background image

9

ENTRETIEN 

Une maintenance mensuelle est recommandée. Toutes pollutions telles que poussière ou rouille 

peuvent provoquer une accéleration ou un ralentissement du cric et de ce fait endommager les 

élémens internes. Les étapes ci-dessous sont destinées à garder un cric lubrifié: 

1.  Enduire le piston, les liens, la selle et le mécanisme de la pompe avec une huile légère. Graisser les 

supports et les axes de roues. 

2.  Rechercher des traces de soude, des éléments abîmés, plies, perdus ou manquants ou des pertes 

de liquide hydraulique. 

3.  Si le cric est suspecté dʼavoir subit des chocs ou des charges anormales, le mettre hors-service et le 

faire vérifier par un service reconnu et compétent.

4.  Nettoyer toutes les surfaces, les étiquettes et les mises en garde. 

5.  Vérifier et maintenir le niveau dʼhuile du piston. 

6.  Vérifier tous les mois le piston pour voir sʼil nʼy a pas de traces de corrosion et/ou de rouille. 

Nettoyer autant que nécessaire et essuyer avec un chiffon pour huile. En cas de non utilisation du 

cric, le piston et le bras de levage doivent être en position basse. 

Stocker toujours le cric en position basse. Cela aidera à protéger les parties délicates de la 

corrosion. 

Ne pas utiliser de fluide de frein, de fluides de transmission ni dʼhuile pour le moteur qui pourraient 

abîmer les joints. Acheter et utiliser uniquement des produits dʼentretien avec la mention «huile pour 

système hydraulique» 

VERIFICATION DU NIVEAU DʼHUILE 

1.  Tourner les valves de sorties dans les sens contraire des aiguilles dʼune montre pour permettre au 

piston de se rétracter complétement. Il est quelquefois recommandé  dʼexcercer une pression sur la 

selle pour quʼelle sʼabaisse. 

2.  Lorsque le cric est droit, piston en position basse, enlever le bouchon. Le réservoir doit être rempli 

     exactement jusqu’à l’ouverture. Si ce n’est pas le cas, remettre l’huile. Ne jamais dépasser le 

     niveau maximum. Utiliser uniquement de l’huile propre et neuve spéciale pour outils hydrauliques 

     type HL OU HM avec un degrée ISO de viscosité kinématique de 30 cST à 40°, ou une viscosité 

     Engler de 3 à 50°.

3.  Replacer le bouchon 

4.  Vérifier le fonctionnement du cric. 

5.  Purger le système dʼassainissement de lʼair du système tant que nécessaire. 

EN CAS DE PROBLÈMES 

Du système dʼassainissement de lʼair: 

1.  Tournes les valves de sorties dʼun tour complet dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre 

pour ouvrir. 

2.  Actionner plusieurs fois la poignée de la pompe.

3.  Tourner les valves de sorties dans le sens des aiguilles dʼune montre pour refermer. 

Problèmes 

Origines possibles 

Solutions 

Le cric ne soulève pas sa 

charge à la hauteur maximale  Niveau dʼhuile trop faible 

Vérifier le niveau dʼhuile 

Le cric ne retient pas son 

chargement 

Vanne de sortie ouverte 

Huile pour système hydraulique 

  périmée 

Problème de joints des vannes 

  de la pompe 

Blocage du piston cylindrique 

SAV 

Le bras dʼélévation ne 

descend pas 

Blocage du piston cylindrique 

Parties tordus 

Dommages internes 

Piston de retour cassé ou décroché

Blocage des liens du bras 

  dʼélévation 

SAV 

Le bras du cric semble dʼêtre 

instable lors de la portée 

Air dans le système hydraulique 

Purger le système 

dʼassainissement de lʼair  

Summary of Contents for 38103

Page 1: ...to hidra lico 3000 kg para taller Macaco de rodas hidraulico 3000 kg para a oficina Sollevatore idraulico 3000 kg per officina www KRAFTWERK eu WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Vor Inbetriebnahme diese Be...

Page 2: ...hte H he anzuheben die Griffstange in den Stutzen stecken und auf und abpumpen 6 Die Hebest tzen unter das Fahrzeug an den vom Fahrzeughersteller empfohlenen Stellen setzen Ohne die Hebest tzen nicht...

Page 3: ...kaufen und benutzen LPEGEL BERPR FEN 1 Das L seventil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen damit der Kolben ganz eingezogen werden kann Sie m ssen eventuell Kraft auf den Sattel anwenden um ihn zu senken...

Page 4: ...TELLER ANGEGEBEN SIND DIE LAST VOR DEM ANHEBEN AUF DEN SATTEL ZENTRIEREN ES D RFEN KEINE NDERUNGEN AM WAGENHEBER VORGENOMMEN WERDEN DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNUNGEN KANN ZU PERSONEN UND SACHSCH DE...

Page 5: ...into the socket and pump up and down 6 Place jack stands beneath the vehicle at locations recommended by the vehicle manufacturer Do not get under the vehicle without jack stands Jacks are not design...

Page 6: ...purchase and use products labeled Hydraulic Jack Oil CHECK OIL LEVEL 1 Turn release valve counterclockwise to allow ram to fully retract It may be necessay to apply force to the saddle for lowering 2...

Page 7: ...ICLE MANUFACTURER CENTER LOAD ON SADDLE PRIOR TO LIFTING NO ALTERATIONS TO THE JACK SHALL BE MADE FAILURE OR HEED THESE WARNINGS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE THE PRESSURE VALVE HA...

Page 8: ...amais se placer dans un v hicule lev ou en dessus ou en dessous d une charge lev e et exclusivement support e par le cric Les crics ne sont pas pr vus pour maintenir de lourdes charges sur des longues...

Page 9: ...ns les sens contraire des aiguilles d une montre pour permettre au piston de se r tracter compl tement Il est quelquefois recommand d excercer une pression sur la selle pour qu elle s abaisse 2 Lorsqu...

Page 10: ...U VEHICULE L OBJET DOIT TRE STABLE ET LE CRIC SE TROUVER EN POSITION CENTRALE EN DESSOUS DE L OBJET AUCUN CHANGEMENT DE PLACE DU CRIC NE DOIT ETRE FAIT LA NON OBSERVATION DE CES PRECAUTIONS PEUT ENTRA...

Page 11: ...l mismo Utilizar soportes para soportar la carga No ponerse jam s debajo de un veh culo levantado o debajo de una carga elevada y soportada exclusivamente por el gato Los gatos no est n previstos para...

Page 12: ...o a las agujas de reloj para permitir que el espol n baje completamente Se recomienda realizar una peque a presi n sobre el soporte para bajar el espol n 2 Con el gato en posici n nivelada el espol n...

Page 13: ...EL GATO EN LOS PUNTOS INDICADOS POR EL FABRICANTE DEL VEH CULO CENTRAR LA CARGA EN EL GATO PARA QUE ESTE ESTABILIZADA LA SUBIDA NO SE DEBE REALIZAR MODIFICACION O ALTERACI N ALGUNA EN EL GATO EL INCU...

Page 14: ...suportes para suportar a carga Nunca se coloque debaixo do ve culo levantado ou debaixo de uma carga suportados exclusivamente pelo macaco Os macacos n o est o concebidos para suportar cargas pesadas...

Page 15: ...ulicos CONTROLO DE NIVEL OLEO 1 Rodar as v lvulas de sa da no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio para permitir baixar totalmente Recomendamos que se fa a alguma press o sobre o suporte para...

Page 16: ...O ESTIVER SOBRE O MACACO UTILIZAR O MACACO NOS PONTOS INDICADOS PELO FABRICANTE CENTRAR A CARGA NO MACACO PARA QUE ESTEJA ESTABILIZADA N O SE DEVE REALIZAR ALTERA ES OU MODIFICA ES NO MACACO O IMCUMPR...

Page 17: ...base e muoverla dall alto verso il basso come per pompare 6 Mettere il carrello elevatore sotto il veicolo nella posizione indicata dal fabbricante del veicolo Non infilarsi mai sotto il veicolo quan...

Page 18: ...in senso anti orario per abbassare completamente il braccio sollevatore Esercitare una leggera pressione sul braccio perch questo si abbassi fino a fondo corsa 3 Rimettere il tappo nel foro di ispezi...

Page 19: ...LO CENTRARE IL PUNTO DI SOLLEVAMENTO DEL VEICOLO SUL PIATTELLO DEL BRACCIO DI SOLLEVAMENTO NON DEVE ESSERE APPORTATA NESSUNA MODIFICA AL CARRELLO ELEVATORE LA MANCANZA DI QUESTE PRECAUZIONI PU COMPORT...

Page 20: ...kel Unterlegscheibe Schraube Sicherungsring Unterlegscheibe Schraube Hinterrad Unterlegscheibe Sechskantmutter Unterlegscheibe Sechskantmutter Inbusschraube Unterlegscheibe Hinten Latte Handgriff H ls...

Page 21: ...our d fauts de mat riels ou fabrication www KRAFTWERK eu 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 2 2 38103 20 38103 21 38103 22 38103 23 38103 24 38103 25 38103 26 38103 27 38103 28 38103 29 38103 30 38103 31 381...

Page 22: ...ongo Porca Anilha Capa Anilha Parafuso Anel de reten o Anilha Parafuso Roda girat ria traseira Anilha Porca Anilha Porca Parafuso hexagonal Anilha Barra Transversal traseira Encaixe do punho Asse ruot...

Page 23: ...no del mango Mango superior Tornillo hexagonal Mango inferior Bomba hidr ulica Resorte de retorno Grapa acero Anillo de retenci n Pasador de connexi n Brazo de elevaci n Eje de brazo de elevaci n Anil...

Page 24: ...r 3000 kg Hydraulic workshop jack 3000 kg Cric rouleur hydraulique d atelier 3000 kg Gato hidra lico 3000 kg para taller Macaco de rodas hidraulico 3000 kg para a oficina Sollevatore idraulico 3000 kg...

Reviews: