background image

Attenzione! Conservare per una successiva 
consultazione.Leggere attentamente! 

Istruzioni per il montaggio e l'uso

Montage- und Gebrauchsanleitung

Achtung! Für späteres Nachschlagen 
aufbewahren. Sorgfältig lesen!

Instructions for assembly and use

Attention! Please save for further reference. 
Read carefully!

Instructions de montage et mode d'emploi

Attention! A conserver pour consultation 
ultérieure. Lire attentivement!

Montage- en gebruiksaanwijzing

Let op! Voor latere raadpleging bewaren. Lees 
aandachtig!

3 x

2 x 

Wandanschluss

      Wall connection profile

      Raccordement mural
      Wandbevestiging

      elementi di fissaggio a parete 

3 x

 

Verbindungsstab

      Connecting rod
      Barreau de liaison

      Verbindingsstaf 
      Asta di collegamento

4 x

4 x

 Zaunelement

      

Pen element

      

Elément de barrière 

      

Hekelement

 

      

Elemento del recinto

1. Teileliste      
1. Parts list   
1. Liste des pièces   
1. Lijst met  onderdelen         
1. Lista die componenti e dei pezzi

4 x 

Standfuß StabiloFix

      Support foot Stabilo Fix
      Pied StabiloFix

      Standvoet StabiloFix

      Piede StabiloFix

1 x

 Montagematerial

      Assembly materials
      Matériel de montage

      Montagemateriaal

      

Minuteria per il montaggio

2. Zur Montage benötigte Werkzeuge
2. Tools needed for assembly
2. Outils Necessaires pour le montage
2. Benodigde werktuigen voor de montage
2. Attrezzi necessari per il montaggio

Fügen Sie die Elemente aneinander (a) und montieren Sie alle Standfüße (b).
Join all elements together (a) and assemble the support foot (b).

Reliez les éléments de barrière l’un à l’autre (a). Veuillez ensuite monter  tous les pieds (b).
Voeg de elementen samen (a) en monteer alle de standvoeten (b).

Unite gli elementi del recinto l'un con l'altro (a) e montate poi tutti i piedi (b).

b)

StabiloFix:

StabiloFlex

                      Verbindungsstab

                       Connecting rod

Modul 1  +      Barreau de liaison        + Modul 2

                       Verbindingsstaf

                   Asta di collegamento

a) Verbinden der Elemente miteinander  
a) Connecting elements together 
a) Liaison des éléments entre eux 
a) Met elkaar verbinden van elementen 
a) Collegate ora gli elementi con le viti

b) Montage der Standfüße
b) Assembly of the supporting feet
b) Montage de pieds
b) Montage van de standvoeten   
b) Montaggio dei piedi

a)

15 x M4x30 (A)

  

1 x SW3  

6 x Ø 5x80 (C)
  

6 x S8 (B)
  

1 x 

Standfuß StabiloFlex

      Support foot Stabilo Flex
      Pied StabiloFlex

      Standvoet StabiloFlex

      Piede StabiloFlex

 1 x

1 x

c)

c) Befestigung an der Wand
c) Wall assembly
c) Fixation murale
c) Bevestiging aan de muur   
c) Fissaggio alla parete

Um die genaue Höhe der Bohrlöcher anzeichnen zu können, ist das Zaun- bzw. Türelement 
mit einem Standfuß zu unterlegen. Die Dübel sind geeignet für festes Mauerwerk. Für 

Trockenbauwände bzw. großporiges Wandmaterial verwenden Sie bitte Spezialdübel aus dem 
Fachhandel. 

Wichtig: Die Festigkeit der Verbindung ist unbedingt durch kräftiges 

"Rütteln" zu überprüfen.

To determine the exact height of the drill holes, you will have to place a supporting foot 

underneath the pen or gate element. The plugs (B) are designed for solid stone or brick 
walls. If your walls are made from plaster boards or other lighter materials, you will have to 

use special plugs available in hardware stores. 

IMPORTANT: Make sure you check the 

sturdiness of the wall fixing by giving it a firm “shake”.

Afin de pouvoir dessiner la hauteur exacte des trous de perçage, veuillez placer un pied en 
dessous de l'élément de barrière ou l'élément de porte. Les chevilles (B) sont appropriées 

pour les murs stables. Pour les murs de construction sèche voire pour les murs à pores 
grossiers, veuillez utiliser des chevilles spéciales de chez votre revendeur spécialisé. 

IMPORTANT:Vérifiez la stabilité en secouant fortement la barrière.

Om de correcte hoogte voor de boorgaten aan te kunnen tekenen dient u eerst de voet 

onder het hek- of deurelement te plaatsen. De pluggen (B) zijn geschikt voor vast muurwerk. 
Voor droge bouwwanden bijv. poreus wandmateriaal dient uspeciale pluggen in de vakmarkt 

te bezorgen. 

BELANGRIJK: Test in ieder geval, door aan de constructie te rukkenof 

de verbinding vast

 is.

 

Per contrassegnare esattamente l'altezza dei fori, collocate uno dei piedi sotto l'elemento del 
recinto/il cancelletto. I tasselli (B =S8) sono adatti anche per muri molto solidi. In caso di 

pareti a secco o di materiale molto poroso, usare tasselli speciali reperibili nei negozi di 
ferramenta. 

Importante: verificate assolutamente la stabilità dei collegamenti 

meccanici, scuotendo energicamente il prodotto montato.  

 4  x

Basico
90.6001

3. Montage
3. Assembly
3. Montage
3. Montage
3. Montaggio

Inbusschlüssel

Allen wrench

Clé six pans

Inbussleutel

Chiave a brugola

Schraubendreher

Screwdriver

Tournevis

Schroevendraaier

Giraviti

8 mm Bohrer

8 mm drill 

8 mm foret

8 mm boor

Punta da 8 mm

Bohrmaschine

Electric drill

Perforatrice

Boormaschine

Trapano elettrico

max. 3,75 m

Reviews: