background image

3

WARTUNG 

Es wird eine monatliche Wartung empfohlen. Die Schmierung an Wagenhebern ist äußerst wichtig, da 

sie schwere Lasten tragen. Jede Einschränkung wegen Schmutz, Rost, usw. kann eine langsame 

Bewegung oder extrem schnelle Rucks verursachen, wodurch Innenteile beschädigt werden.  

Den Wagenheber nach den folgenden Verfahren gut schmieren: 

1.  Den Kolben, Verbindungen, Sattel und Pumpvorrichtung mit Leichtöl schmieren. Radlager und 

Achsen schmieren. 

2.  Auf gerissene Schweißungen, Verbiegung, lose, fehlende Teile oder Verlust von Hydrauliköl hin 

untersuchen. 

3.  Wenn der Wagenheber anormaler Belastung oder Stoß unterworfen ist, ihn außer Betrieb nehmen 

und ihn vor Gebrauch von einem Kundendienstvertreter prüfen lassen. 

4.  Alle Flächen reinigen und alle Etiketten und Warnungen erhalten. 

5.  Den Ölpegel des Kolbens überprüfen. 

6.  Alle drei Monate auf Anzeichen von Rost oder Korrosion hin überprüfen. Bei Bedarf reinigen und 

mit einem Öltuch abwischen. Wenn der Wagenheber nicht in Gebrauch ist, den Sattel und Kolben 

immer ganz abgesenkt lassen. 

Ihren Wagenheber immer in ganz abgesenkter Position lagern. Dadurch werden kritische 

Bereiche besser vor übermäßiger Korrosion geschützt. 

Keine Brems- oder Antriebsflüssigkeiten oder normale Motoröle verwenden, da sie die Dichtungen 

beschädigen können. Immer das für den Wagenheber vorgesehene Hydrauliköl kaufen und benutzen! 

ÖLPEGEL ÜBERPRÜFEN 

1.  Das Löseventil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, damit der Kolben ganz eingezogen werden 

kann. Sie müssen eventuell Kraft auf den Sattel anwenden, um ihn zu senken. 

2.  Mit dem Wagenheber in ebener Position, den Ölfüllstutzen abnehmen. Das Öl sollte bis zur 

Unterseite der Füllöffnung gefüllt sein. Falls dem nicht so ist, auffüllen. Nicht überfüllen. Immer 

neues, sauberes Hydrauliköl Typ HL oder HM mit kinematischer Viskosität ISO-Grad 30 cST bei  

40° oder Engler Viskosität von 3 bei 50° für den Wagenheber verwenden.

3.  Den Füllstutzen wieder einsetzen. 

4.  Den Betrieb des Wagenhebers überprüfen. 

5.  Gegebenenfalls Luft aus dem System ablassen. 

STÖRUNGSBESEITIGUNG 

Luft aus dem System ablassen 

1.  Das Löseventil entgegen dem Uhrzeigersinn einmal voll herumdrehen, um es zu öffnen. 

2.  Die Griffstange einige Male über den vollen Hub pumpen. 

3.  Das Ventil im Uhrzeigersinn drehen, um es zu schließen. 

Problem 

Mögliche Ursache 

Aktion 

Der Wagenheber hebt nicht 

auf die volle Höhe an. 

Ölpegel niedrig 

Ölpegel überprüfen, ggf. 

Hydrauliköl nachfüllen 

Der Wagenheber hält die Last 

nicht konstant. 

Löseventil schliesst nicht 

Hydrauliköl verschmutzt 

Pumpenventile undicht 

Zylinderkolben klemmt 

Kundendienst anrufen 

Der Hebearm lässt sich nicht 

senken 

Zylinderkolben klemmt 

Teile verschlissen 

Beschädigung im Innern 

Rückholfeder gebrochen oder 

  ausgehakt 

Hebearmverbindung verbogen 

  oder klemmt 

Kundendienst anrufen 

Der Wagenheber fühlt sich 

beim Heben schwammig an 

Luft im Hydraulikventil 

Luft aus dem System ablassen 

(siehe oben) 

Summary of Contents for 38103

Page 1: ...to hidra lico 3000 kg para taller Macaco de rodas hidraulico 3000 kg para a oficina Sollevatore idraulico 3000 kg per officina www KRAFTWERK eu WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Vor Inbetriebnahme diese Be...

Page 2: ...hte H he anzuheben die Griffstange in den Stutzen stecken und auf und abpumpen 6 Die Hebest tzen unter das Fahrzeug an den vom Fahrzeughersteller empfohlenen Stellen setzen Ohne die Hebest tzen nicht...

Page 3: ...kaufen und benutzen LPEGEL BERPR FEN 1 Das L seventil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen damit der Kolben ganz eingezogen werden kann Sie m ssen eventuell Kraft auf den Sattel anwenden um ihn zu senken...

Page 4: ...TELLER ANGEGEBEN SIND DIE LAST VOR DEM ANHEBEN AUF DEN SATTEL ZENTRIEREN ES D RFEN KEINE NDERUNGEN AM WAGENHEBER VORGENOMMEN WERDEN DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNUNGEN KANN ZU PERSONEN UND SACHSCH DE...

Page 5: ...into the socket and pump up and down 6 Place jack stands beneath the vehicle at locations recommended by the vehicle manufacturer Do not get under the vehicle without jack stands Jacks are not design...

Page 6: ...purchase and use products labeled Hydraulic Jack Oil CHECK OIL LEVEL 1 Turn release valve counterclockwise to allow ram to fully retract It may be necessay to apply force to the saddle for lowering 2...

Page 7: ...ICLE MANUFACTURER CENTER LOAD ON SADDLE PRIOR TO LIFTING NO ALTERATIONS TO THE JACK SHALL BE MADE FAILURE OR HEED THESE WARNINGS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE THE PRESSURE VALVE HA...

Page 8: ...amais se placer dans un v hicule lev ou en dessus ou en dessous d une charge lev e et exclusivement support e par le cric Les crics ne sont pas pr vus pour maintenir de lourdes charges sur des longues...

Page 9: ...ns les sens contraire des aiguilles d une montre pour permettre au piston de se r tracter compl tement Il est quelquefois recommand d excercer une pression sur la selle pour qu elle s abaisse 2 Lorsqu...

Page 10: ...U VEHICULE L OBJET DOIT TRE STABLE ET LE CRIC SE TROUVER EN POSITION CENTRALE EN DESSOUS DE L OBJET AUCUN CHANGEMENT DE PLACE DU CRIC NE DOIT ETRE FAIT LA NON OBSERVATION DE CES PRECAUTIONS PEUT ENTRA...

Page 11: ...l mismo Utilizar soportes para soportar la carga No ponerse jam s debajo de un veh culo levantado o debajo de una carga elevada y soportada exclusivamente por el gato Los gatos no est n previstos para...

Page 12: ...o a las agujas de reloj para permitir que el espol n baje completamente Se recomienda realizar una peque a presi n sobre el soporte para bajar el espol n 2 Con el gato en posici n nivelada el espol n...

Page 13: ...EL GATO EN LOS PUNTOS INDICADOS POR EL FABRICANTE DEL VEH CULO CENTRAR LA CARGA EN EL GATO PARA QUE ESTE ESTABILIZADA LA SUBIDA NO SE DEBE REALIZAR MODIFICACION O ALTERACI N ALGUNA EN EL GATO EL INCU...

Page 14: ...suportes para suportar a carga Nunca se coloque debaixo do ve culo levantado ou debaixo de uma carga suportados exclusivamente pelo macaco Os macacos n o est o concebidos para suportar cargas pesadas...

Page 15: ...ulicos CONTROLO DE NIVEL OLEO 1 Rodar as v lvulas de sa da no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio para permitir baixar totalmente Recomendamos que se fa a alguma press o sobre o suporte para...

Page 16: ...O ESTIVER SOBRE O MACACO UTILIZAR O MACACO NOS PONTOS INDICADOS PELO FABRICANTE CENTRAR A CARGA NO MACACO PARA QUE ESTEJA ESTABILIZADA N O SE DEVE REALIZAR ALTERA ES OU MODIFICA ES NO MACACO O IMCUMPR...

Page 17: ...base e muoverla dall alto verso il basso come per pompare 6 Mettere il carrello elevatore sotto il veicolo nella posizione indicata dal fabbricante del veicolo Non infilarsi mai sotto il veicolo quan...

Page 18: ...in senso anti orario per abbassare completamente il braccio sollevatore Esercitare una leggera pressione sul braccio perch questo si abbassi fino a fondo corsa 3 Rimettere il tappo nel foro di ispezi...

Page 19: ...LO CENTRARE IL PUNTO DI SOLLEVAMENTO DEL VEICOLO SUL PIATTELLO DEL BRACCIO DI SOLLEVAMENTO NON DEVE ESSERE APPORTATA NESSUNA MODIFICA AL CARRELLO ELEVATORE LA MANCANZA DI QUESTE PRECAUZIONI PU COMPORT...

Page 20: ...kel Unterlegscheibe Schraube Sicherungsring Unterlegscheibe Schraube Hinterrad Unterlegscheibe Sechskantmutter Unterlegscheibe Sechskantmutter Inbusschraube Unterlegscheibe Hinten Latte Handgriff H ls...

Page 21: ...our d fauts de mat riels ou fabrication www KRAFTWERK eu 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 2 2 38103 20 38103 21 38103 22 38103 23 38103 24 38103 25 38103 26 38103 27 38103 28 38103 29 38103 30 38103 31 381...

Page 22: ...ongo Porca Anilha Capa Anilha Parafuso Anel de reten o Anilha Parafuso Roda girat ria traseira Anilha Porca Anilha Porca Parafuso hexagonal Anilha Barra Transversal traseira Encaixe do punho Asse ruot...

Page 23: ...no del mango Mango superior Tornillo hexagonal Mango inferior Bomba hidr ulica Resorte de retorno Grapa acero Anillo de retenci n Pasador de connexi n Brazo de elevaci n Eje de brazo de elevaci n Anil...

Page 24: ...r 3000 kg Hydraulic workshop jack 3000 kg Cric rouleur hydraulique d atelier 3000 kg Gato hidra lico 3000 kg para taller Macaco de rodas hidraulico 3000 kg para a oficina Sollevatore idraulico 3000 kg...

Reviews: