background image

9

GARANTIE / GUARANTEE / GARANTIE

GARANTIA / GARANTIA / GARANZIA

Ab Datum Kaufbeleg / From date of purchase receipt / A partir de la date de la quittance

A partir de la fecha de compra / A partir da data de compra / Da data ricevuta

 

 

2

    JAHR /  YEARS /  ANS

2

    AÑOS /  ANOS /  ANNI  

GARANTIE / GUARANTEE / GARANTIE

GARANTIA / GARANTIA / GARANZIA

  

auf Material- oder Fabrikationsfehler/ /pour défauts de matériels ou fabrication 

on material- or production-defects / para defectos de material y de fabricación 

para defeitos de material ou de fabrico / per difetti di materiale o produzione 

KUNDENDIENST / SAV / CUSTOMER SERVICES

 SERVICIO TECNICO / SERVIÇO TÉCNICO /  CENTRO ASSISTENZA

Kontaktieren Sie Ihren lokalen Importeur oder Ihre Verkaufsstelle für Ihre nächste Kundendienststelle. 
Sie finden unsere Partner unter 
Contactez votre importateur local ou votre commerçant spécialisé pour obenir l

ʼ

adresse de SAV plus proche de chez 

vous.
Vous trouvez nos partenaires chez  
Contact your local importer of your specialized dealer to obtain address of your service department. 
You find our partners under 
Contactar su proveedor para obtener la dirección de un servicio técnico autorizado. 
Se puede encontrar nuestros importadores con 
Contactar o seu distribuidor para lhe indicar o serviço técnico autorizado. 
Pode encontrar os importadores em 
Contattate il distributore nazionale per avere l

ʼ

indirizzo del centro assistenza. 

Trova ogni irferimento dei nostri partners sul sito

www.KRAFTWERKtools.com

Summary of Contents for 38116

Page 1: ...ima di utilizzare leggere attentamente questi istruzioni per l uso www KRAFTWERKtools com Bedienungs und Wartungsanleitung Mode d emploi et de maintenance Operating and Maintenance Instructions Utiliz...

Page 2: ......

Page 3: ...den Verriegelungsstift aus der Halterung 2 Bevor Sie beginnen ffnen Sie bitte das Ventil ein wenig indem sie die R ndelmutter nach links drehen ACHTUNG nur wenig drehen Ziehen Sie mit beiden H nden d...

Page 4: ...2 cylindres se mettront en contact avec la bande de roulement du pneu Pour mieux contr ler l autolift pedant qu on entoure le pneu placer la main gauche sur le dessus de la barre du c t gauche et la...

Page 5: ...und tire and position so both rollers now contact the tire tread To obtain the best control of Jak while expanding around tire place your left hand on top of the left side axle and your right hand at...

Page 6: ...girando la tuerca a la izquierda ATENCION Girar s lo un poco Abra el mueve coches tirando con ambas manos hasta que la distancia entre ejes sea lo bastante grande para poner la rueda del coche Ponga...

Page 7: ...pode agora ser utilizado 3 Instale o posicionador para que o equipamento esteja paralelo parede do pneu a ser elevado Deixe cerca de dois cent metros entre o pneu e o posicionador Este um ponto impor...

Page 8: ...ie sicurezza dallo slot 2 Prima di iniziare aprire un po la valvola girando il dado verso sinistra ATTENZIONE Il dado va girato solo un p Tirare con entrambe le mani il carrello fino a che la distanza...

Page 9: ...SISTENZA Kontaktieren Sie Ihren lokalen Importeur oder Ihre Verkaufsstelle f r Ihre n chste Kundendienststelle Sie finden unsere Partner unter Contactez votre importateur local ou votre commer ant sp...

Page 10: ...DE CONFORMDADE DICHIARAZIONE DI CONFORMIT 2006 42 EC Serie Prod Date Prod Paar hydraulische Rangierhubwagen Paire de chariots de manutention hydraulique pour v hicule Pair of hydraulic self loading d...

Page 11: ......

Page 12: ...www KRAFTWERKtools com KRAFTWERK Europe AG Mettlenbachstrasse 23 CH 8617 M nchaltorf Switzerland Tel 41 44 949 40 50 KRAFTWERK S rl 25 rue du Stade F 67870 Bischoffsheim France Tel 33 388 48 64 50...

Reviews: