marche broches pressée a b ...

Page 17: ...r vert raccordé au réseau électrique indicateur rouge chauffage Entretien Nettoyage du filtre d eau 1 Couper l alimentation électricité et l arrivée d eau froide 2 Enlever boîtier du chauffe eau 3 Débrancher l arrive d eau froid du raccord d entrée du chauffe eau main tenez l orifice de avec le clés 22 4 Enlever le filtre à tamis sur arrivée d eau froide du réchauffeur 5 Nettoyer le filtre à tamis...

Page 18: ...st 1100 Ωcm Chauffe eau hydraulique PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH KDH Puissance nominale kW 9 12 15 18 21 24 Alimentation 400V 3 Ampérage A 3 x 13 0 3 x 17 3 3 x 21 7 3 x 26 0 3 x 30 3 3 x 34 6 Pression d alimentation en eau MPa 0 15 0 6 0 2 0 6 0 25 0 6 Point d enclenche ment du chauffage I étage de chauffage l min 1 9 1 8 2 3 2 3 3 2 2 9 3 6 3 5 4 3 4 1 4 ...

Page 19: ...Электропроводка должна быть защищена дифференциальным выключателем и средствами обеспечивающими отключение прибора от электросети в кото рых расстояние между контактами всех полюсов составляет не менее 3мм 11 Устройство нельзя устанавливать во взрывоопасных помещениях а также в помещениях с температурой окружающего воздуха ниже 0 C 12 С водонагреателем не рекомендуется применять термостатические с...

Page 20: ...й воды и проверить герметичность соединений 9 Удалить воздух из системы согласно п Удаление воздуха 10 Убедиться что выключатель WC3 2 3 1 или WT3 включен 11 Установить на место крышку водонагревателя 12 Убедится что через отверстия в задней стенке водонагревателя нет воз можности доступа к элементам находящимся под напряжением Выключатель WC3 WT3 a включение выключателя b включенное состояние кно...

Page 21: ...имальная мощность равна номинальной мощности Индикатор зеленый подключение к сети Индикатор красный включен нагрев Техническое обслуживание Чистка фильтра 1 Отключить электропитание и пре кратить подачу холодной воды 2 Снять крышку водонагревателя 3 Открутить присоединение входа от фланцевого узла со стороны подачи холодной воды ключом 22 придер жать фланцевый узел 4 Вынуть сетчатый фильтр из при ...

Page 22: ...кие PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH PPH2 KDH2 KDH KDH Номинальная мощность кВт 9 12 15 18 21 24 Питание 380V 3 Номинальный потребляемый ток A 3 x 13 7 3 x 18 2 3 x 22 8 3 x 27 4 3 x 31 9 3 x 36 5 Давление воды на входе МПа 0 15 0 6 0 2 0 6 0 25 0 6 Момент включения I ступень нагрева л мин 1 9 1 8 2 3 2 3 3 2 2 9 3 6 3 5 4 3 4 1 4 7 II ступень нагрева л мин 3 1 2 8 3 8 3 7 4...

Page 23: ......

Page 24: ...KOSPEL S A ul Olchowa 1 75 136 Koszalin tel 48 94 346 38 08 info kospel pl www kospel pl ...

Reviews: