background image

Étape 4 : vérifiez la position du curseur

Le curseur 

(K)

 peut être réglé sur le chariot de deux façons 

différentes, qui correspondent aux deux fentes du chariot. Placez le 

curseur dans le support devant la lame de la scie. Pour changer le 

curseur de position, appuyez sur le verrou du support, faites glisser 

le curseur hors du support et réinstallez-le dans l’autre support.

K

En vous assurant que votre scie est bien fixée au chariot 

(E)

, levez la 

poignée 

(M)

 en position verticale et faites glisser le chariot sur le rail 

(C)

 

tout en insérant la cale 

(L)

 dans la rainure du rail. La scie et le guide de  

rebord 

(A)

 devraient se prolonger du même côté du rail.

Étape 6 : faites glisser le chariot sur le rail

E

A

M

C

Assemblage

Étape 3 : installez votre scie circulaire sur le chariot

Retirez la butée de position 

(H)

 du chariot 

(E)

. Desserrez les vis de 

calage 

(F)

 des pinces de la plaque de base 

(G)

 et faites glisser la 

plaque de base de votre scie en dessous. Placez la scie sur le chariot 

de façon à ce que le devant de la plaque de base de la scie s’appuie 

contre la butée située à l’avant du chariot. Si la lame de votre scie est 

située du côté gauche du moteur, centrez-la dans la fente gauche du 

chariot. Si la lame de votre scie est située du côté droit du moteur, 

centrez-la dans la fente droite du chariot. Les pinces de la plaque 

de base sont munies de deux trous de fixation permettant différents 

réglages de la plaque de base de la scie sur le chariot. Pour la fixation 

la plus sécuritaire possible, sélectionnez les trous offrant le plus grand 

espacement permis par votre scie. Les pinces peuvent être placées 

en angle. Serrez les vis de calage des pinces sur la plaque de base 

suffisamment pour retenir fermement la scie, mais ne serrez pas trop 

fort. Assurez-vous que le protège-lame fonctionne librement.

F

H

E

G

!

        

AVERTISSEMENT

  

Débranchez la scie de la source d’alimentation avant de 

l’installer sur le chariot.

La butée de position 

(H)

 vous permet de retirer la scie de l’ensemble du 

chariot, puis de la remettre dans la même position. Placez la butée de 

position contre le côté de la base de la scie, du même côté que le 

 

curseur 

(K)

, et fixez-la au chariot 

(E)

 à l’aide de la vis à métaux 

(I)

 et de 

l’écrou 

(J)

. Pour permettre le plus de flexibilité possible, le chariot est 

rainuré et la butée de position peut pivoter sur 180°.

Étape 5 : replacez la butée de position

I

H

J

E

K

!

      

ATTENTION

 

L’ensemble du chariot est doté de fonctionnalités 

compatibles avec le Kreg Accu-Cut™. Des étapes supplémentaires, indiquées dans 

le manuel Accu-Cut™, sont nécessaires pour calibrer le chariot afin de l’utiliser avec 

le Accu-Cut.

Summary of Contents for Rip-Cut KMA2685

Page 1: ...Rip Cut Owner s Manual GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO ITEM KMA2685 ARTÍCULO KMA2685 ARTICLE KMA2685 NK9035 Version 1 02 2017 www kregtool com 800 447 8638 ...

Page 2: ...roduct SAVE THESE INSTRUCTIONS Before using the Rip Cut read understand and follow the safety warnings and operation instructions included with this product and provided by your saw manufacturer Keep all guards and safety devices in place Wear proper eye ear and respiratory protection when operating your saw Use a sharp blade designed for the type of material you are cutting Always disconnect your...

Page 3: ...t For saws with the blade on the right hand end of the motor center the blade in the right sled slot To accommodate different saw base plate configurations there are two holes for attaching each base plate clamp to the sled For the most secure clamping choose the holes that provide the widest spacing allowed by your saw The clamps can be oriented at an angle Tighten the set screws onto the saw bas...

Page 4: ...e sled away from the edge guide until the blade guard functions without interference 1 For the best results install a 40 tooth blade or better on your saw 2 With the saw mounted on the sled adjust the depth of cut so the blade will protrude 3mm through the workpiece during the cut 3 Release the wedge lock and slide the sled along the rail until the cursor aligns with the desired dimension on the s...

Page 5: ...TRUCTIONS Avant d utiliser le Rip Cut veuillez lire comprendre et respecter les avertissements de sécurité ainsi que le mode d emploi inclus avec cet article et fournis par le fabricant de votre scie Laissez tous les protecteurs et les dispositifs de sécurité en place Portez toujours des protecteurs appropriés pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez la scie Utilisez une lame coupante c...

Page 6: ...lame de votre scie est située du côté droit du moteur centrez la dans la fente droite du chariot Les pinces de la plaque de base sont munies de deux trous de fixation permettant différents réglages de la plaque de base de la scie sur le chariot Pour la fixation la plus sécuritaire possible sélectionnez les trous offrant le plus grand espacement permis par votre scie Les pinces peuvent être placées...

Page 7: ...le chariot du guide de rebord jusqu à ce que le protège lame fonctionne correctement 1 Pour de meilleurs résultats installez une lame à 40 dents ou plus sur votre scie 2 Une fois la scie montée sur le chariot ajustez la profondeur de la coupe pour que la lame dépasse de la pièce travaillée de 3 17 mm 1 8 po durant la coupe 3 Déverrouillez le système de serrage et glissez le chariot le long du rail...

Page 8: ...hacer funcionar este producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de usar la Rip Cut lea comprenda y respete las advertencias de seguridad y las instrucciones de funcionamiento que se incluyen con este producto y que el fabricante de su sierra le proporciona Mantenga todos los dispositivos de seguridad y los protectores en su lugar Use protección adecuada para los ojos los oídos y el sistema respirat...

Page 9: ...ra sierras con la hoja al lado derecho del motor centre la hoja en la ranura derecha del deslizador Para acomodar diferentes configuraciones de placas de base de sierra hay dos orificios para fijar cada abrazadera de la placa de la base al deslizador Para obtener la sujeción más segura escoja los orificios que brinden el mayor espaciamiento que su sierra permita Las abrazaderas se pueden orientar ...

Page 10: ...e el protector de la hoja funcione sin interferencia 1 Para obtener resultados óptimos instale una hoja de 40 dientes o más en la sierra 2 Con la sierra instalada sobre el deslizador ajuste la profundidad de corte de modo que la hoja sobresalga 3 7 mm 1 8 pulg por la pieza de trabajo durante el corte 3 Libere el seguro de la cuña y desplace el deslizador por el riel hasta que el cursor se alinee c...

Page 11: ...Notes ...

Page 12: ...ous avez besoin d aide concernant les produits Kreg communiquez avec nous sur notre site Web ou appelez notre service à la clientèle Si requiere asistencia con cualquier producto Kreg póngase en contacto con nosotros a través del sitio web o llame al Servicio al Cliente www kregtool com 800 447 8638 ...

Reviews: