background image

KREMLIN REXSON

2

Doc. / Dok. : 573.087.040

BLOC INVERSEUR

REVERSING-BLOCK

#

UMSTEUERBLOCK

BLOQUE INVERSOR

044.630.400

Ind

#

Désignation

Description

Bezeichnung

Denominación

Qté

* 144 630 410 Corps équipé

Block assembly,
reversing

Umsteuerblock komplett

Cuerpo equipado

1

1

N C / N S

Corps

Body

Körper

Cuerpo

1

2

N C / N S

Bague de guidage

Guide ring

Führungsbuchse

Anillo guía

1

3

N C / N S

Goupille

4 x 8

Pin

4 x 8

Splint

4 x 8

Pasador

4 x 8

1

-

N C / N S

Butée (collée sur corps

ind.2)

Stop (glued on part

ind. 2)

Anschlag (auf Körper

geklebt ind.2)

Tope (pegado en

cuerpo índ. 2)

2

-

N C / N S

Roulement à bille

Ball bearing

Kugellager

Rodamiento de bolas

1

*6 144 579 912 Joint de glace fixe (x 10)

Gasket seal (x 10)

Flachdichtung (x 10)

Junta de espejo fijo (x 10) 1

*7 046 170 508 Glace fixe

Base, fixed

Ventilplatte

Espejo fijo

1

*8 044 570 324 Glace mobile

Base, mobile

Ventilschieber

Espejo móvil

1

9 044 570 325 Clavette

Pin

Paßfeder (Keil)

Pasador

1

10 921 140 102 Ressort

Spring

Feder

Muelle

1

11 044 571 006 Butée de ressort

Stop, spring

Federführung

Tope de muelle

1

*12 144 579 922 Bague R 10 (x 10)

Ring, R 10 (x 10)

O Ring R 10 (x 10)

Anillo, R 10 (x 10)

3

*13 144 579 911 Goupille fendue (pochette

de 10 gou 1 butée
ind. 11)

Pin (package of 10 pins
+ 1 stop ind. 11)

Splint (Satz à 10 Stück
+ 1 Führung Pos. 11)

Pasador (bolsa de 10
pas 1 tope
índ. 11)

1

*14 144 579 910 Bague R 6a (x 10)

Ring, R 6a (x 10)

O Ring, R 6a (x 10)

Anillo, R 6a (x 10)

1

*15

N C / N S

Joint de couvercle

Seal, cover

Deckeldichtung

Junta de tapa

1

16 144 630 415 Couvercle

Cover

Deckel

Tapa

1

17 933 151 277 Vis CHc M 6x20

Screw, CHc M 6x20

Schraube, CHc M 6x20

Tornillo, CHc M 6x20

4

18 906 333 102 Bouchon 1/4 BSP

Plug, 1/4 BSP

Blindstopfen, 1/4 BSP

Tapón, 1/4 BSP

1

19 046 170 510 Levier

Lever, control

Umsteuerhebel

Leva

1

* 146 270 950 Pochette de joints

(ind. 6, 12(x3), 14, 15)

Package of seals
(ind. 6, 12(x3), 14, 15)

Dichtungssatz
(bestehend aus Pos. 6,
12(x3), 14, 15)

Bolsa de juntas
(índ. 6, 12(x3), 14, 15)

1

* 144 630 425 Pochette de

maintenance glaces
(ind. 7, 8)

Servicing kit - bases
(ind. 7, 8)

Servicekit - Ventil
(Pos. 7, 8)

Bolsa de
mantenimiento
- espejos (índ. 7, 8)

1

* Pièces de maintenance préconisées.
* Preceding the index number denotes a suggested spare part.
* Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile.
* Piezas de mantenimiento preventivas.

N C : Non commercialisé.
N S : Denotes parts are not serviceable.
N S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur
komplett .
N S : no suministrado.

Summary of Contents for airmix

Page 1: ...etriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente sorgfältig lesen Einsatz nur von geschultem Personal IMPORTANTE Lea con atención todos los documentos antes de almacenar instalar o poner en marcha el equipo uso exclusivamente profesional PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES MATERIELS SUJETS A MODIFICATION S SANS PREAVIS THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MA...

Page 2: ...t up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Page 3: ...odify the equipment The parts and accessories supplied must be regularly inspected Defective or worn parts must be replaced Guards motor cover coupling shields connectors have been designed for a safe use of the equipment The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and or property damage due to destruction the overshadowing or the partial or total removal of the guar...

Page 4: ...AZARDS Toxic products or vapours can cause severe injury not only though contact with the body but also if the products are ingested or inhaled It is imperative to know the material products and their risks notified or hazardous materials must be stored in accordance with the regulations the material must be stored in an appropriate container never place materials in a container where there is a r...

Page 5: ... moving parts or hot surfaces Never expose product hoses to temperature higher than 60 C 140 F or lower than 0 C 32 F Never pull or use the hoses to move the equipment Tighten all fittings as well as the hoses before operating the equipment Check the hoses regularly change them if they are damaged Never exceed the working pressure WP indicated on the hose USED PRODUCTS Considering the wide variety...

Page 6: ...void risks caused by static electricity the equipment as well as its components must be grounded For the pumping equipments pumps pneumatic rams frame a section wire of 2 5 mm is fixed on the material Use this wire to connect the material to the general ground In case of severe environments mechanical protection of the wire of earthing insufficient vibrations mobile material where function damages...

Page 7: ...roved drums and grounded Use only grounded metals containers for the use of cleaning solvents Cardboard and paper are prohibited 5 MARKING OF THE EQUIPMENT Each equipment has a marking plate The plate consists of the name of the manufacturer the equipment part number and important information for correct use of the equipment air pressure electric power ...

Page 8: ...raat in werking te stellen het apparaat te installeren gebruiken onderhouden en repareren volgens de door KREMLIN REXSON gegeven aanbevelingen en overeenkomstig de nationale en of plaatselijke reglementeringen zeker te stellen dat de gebruikers van dit apparaat zijn opgeleid de veiligheidsregels perfect hebben begrepen en dat zij die ook toepassen För en säker användning av utrustningen ansvarar n...

Page 9: ...EUMATIQUE ET AIRMIX A MOTEUR AVEC INVERSEUR INTENSIVE TM AIRMIX LOW PRESSURE PUMP AIR MOTOR WITH REVERSING BLOCK INTENSIVE AIRMIX PNEUMATISCHE PUMPE MIT UMSTEUERMOTOR BOMBA NEUMÁTICA INTENSIVE TM Y BOMBA AIRMIX INTENSIVE TM CON MOTOR CON INVERSOR 17 A2 10 25 GT 20 25 20 25 GT 20 50 20 50 T 04 120 08 120 08 120 T 16 120 16 120 T Est conforme à la législation d harmonisation de l Union applicable su...

Page 10: ... la Unión è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell Unione in overeenstemming met de desbetteffende harmonisatiewetgeving van de Unie med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego Shoduje se s následující příslušnou evropsk...

Page 11: ...tart up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Page 12: ...32 050 Unscrew the suction valve 5 by holding cylinder 2 The ball 10 is secured on the valve 5 by means of a circlips 9 Clean the parts Reinstall the suction valve and the seal 25 Replace them if necessary EXHAUST VALVE Unscrew cylinder 2 and pull it downwards Unscrew exhaust valve 6 by holding piston 3 Remove ball 15 Clean the parts and reinstall them Be certain seal 8 is installed Replace the pa...

Page 13: ...PTFE G REVERSING BLOCK MOTOR REFER TO DOC 573 087 040 Guards air motor cover coupling shields housings have been designed for safe use of the equipment The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and or damage to property due to removal or partial removal of the guards Disassemble cover by removing the screw Dissociate female yoke from reversing block lever Dismount ...

Page 14: ... 10 26 5 A 1 A 1 A 1 A 1 A 1 A 1 A 2 A 2 A 2 C 1 C 1 A 2 A 1 Index Instruction Description Part number A 1 PTFE grease PTFE grease 10 ml 0 0026 US gal 560 440 101 A 2 Anti seize grease Grease box 450 g 0 99 lb 560 420 005 C 1 Medium strength Aneorobic Pipe sealant Loctite 577 250 ml 0 066 US gal 554 180 015 ...

Page 15: ...odif Änderung Ind 15 049 596 110 149 596 150 Ind 16 149 591 400 149 596 152 options on request optional opciones Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto POMPE AIRMIX modèle 20 25 AIRMIX PUMP model 20 25 AIRMIX PUMPE Modell 20 25 BOMBA AIRMIX tipo 20 25 ...

Page 16: ...nterface montée dans le moteur Plate Befestigungsplatte in den Motor aingebaut Placa montada en el motor 1 7 933 011 279 Vis M 8 x 20 Screw M 8 x 20 Schraube M 8 x 20 Tornillo M 8 x 20 3 8 933 151 147 Vis CHc M 8 x 10 Screw CHc M 8 x 10 Schraube CHc M 8 x10 Tornillo CHc M 8 x 10 1 10 151 796 130 Equipement d air voir Doc 573 256 050 Air supply refer to Doc 573 256 050 Luftausrüstung siehe Dok 573 ...

Page 17: ... Filtro AIRMIX inox 3 8 consultar Doc 573 299 050 1 21 055 580 301 Manchon inox MM 3 8 NPT Sleeve stainless steel MM 3 8 NPT Muff Edelstahl AG 3 8 NPT Manguito inox MM 3 8 NPT 1 23 049 596 000 Canne de purge inox Drain rod stainless steel Entleerungsrohr Edelstahl Caña de purga inox 1 POMPE 20 25 SUR CHARIOT CART MOUNTED PUMP model 20 25 PUMPE 20 25 FAHRBAR BOMBA 20 25 SOBRE CARRETILLA 151 770 150...

Page 18: ...l 1 044 950 008 Clé pour cuve presse garniture Wrench for wetting cup Schlüssel für Spülmitteltasse Llave para prensaestopa 1 Pièces de maintenance préconisées Preceding the index number denotes a suggested spare part Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile Piezas de mantenimiento preventivas Nota Dans le cas d une pompe nue pour fixation murale commander la pompe nue et le support réf 044 9...

Page 19: ...ls Ersetzt Anula 13 03 12 Modif Änderung 146 260 990 146 260 995 Nota Hinweis Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto MOTEUR A AIR modèle 500 4 AIR MOTOR model 500 4 LUFTMOTOR Modell 500 4 MOTOR DE AIRE tipo 500 4 146 260 000 ...

Page 20: ...pada 1 14 902 202 002 Anneau truarc Retaining ring Sicherungsring Anillo truarc 1 15 046 180 003 Tige de pilotage Rod driving Steuerstange Eje de mando 1 16 046 144 907 Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 17 046 180 007 Tige de piston Rod piston Luftkolbenstange Eje de pistón 1 18 046 180 010 Bague de frottement Seal ring Abstreifring Anillo de deslizamiento 1 19 129 400 902 Joint x10 Seal x10 Dichtringe 10...

Page 21: ...7 8 13 del inversor 1 Pièces de maintenance préconisées Preceding the index number denotes a suggested spare part Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile Piezas de mantenimiento preventivas Nota Ne monter l ind 2 bague de guidage du bloc inverseur contenu dans la pochette de maintenance 146 260 995 que pour les pompes avec numéros de série 14 AF 1025 14 H 1110 et ou si votre bloc inverseur n...

Page 22: ...Annule Cancels Ersetzt Anula 03 01 14 Modif Änderung Eclaté Exploded view Explosions zeichnung Vista Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto BLOC INVERSEUR REVERSING BLOCK UMSTEUERBLOCK BLOQUE INVERSOR 044 630 400 ...

Page 23: ...g R 10 x 10 Anillo R 10 x 10 3 13 144 579 911 Goupille fendue pochette de 10 goupilles 1 butée ind 11 Pin package of 10 pins 1 stop ind 11 Splint Satz à 10 Stück 1 Führung Pos 11 Pasador bolsa de 10 pasadores 1 tope índ 11 1 14 144 579 910 Bague R 6a x 10 Ring R 6a x 10 O Ring R 6a x 10 Anillo R 6a x 10 1 15 N C N S Joint de couvercle Seal cover Deckeldichtung Junta de tapa 1 16 144 630 415 Couver...

Page 24: ...RAULIQUE modèle 25 garniture mobile avec joint GT FLUID SECTION model 25 mobile GT packing with GT seal HYDRAULIKTEIL Modell 25 mobile Packung mit GT Dichtung HIDRÁULICA tipo 25 guarnición móvil con junta GT Hydraulique avec joint GT à partir de la pompe N série 77 379 Fluid section with GT seal from pump serie N 77 379 Hydraulikteil mit GT Dichtung ab Pumpe N 77 379 Hidráulica con junta GT a part...

Page 25: ... valve Druckventil Válvula de expulsión 1 7 044 950 007 Presse garniture mobile Wetting cup mobile Spülmitteltasse mobil Prensa guarnición móvil 1 8 050 040 317 Joint torique O Ring O Ring Junta O Ring 1 13 909 150 214 Joint GT inférieur garniture mobile Seal GT lower mobile packing Unterer GT Dichtung mobile Packung Junta GT inferior guarnición móvil 1 17 907 414 223 Bille 9 52 inox 440C Ball 9 5...

Page 26: ...T 125 ml 1 31 044 950 008 Clé pour cuve presse garniture Wrench for wetting cup Schlüssel für Spülmittel tasse Llave para prensaesto pa 1 Ind Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 144 950 091 Pochette de joints ind 8 9 10 13 17 19 21 x2 22 x3 24 25 Package of seals ind 8 9 10 13 17 19 21 x2 22 x3 24 25 Dichtungssatz für Hydraulikteil beinhaltet Pos 8 9 10 13 17 19 21 x2 22 x3 24 25 ...

Page 27: ...cetale Scheibe IG aus Polyacetal Arandela hembra polyacetale 1 14 044 790 008 Joint chevron PTFEG Chevron seal PTFEG Packungsring PTFEG Junta chevrón PTFEG 2 15 909 051 104 Joint chevron PE Chevron seal PE Packungsring PE Junta chevrón PE 2 16 044 790 015 Rondelle de calage inox facultative Set ring stainless steel optional Stützscheibe Edelstahl fakultativ Arandela inox facultativa 1 144 950 090 ...

Page 28: ... jour Update Aktualisierung Actualización Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto EQUIPEMENT D AIR pour pompes AIRMIX AIR SUPPLY for AIRMIX pumps LUFTAUSRÜSTUNG für AIRMIX Pumpen EQUIPO DE AIRE para bombas AIRMIX 13 12 2 3 8 1 11 13 12 14 19 4 5 6 17 15 14 9 11 10 16 7 18 ...

Page 29: ... Manometer 0 4 bar Manometro 0 4 bar 1 11 906 333 102 Bouchon 8 x 13 Plug 8 x 13 Blindstopfen 8 x 13 Tapón 8 x 13 2 12 904 303 002 Té F 1 4 BSP Tee F 1 4 BSP T Stück F 1 4 BSP Te H 1 4 BSP 2 13 050 102 213 Raccord MM 1 4 BSP Fitting double male 1 4 BSP Doppelnippel M 1 4 BSP Racor MM 1 4 BSP 2 14 050 102 624 Raccord M 1 4 BSP M 1 4 NPS Fitting double male 1 4 BSP 1 4 NPS Doppelnippel AG 1 4 BSP 1 ...

Page 30: ...nderung Mise à jour Update Aktualisierung Actualización Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto FILTRE PRODUIT HP modèle 3 8 inox HP FLUID FILTER model 3 8 stainless steel HP MATERIALFILTER Modell 3 8 Edelstahl FILTRO PRODUCTO HP tipo 3 8 inox 1 7 6 2 3 4 5 ...

Page 31: ...ahn IG 3 8 BSP Válvula HH 3 8 BSP 1 5 050 102 411 Raccord inox M 18 x 125 M 3 8 BSP Adaptor stainless steel double male 18x125 3 8BSP Doppelnippel Edelstahl AG 3 8 BSP M 18x1 25 Racor inox M 18 x 125 M 3 8 BSP 1 6 905 210 503 Raccord inox M 3 8 NPT M 1 2 JIC Adaptor stainless steel double male 3 8 NPT 5 JIC 1 2 JIC Doppelnippel Edelstahl 3 8 NPT 1 2 JIC Racor inox M 3 8 NPT M 1 2 JIC 1 PIECES SPEC...

Page 32: ...n Qté 11 055 580 201 Embase 3 8 Base model 3 8 Grundblock Modell 3 8 Base tipo 3 8 1 12 055 580 202 Cuve Bowl Filterglocke Cubeta 1 13 055 280 002 Ecrou Nut Überwurfmutter Tuerca 1 14 055 190 007 Jonc Stop ring Sicherungsring Clips 1 15 055 190 005 Ressort Spring Feder Muelle 1 16 150 040 327 Joint les 5 Seal pack of 5 Dichtung 5 St Junta bolsa de 5 1 17 049 030 018 Clé de démontage Wrench Schlüss...

Page 33: ...een n 8 210 µ Sieb Nr 8 210 µ Tamiz n 8 210 µ 1 7 000 161 112 Tamis n 12 280 µ Screen n 12 280 µ Sieb Nr 12 280 µ Tamiz n 12 280 µ 1 000 161 115 Tamis n 15 360 µ Screen n 15 360 µ Sieb Nr 15 360 µ Tamiz n 15 360 µ 1 000 161 020 Tamis n 20 510 µ Screen n 20 510 µ Sieb Nr 20 510 µ Tamiz n 20 510 µ 1 000 161 030 Tamis n 30 750 µ Screen n 30 750 µ Sieb Nr 30 750 µ Tamiz n 30 750 µ 1 OPTIONS ON REQUEST...

Page 34: ...T Before assembly and start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Page 35: ...perty due to removal or partial or removal of the guards Make sure that the suction strainer is clean and in good condition Regularly clean it and change it if necessary Flush the pump as often as necessary specially when spraying pigment filled material Whatever the case when stopping the pump always leave it filled with material For a short duration shutdown if the flushing has not been carried ...

Page 36: ...fore assembly and start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Page 37: ...mp does not stop at once when shutting off the spray gun The pump stops only on down stroke Check exhaust valve or valve seal The pump stops only on up stroke Check suction valve or upper cartridge The pump does not reverse Check spring of the air motor reversing block Lubricate reversing block with HP 150 oil Check is there is pilot air depending on air motor model On intensive pump the lubricant...

Page 38: ...ORTANT Before assembly and start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Page 39: ...alternating movement the air motor drives the piston of the hydraulic section C The fluid is drawn in L and forced under pressure in N Due to its design the pressure is always the one read on the gauge x pump ratio The spray air pressure of the gun is adjusted by means of the regulator grey knob F To adjust the fluid flow rate turn the red knob D Gauge E To adjust the spray air turn the grey knob ...

Page 40: ... filter is supplied with a stainless steel screen n 6 filtration size 168 microns or 85 mesh The screen is recommended for the use of an AIRMIX gun fitted with a nozzle model n 6 If the fluid spraying is carried out by means of an other nozzle choose an other screen refer to the filter instruction manual Adjust the screen to the application Start up procedure 1 Ground the pump 2 If the pump is a i...

Page 41: ...n valve N 14 Point the spray gun towards the material container and trigger the spray gun until the material flows out regularly WORK 15 Reinstall the ring and the aircap on the spray gun 16 Adjust air regulator D to obtain the appropriate material pressure and flow rate 17 Gradually open the air regulator F to adjust the spraying air to obtain the required spray pattern Nota Some of these pumps a...

Page 42: ...autions in the presence of flammable solvents 6 When the solvent flows out regularly close the drain valve 7 Point the spray gun towards the material container and press the gun trigger When the solvent flows out point the spray gun towards the recovery container 8 When the solvent flows out release the spray gun trigger Nota If the pump is a intensive one release the spray gun trigger when the pu...

Page 43: ...rt up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Page 44: ...rge pressure Weighted sound pressure LAeq Maximum operating temperature Weight 100 mm 50 cm2 2 5 cm2 50 cc 20 per liter 1 5 l 6 bar 120 bar 78 4 dBa 60 C 17 kg 4 7 7 sq in 0 4 sq in 1 76 oz 76 per gal 0 4 USgal 87 psi 1740 psi 78 4 dBa 140 F 37 5 Lbs Test conditions Noise level Test duration 30 s Motor air pressure 6 bar Material used water Flow rate Pump adjusted at 20 cycles minute FITTINGS Bare...

Page 45: ...0 UK 1401 DIMENSIONS Ind mm Ind mm Ind mm A 350 13 8 B 160 6 3 C 820 32 3 D 210 8 3 E 182 7 16 F 35 1 38 G 36 5 1 43 H 60 2 36 I 211 5 8 3 J Ø 7 x 15 Ø 0 27 x 0 6 K Ø 17 Ø 0 67 L Ø 9 Ø 0 35 M Ø 9 Ø 0 35 E G H F I J K L M D E C A B ...

Page 46: ...the manufacturer TYPE xx Pump model II 2 G II group II 2 class 2 Surface equipment meant to area where explosive atmospheres due to gas vapours mists are liable to appear from time to time in usual operating G gas P prod xx bar xx psi Maximum fluid pressure at the pump outlet P air 6 bar 87 psi Air supply maximum pressure of the pump motor Serie Serial Number given by KREMLIN REXSON The two first ...

Page 47: ...iagrams is given for information purposes only and hold harmless to KREMLIN REXSON The user is responsible for the extraction and conditioning of the painting area where the equipment is used for working conditions conditions refer to EN 60079 10 standard The 1 m 39 37 distance may be modified if trials carried out by the user deem this necessary NB Choose the appropriate pump to ensure that the w...

Page 48: ...KREMLIN REXSON 1 N 578 064 110 1201 ASSEMBLAGE ASSEMBLY Chariot 1 bras Cart 1 arm C x 4 B x 4 A x 1 1 1 2 Graisse vaseline Pure vaseline A 2 x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 Poids chariot Cart weight 5 kg 11 lbs ...

Page 49: ...KREMLIN REXSON 2 N 578 064 110 1201 4 3 5 B C ...

Reviews: