background image

20

Italiano

AS 72 S

L’avvitatrice perforante a batteria può essere impie-

gata in modo universale per lavori di perforazione e 

avvitamento su legno, metallo e materiale plastico.

ATTENZIONE! Utilizzando macchine a batteria è indi-

spensabile rispettare le basilari disposizioni di sicu-

rezza che, unite alle avvertenze che seguono in 

questo manuale, hanno lo scopo di ridurre il più pos-

sibile il pericolo di provocare incendi, il pericolo di pro-

vocare perdite alle batterie ed il pericolo di incidenti.
Prima di mettere in funzione la macchina si prega di 

leggere attentamente le istruzioni per l’uso, di seguire 

le

indicazioni di sicurezza

 presenti in queste istru-

zioni e le generali 

indicazioni di sicurezza per uten-

sili elettrici

 nel manualetto allegato.

Consigliamo vivamente di osservare e leggere 

attentamente le seguenti istruzioni prima della 

messa in funzione:

– Per caricare gli batterie utilizzare esclusivamente 

l’apparecchio consigliato dal costruttore. Non 

usare mai tale caricatore per caricare altri apparec-

chi elettrici.

– Mai trasportare la macchina tenendola con il dito 

poggiato sull’interruttore.

– Prima di eseguire qualsiasi lavoro alla macchina, 

estrarre la batteria.

– Mai utilizzare batterie difettose oppure deformate.
– Quando le macchine e le batterie non si utilizzano, 

conservarle separatamente in luogo asciutto che si 

trovi in posizione alta oppure che possa essere 

chiuso in modo che, in ogni caso, non sia accessi-

bile a bambini. Nell’interesse della sicurezza gene-

rale è necessario tenere sempre sotto controllo 

una stazione di ricarica collegata alla rete della cor-

rente.

– Mai esporre alla pioggia né la macchina, né la bat-

teria e neppure la stazione di ricarica. Non utiliz-

zare le macchine in ambienti bagnati oppure umidi.

– Tenere sempre pulite ed asciutte la batteria e la 

stazione di ricarica.

– Non aprire la batteria e proteggerla contro gli urti.
– Proteggere la batteria da surriscaldamento e da 

fiamme: Pericolo di esplosione! Non poggiare le 

batterie su termosifoni, né esporle a lungo 

all’azione diretta dei raggi solari: temperature 

superiori a 50 °C provocano danni.

– In casi estremi potrebbe verificarsi una fuoriuscita 

di liquido dagli batterie, che però non significa che 

è presente un guasto. In caso di perdita dall’involu-

cro degli batterie, con conseguente contatto del 

liquido con la pelle, procedere nel seguente modo:

1. Lavare immediatamente con acqua e sapone la 

zona della pelle venuta in contatto con il liquido.

2. Neutralizzare con aceto o succo di limone il liquido 

fuoriuscito dagli batterie.

3. In caso di contatto con gli occhi, lavare immediata-

mente e abbondantemente con acqua (per almeno 

10 minuti) e consultare un medico!

– Prima di collegare il caricatore alla rete elettrica, 

verificare sempre che la tensione della rete corri-

sponda a quella riportata sulla targhetta del carica-

tore.

– Prima di ogni impiego controllare la spina ed il cavo 

ed in caso di danni fare intervenire solo un tecnico.

– Attenzione! Alta tensione: Mai aprire la stazione di 

ricarica!

– Verificate che il collegamento tra carica batteria e 

batteria venga posizionato esattamente e non 

venga ostacolato da corpi estranei.

– Mantenere libero da oggetti estranei il pozzetto di 

carica della batteria e proteggerlo da sporcizia ed 

umidità. Il luogo di deposito dell’apparecchio deve 

essere asciutto ed al sicuro dal gelo.

– In caso di deposito coprire i contatti della batteria 

all’esterno del carica batteria. In caso di cortocir-

cuito dovuto a collegamenti metallici, esiste peri-

colo di incendio e di esplosione!

– Non caricare batterie di altra fabbricazione. Fare 

uso eclusivamente di accessori originali.

– Osservare le istruzioni relative alla protezione 

dell’ambiente.

– In caso di foratura e avvitatura di pareti, si racco-

manda di controllare con un dispositivo di ricerca 

tubature, che all’interno della parete non ci siano 

condutture elettriche, tubature dell’acqua o del gas. 

– Non lavorare alcun materiale contenente amianto!
– Per contrassegnare l’apparecchio non deve 

esserne forata la carcassa. L’isolamento di prote-

zione viene escluso. Utilizzare etichette autoade-

sive.

– Evitare di fare scorrere i fili del caricatore su spigoli 

vivi. I cavi danneggiati devono essere immediata-

mente sostituiti da un tecnico del nostro Servizio 

Assistenza.

1 Applicazione

2

Indicazioni di sicurezza e 

misure antinfortunistiche

Summary of Contents for 12 04 0519

Page 1: ... 8 Mode d emploi 12 Gebruiksaanwijzing 16 Manuale di servizio 20 Instrucciones de servicio 24 Bruksanvisning 28 Betjeningsvejledning 32 Bruksanvisning 36 Käyttöohje 40 O ËÁ Â Ú ÛË 44 D GB F NL I E S DK N FIN GR AS 72 S 31749 0005 TC 31749 0309 TC ...

Page 2: ...7 6 ...

Page 3: ...6 1 2 3 4 5 ...

Page 4: ...hlen lassen Unter Extrembedingungen könnte etwas Akku Flüssigkeit austreten was aber keinen Defekt bedeutet Gehen Sie wie folgt vor wenn in einer solchen Situation das Gehäuse undicht wird und Akku Flüssigkeit auf die Haut kommen sollte 1 Betroffene Hautpartie sofort mit Wasser und Seife waschen 2 Akku Flüssigkeit mit Essig oder Zitronensaft neu tralisieren 3 Sollte Akku Flüssigkeit ins Auge gelan...

Page 5: ...kkus regelmäßig Den Akku nicht im Ladegerät lassen wenn dieses nicht im Betriebszustand ist Sorgen Sie im Interesse einer langen Lebensdauer stets für rechtzeitige Ladung der Akkus Das ist auf jeden Fall dann notwendig wenn Sie feststellen dass die Leistung des Gerätes nachlässt 1 Akku 6 bei gleichzeitigem Drücken der Akkuverrie gelung 5 aus dem Handgriff herausziehen 2 Prüfen ob die Spannung des ...

Page 6: ...degerät aus Senden Sie defekte Geräte generell auch bei defek ten Netzkabeln an unsere nächstgelegene Service Stelle Überzeugen Sie sich vor der Benutzung vom sicheren Sitz des Akkus im Gerät Ein Ausschalten Den Ein Ausschalter 4 drücken bzw wieder loslas sen Drehrichtungsumschalter Die Drehrichtung der Arbeitsspindel wird mit dem Drehrichtungsumschalter 3 eingestellt Rechts Drehrichtungsumschalte...

Page 7: ...del vor der Montage reinigen Bohrfutter wieder fest anziehen mindestens 30 Nm Beachten Sie ferner dass der Bohrfutterschlüssel bei Verwendung von Zahnkranzbohrfuttern nicht mit Ket ten Schnüren oder ähnlichen Mitteln an der Bohrma schine befestigt werden darf Werkstücke sind beim Bohren und Schrauben gegen die Mitnahme durch den Bohrer zu sichern Service Hinweise Sollten Sie die Maschine über eine...

Page 8: ...0 C cause damage In extreme conditions battery fluid can leak out This does not mean it is defective If in such a case the casing is no longer sealed and battery fluid comes into contact with the skin proceed as fol lows 1 Wash affected skin immediately with soap and water 2 Neutralise the battery fluid with vinegar or lemon juice 3 If the eyes are affected rinse with clear water with at least 10 ...

Page 9: ...erefore be re charged reg ularly Do not leave the battery in the charger if the latter is not in operating condition To ensure long service life the batteries should always be charged in good time This is particularly important if you notice a reduction in power ouput 1 Remove battery 6 from the handle by simultane ously pressing the locking device 5 2 Make sure that the mains voltage complies wit...

Page 10: ...n the faulty machine to our next customer service centre also in the case of defective mains cables Convince yourself before using that the battery is securely seated in the machine Switching On Off Press or release the on off switch 4 Rotational direction switch The rotational direction of the working spindle is set using the rotational direction switch 3 Right Press the rotational direction swit...

Page 11: ...and screwed off Remounting takes place in the reverse order Clean the flat surfaces on the drill chuck and spindle before mounting Tighten the drill chuck again firmly at least 30 Nm Observe in addition that when using a rim gear drill chuck the chuck key must not be attached to the machine with chains cords or similar means When drilling or screwdriving secure the work pieces against being rotate...

Page 12: ...t déborder ce qui n entraîne cependant aucun dysfonctionnement Si dans une telle situation l étanchéité du bac n est plus assu rée et l électrolyte entre en contact avec la peau 1 Lavez la immédiatement à l eau et au savon 2 Neutralisez l électrolyte avec du vinaigre ou du jus de citron 3 Si l électrolyte est entré en contact avec les yeux lavez les à l eau claire pendant au moins 10 minu tes puis...

Page 13: ...ement ou d échauffement Important Les accus se déchargent même lors que les appareils ne sont pas utilisés Il est donc important de les charger régulièrement Ne pas laisser l accu dans le chargeur lorsque celui ci n est pas en mode de fonctionnement Pour assurer une durée de vie plus longue de votre appareil veillez toujours à le recharger en temps opportun Effectuer le rechargement dès qu on cons...

Page 14: ...même de travaux de réparation sur le chargeur Envoyer toujours les appareils défectueux également lorsque le câble d alimentation est défectueux à notre service après vente le plus proche Avant utilisation toujours contrôler que l accumula teur est correctement en place Mise en Marche Arrêt Enfoncer respectivement relâcher l interrupteur Marche Arrêt 4 Commutateur de sens de rotation Le sens de ro...

Page 15: ...tage nettoyer les surfaces planes se trouvant sur le mandrin de perçage et sur la broche Bien resserrer le mandrin de perçage au moins 30 Nm Veiller en outre à ce que lorsqu on utilise des man drins de perçage à couronne dentée la clé du man drin ne soit pas fixée sur la perceuse à l aide de chaî nes cordons ou autres Lors des travaux de perçage et de vissage blo quer les pièces à travailler afin ...

Page 16: ...en boven 50 C zijn schadelijk Onder bepaalde extreme omstandigheden zou een hoeveelheid electrolyte kunnen ontsnappen wat echter geen defect tot gevolg heeft Wanneer de behuizing lekt en het electrolyte in contact zou komen met de huid 1 Was onmiddellijk de aangetaste delen van de huid met water en zeep 2 Neutraliseer het electrolyte met azijn of citroensap 3 Wanneer het electrolyte de ogen aantas...

Page 17: ... wordt Laadt u daarom de accu s regelmatig bij Laat de accu niet in het oplaadapparaat zitten wan neer deze niet in werking is Voor een lange levensduur is het van belang dat u er voor zorgt dat de accu s altijd weer tijdig worden opgeladen Dat is in ieder geval noodzakelijk wan neer u constateert dat de prestatie van het apparaat minder wordt 1 Accu 6 door indrukken van de accuvergrendeling 5 uit...

Page 18: ...icewerkplaats Controleer voor het gebruik of de accu goed in de machine zit In en uitschakelen De aan uit schakelaar 4 indrukken en weer loslaten Draairichting omschakelaar De draairichting van de uitgaande as wordt ingesteld met de schakelaar voor de draairichting 3 Rechts Duw de schakelaar voor de draairichting in stand R Links Duw de schakelaar voor de draairichting in stand L In de middelste s...

Page 19: ...e montage vindt plaats in omgekeerde volgorde Reinig de sleutelvlakken van boorhouder en uitgaande as voor de montage Draai de boorhouder weer stevig vast minstens 30 Nm Wanneer een tandkransboorhouder worden gebruikt mag de boorhoudersleutel niet met een ketting koord of iets dergelijks aan de boormachine worden beves tigd Werkstukken moeten tijdens het boren en schroe ven worden vastgezet ter vo...

Page 20: ...ature superiori a 50 C provocano danni In casi estremi potrebbe verificarsi una fuoriuscita di liquido dagli batterie che però non significa che è presente un guasto In caso di perdita dall involu cro degli batterie con conseguente contatto del liquido con la pelle procedere nel seguente modo 1 Lavare immediatamente con acqua e sapone la zona della pelle venuta in contatto con il liquido 2 Neutral...

Page 21: ...eria nella stazione di ricarica quando questa non dovesse trovarsi allo stato di esercizio Per prolungarne la durata fare in modo che gli batte rie vengano sempre caricati in tempo utile Il carica mento è comunque necessario quando si nota una diminuzione della potenza dell apparecchio 1 Estrarre batteria 6 dal manico di presa premendo contemporaneamente il dispositivo di bloccag gio 5 2 Controlla...

Page 22: ...i alla stazione di ricarica Consigliamo di spedire le macchine difettose anche in caso di cavi di rete difettosi al Centro di Servizio più vicino Prima di utilizzare la macchina assicurarsi che la batteria sia ben inserita nell apposito vano Inserimento Disinserimento Premere oppure lasciare l interruttore di inserimento disinserimento 4 Commutatore del senso di rotazione Il senso di rotazione del...

Page 23: ...nella pinza serrapunta stessa Il rimontaggio avviene in sequenza inversa Prima del montaggio pulire le superfici piane sulla pinza serrapunta e sul mandrino Riavvitare di nuovo bene il mandrino portapunta minimo 30 Nm Osservare inoltre che utilizzando pinze serrapunta a corona dentata la chiave per la pinza serrapunta non deve essere fissata al trapano con catene spaghi o mezzi simili Durante la f...

Page 24: ... extremas puede salir líquido del acumulador lo cual no significa que haya algún defecto Si la carcasa presenta alguna fuga y el líquido del acumulador entra en contacto con la piel proceda del modo siguiente 1 Lave con agua y jabón la zona afectada 2 Neutralice el líquido del acumulador con vinagre y limón 3 Si el líquido del acumulador entra en contacto con los ojos enjuáguelos con agua limpia d...

Page 25: ...garse periódicamente No deje el acumulador en el cargador si éste no está funcionando Recargue los acumuladores siempre a su debido tiempo De esta manera se garantizará una vida larga del aparato Deberán recargarse siempre que se observe una disminución de la potencia 1 Retirar el juego de acumuladores 6 de la empuña dura accionando simultaneamente el enclava miento del acumulador 5 2 Asegúrese de...

Page 26: ...osos también en el caso de cables de red dañados a uno de nuestros puntos de servicio más próximo Asegúrese antes de su utilización que el acumulador esté firmemente sujeto en el aparato Conexión y desconexión Presionar o soltar el interruptor de conexión desco nexión 4 Conmutador del sentido de giro El sentido de giro del husillo de trabajo se ajusta con el selector de sentido de giro 3 A derecha...

Page 27: ...flojarse y desmontarse gol peando levemente una llave macho hexagonal que se ha sujetado previamente en él El montaje se efectúa siguiendo el orden inverso Limpiar las superficies planas del portabrocas y husi llo antes del montaje Apretar el portabrocas par de apriete mínimo 30 Nm Tenga en cuenta también que en los portabrocas de corona dentada no debe sujetarse la llave del por tabrocas a la tal...

Page 28: ...as för kraftigt solljus risk för skada vid temperaturer över 50 C Under extrema villkor kan batterivätska träda ut som dock inte betyder en defekt Gå till väga på föl jande sätt om huset blir otätt och batterivätska skulle nå huden 1 Tvätta omedelbart hudpartiet med vatten och tvål 2 Neutralisera batterivätskan med ättika eller citron saft 3 Om batterivätska skulle komma in i ögat ska ögat spolas ...

Page 29: ...dda därför batterimodulerna regelbundet Lämna inte batterimodulen i en frånkopplad batte riladdare För en lång livslängd ska batterimodulerna laddas i rätt tid Det är under alla omständigheter erforderligt när apparatens effekt minskar 1 Drag ut batterimodulen 6 ur handtaget genom att samtidigt trycka in batterilåset 5 2 Kontrollera om elnätets spänning överens stämmer med nätspänningen som är ang...

Page 30: ... ut Reparera inte själv batteriladdaren Sänd alltid defekt maskin även vid defekt nätsladd till vår närmaste serviceverkstad Kontrollera innan du startar maskinen att batterimodu len sitter stadigt In urkoppling Tryck ned eller släpp strömställaren 4 Riktningsomkopplare Arbetsspindelns rotationsriktning ställs in med rikt ningsomkopplaren 3 Högergång Ställ riktningsomkopplaren i läge R Vänstergång...

Page 31: ...rt Återmontering sker i omvänd ordningsföljd Rengör plana ytorna på borrchucken och på spindeln före återmontering Dra åter kraftigt fast borrchucken minst 30 Nm Beakta dessutom att chucknyckeln för kuggkrans chuck inte får fästas på borrmaskinen med kedja snöre eller dylikt Arbetsstycket ska vid borrning och skruvdrag ning säkras mot att rotera med borren Service anvisningar Om maskinen används m...

Page 32: ...C er skadelige Under ekstreme betingelser kan der flyde noget akku væske ud det betyder dog ikke at der fore ligger en defekt Hvis huset i en sådan situation skulle blive utæt eller der skulle komme akku væske ud på huden skal De gøre følgende 1 Vask straks det pågældende område af huden med vand og sæbe 2 Neutralisér akku væsken med eddike eller citron saft 3 Skulle der komme akku væske i øjet sk...

Page 33: ...tid være taget ud af opladeren når den ikke er i brug For at sikre en lang levetid for apparatet bør De altid sørge for at akku erne genoplades i god tid Det er under alle omstændigheder nødvendigt såfremt De konstaterer at apparatets ydelse aftager 1 Tag akkuerne 6 ud af håndgrebet ved samtidigt at trykke på akku låseanordningen 5 2 Kontrollér om strómnettets spænding stemmer overens med den nets...

Page 34: ...arere opladeren Send altid defekte aggregater og maskiner også når netkablet er defekt til vores nærmeste servicested Vær sikker på at batteriet sidder rigtigt i maskinen før den tages i brug Tænd sluk Tænd sluk kontakten 4 trykkes ind eller slippes Retningsomskifter Arbejdsspindlens drejeretning indstilles med retnings omskifteren 3 Højre Tryk retningsomskifteren hen på R Venstre Tryk retningsoms...

Page 35: ...de plane flader på borepatronen og spindlen før monteringen Spænd borepatronen igen mindst 30 Nm Vær opmærksom på at borepatronnøglen ikke må fastgøres til boremaskinen med kæder snore eller lig nende når der benyttes tandkransborepatroner Emner skal sikres så de ikke kan tages med af boremaskinen under bore og skruearbejdet Service henvisninger Hvis De over et længere tidsrum har belastet maski n...

Page 36: ...streme forhold kan det komme til å lekke ut noe batterivæske Dette betyr imidlertid ikke nødvendigvis at det foreligger en defekt Hvis huset i et slikt tilfelle ikke skulle være tett og du får batterivæske på huden må du gå frem på følgende måte 1 Vask de berørte partier av huden med én gang med vann og såpe 2 Nøytraliser batterivæsken med eddik eller sitron saft 3 Hvis du skulle få batterivæske i...

Page 37: ...de opp batteriene regelmessig Ikke la batteriene bli stående i ladeapparatet når dette ikke befinner seg i driftstilstand Med henblikk på en lang levetid må du alltid sørge for en regelmessig opplading av batteriene Dette er i alle fall påkrevd når du merker at maskinen taper ytelses kraft 1 Trekk batteriet 6 ut av håndtaket med et jevnt trykk på batterilåsen 5 2 Kontroller om spenningen på lysnet...

Page 38: ...r reparasjoner på ladeapparatet på egen hånd Send defekte maskiner generelt også ved defekte strømledninger inn til nærmeste kundeservice Forviss deg om at batteriet sitter godt fast i maskinen før bruk Inn utkopling Trykk hhv slipp på av bryter 4 H V bryter Dreieretningen til arbeidsspindelen innstilles med høyre venstregangsbryter 3 Høyre Trykk høyre venstregangsbryteren til stil ling R Venstre ...

Page 39: ...n umbrakonøkkel som er satt inn i chucken Ny montering utføres i omvendt retning Flate overflater på chucken og spindelen rengjøres før montering Trekk chucken godt fast igjen minst 30 Nm Husk dessuten på at chucknøkkelen ved bruk av tann kranschucker ikke må festes på boremaskinen med kjeder snorer eller lignende midler Arbeidsemner må sikres mot å bli trukket med av boret ved boring og skruing S...

Page 40: ...oon yli 50 C lämpötilat vahingoittavat akkua Akusta voi äärimmäisellä rasituksella valua ulos akkunestettä tämä ei kuitenkaan merkitse sitä että akku on vioittunut Toimi seuraavalla tavalla jos kotelo vuotaa ja akkunestettä joutuu iholle 1 Pese iho heti vedellä ja saippualla 2 Neutraloi akkuneste joko etikalla tai sitruuna mehulla 3 Jos akkunestettä joutuu silmään silmää on huuh dottava puhtaalla ...

Page 41: ...sin väliajoin Älä jätä akkua poiskytkettyyn latauslaitteeseen Jotta käyttöikä olisi pitkä on akkujen oikeaan aikaan tapahtuvasta uudelleenlatauksesta pidettävä huolta Lataaminen on suoritettava joka tapauksessa kun laitteen teho heikkenee 1 Vedä akku 6 käsikahvasta painaen samalla akun lukitusta 5 2 Tarkista vastaako verkkovirran jännite lataus laitteen tyyppikilpeen merkittyä verkkojänni tettä Ky...

Page 42: ...jaa latauslaitetta Lähetä aina viallinen laite myös verkkojohdon ollessa viallinen lähimpään huoltokorjaamoomme Varmista ennen käyttöä että akku on tiukasti paikal laan laitteessa Käynnistys ja pysäytys Paina tai päästä vastaavasti irti käynnistyskytkintä 4 Suunnanvaihtokytkin Työkaran kiertosuunta asetetaan suunnanvaihtokytki mellä 3 Oikea Paina suunnanvaihtokytkin asentoon R Vasen Paina suunnanv...

Page 43: ...een ja kiertämällä istukka irti Uudelleenasennus tapahtuu käänteisessä järjestyk sessä Puhdista istukan ja karan tasopinnat ennen asen nusta Kiristä poraistukka hyvin vähintään 30 Nm Ota lisäksi huomioon ettei istukka avainta hammas kehäporaistukkaa käytettäessä saa kiinnittää porako neeseen ketjua narua tai vastaavaa menetelmää käyttäen Työstettävät kappaleet on porattaessa ja ruuvin väännössä va...

Page 44: ...λιοβολία Θερµοκρασίεσ πάνω απm 50 C βλάπτουν Σε ακραίεσ περιπτώσεισ µπορεί να διαρρεύσει λίγο υγρm απm τη µπαταρία χωρίσ να σηµαίνει mτι υπάρχει βλάβη Aκολουθείτε τα εξήσ βήµατα αν σε µια τέτοια περίπτωση έρθει υγρm µπαταρίασ σε επαφή µε το δέρµα σασ 1 Πλύνετε αµέσωσ το σηµείο του δέρµατοσ µε νερm και σαπούνι 2 Eξουδετερώστε το υγρm µπαταρίασ µε ξύδι ή χυµm λεµονιού 3 Σε περίπτωση που το υγρm µπατ...

Page 45: ...τίζονται mταν η συσκευή δεν χρησιµοποιείται Φορτίζετε τισ µπαταρίεσ τακτικά Μην αφήνετε την µπαταρία στο φορτιστή mταν αυτmσ δε βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίασ Για να επιτύχετε µεγάλη διάρκεια ζωήσ των µπαταριών επαναφορτίζετε τισ έγκαιρα Aυτm απαιτείται οπωσδήποτε mταν διαπιστώνετε mτι η απmδοση τησ συσκευήσ µειώνεται 1 Bγάλτε την µπαταρία 6 απm την λαβή πατώντασ ταυτmχρονα την ασφάλεια µπαταρ...

Page 46: ...σκευή ακmµη και για τα χαλασµένα καλώδια στο πιο κοντινm κατάστηµά µασ του Service Πριν απm κάθε χρήση βεβαιωθείτε mτι η µπαταρία µέσα στο µηχάνηµα κάθεται εντάξει Θέση σε λειτουργία και εκτmσ λειτουργίασ Πιέστε και αφήστε αντίστοιχα πάλι ελεύθερο το διακmπτη ΟΝ ΟFF 4 ιακmπτησ αλλαγήσ φοράσ περιστροφήσ Η περιστροφή τησ ατράκτου εργασίασ ρυθµίζεται µε το διακmπτη αλλαγήσ φοράσ περιστροφήσ 3 εξιά Πα...

Page 47: ...άγεται µε την αντίστροφη διαδικασία Πριν την επανασυναρµολmγηση καθαρίστε τισ επίπεδεσ επιφάνειεσ στο τσοκ και τον άξονα Ξανασφίξτε καλά το τσοκ τουλάχιστον 30 Nm Λάβετε επίσησ υπmψην σασ mτι σε περίπτωση χρήσησ γραναζωτών τσοκ τα τσοκmκλειδα δεν επιτρέπεται να δεθούν στο µηχάνηµα µε αλυσίδεσ σπάγγουσ ή παρmµοια µέσα Κατά το τρύπηµα και βίδωµα τα υπm κατεργασία τεµάχια πρέπει να ασφαλίζονται ενάντ...

Page 48: ...EN 50260 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 2 29 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 EG 73 23 EWG 89 336 EWG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen im Dezember 2002 ...

Page 49: ...ence of guaranteed quality shall not be not exclud ed 9 The provisions defined in Items 7 and 8 only apply to the Federal Republic of Germany 1 Dit elektrisch gereedschap is vervaardigd met grote nauwkeurig heid en is onderhevig aan strenge kwaliteitscontroles in de fabriek 2 Daarom garanderen wij het kosteloos verhelpen van fabricage of materiaalfouten die binnen 24 maanden na de datum van de ver...

Page 50: ...Bestämmelserna enl punkterna 7 och 8 gäller endast i Förbundsre publiken Tyskland 1 Esta herramienta eléctrica es el resultado de una fabricación de alta precisión y de estrictos controles de calidad realizados en nuestra fábrica 2 Garantizamos por ello subsanar sin costo los fallos de fabricación o material que se presenten al consumidor final en el transcurso de los 24 meses a partir de la fecha...

Page 51: ...ιρη δήλωση ελαττωµάτων ακmµη και βλάβεσ απm τη µεταφορά Mε τη διεξαγωγή των επισκευών µέσω τησ εγ γύησησ δεν παρατείνεται το διάστηµα ισχύοσ τησ εγγύησησ 5 Σε περίπτωση ανωµαλιών αποστείλτε το µηχάνηµα µε συ µπληρωµένο το ελτίο Eγγύησησ καθώσ και σύντοµη περι γραφή του ελαττώµατοσ στο αρµmδιο συνεργείο σέρβισ Eσω κλείστε και την απmδειξη αγοράσ 6 Mε την ανάληψη των υποχρεώσεων που πηγάζουν απm την...

Page 52: ...lefax 46 0 42 16 16 66 E mail mail abnovum se Norge Ifö Electric AS P O B 336 Alnabru Brobekkveien 115 B N 0614 Oslo Phone 47 23 37 81 10 Talefax 47 23 37 81 20 E mail info ifoelectric no Hellas D Nikolaou Co Ltd Leonidoy 6 GR 17343 Athens Phone 30 1 975 37 57 Telefax 30 1 973 74 23 E mail gnikolaou yahoo com Espana Apolo fijaciones y herramientas s l Garrotxa Naves 10 22 Polig Ind Pla de la Brugu...

Reviews: