background image

Vibrationsmeßwerte

Die bewertete Beschleunigung ist typi-
scherweise kleiner als 2,5 m/s

2

.

Vibration values

The weighted acceleration is typically
smaller than 2,5 m/s

2

.

Valeurs mesurées des vibrations

L’accélération réelle mesurée est de
moins de 2,5 m/s

2

.

Gemeten vibratiewaarden

De effectieve gewicht/versnellings-
waarde is kleiner dan 2,5 m/s

2

.

Valori di vibrazione misurati

Accellerazione media inferiore a 2,5 m/s

2

.

EN 50 144-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG

Kress-elektrik GmbH + Co., D-72406 Bisingen
Bisingen, im August 2002

Summary of Contents for 6800 E

Page 1: ...2 Nicht mit offenen Haaren und loser Kleidung arbeiten 13 Gerät vor Nässe schützen wenn im Freien gearbeitet wird 14 Gerät außer Reichweite von Kindern halten 15 Bei länger andauernden Arbei ten wird das Tragen eines Gehörschutzes empfohlen 16 Kein asbesthaltiges Material be arbeiten 17 Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehlerstrom Schutz schalter FI abgesichert sein Wartung und Pflege Der Ba...

Page 2: ...lag bis 30 nach Skala schwenken Fixierung des benötigten Winkels mit Flügelmutter 12 Für Gehrungen bis 45 kann der Befe stigungswinkel am Anschlag umgekehrt montiert werden Schraube mit 4 Kant Ansatz unter Beilage einer Scheibe A 6 4 DIN 125 entgegengesetzt in den Gußträger einführen und mit Scheibe und Flügelmutter 11 festklemmen Befestigung am Bandschleifer durch die Vierkantbohrung mit Flügel s...

Page 3: ...ess the locking knob 2 located in the side of the switch To release continuous operation merely depress the switch again and the lock will automatically disengage Electronic speed control The belt speed can be preselected in the range from 140 230 m min with the adjusting disc 8 The optimum belt speed should be established at the start of sanding with test runs We cannot make a recom mendation sin...

Page 4: ...construction le ponçage de dégrossissage et de fini tion de surfaces d angles de baguet tes et de rainures à l aide d une bande appropriée Consignes de sécurité et protection contre les accidents Parcourir entièrement la notice d utilisa tion avant de mettre la machine en ser vice suivre les consignes de sécurité de cette notice de même que les con signes de sécurité générales relatives aux outils...

Page 5: ...ecter les points suivants Avant de mettre la machine en mar che ou bien de l arrêter il faut tou jours la retirer de la pièce à usiner Recommandations concernant les bandes de ponçage Nous recommandons les grains sui vants pour le ponçage des différents matériaux Matériau Grain Bois massif ébauche 40à 60 finition 80à150 Placage 150à220 Panneau d aggloméré 60à150 Matière synthétique 80à150 Acier 80...

Page 6: ...or het bewerken van hout kunststof metaal en bouwstoffen het grof en fijn schuren van oppervlakken randen lijsten en naden met behulp van de desbetreffende schuurbanden Veiligheidsrichtlijnen en ongevallen preventie Lees voor u de machine in bedrijf stelt de gebruiksaanwijzing helemaal door Neem de veiligheidsrichtlijnen in 1 Elektrowerkzeuge 6800 E Bitte sofort ausfüllen und aufbewahren Please fi...

Page 7: ...ür Material und Arbeit auf die Dauer von 24 Monaten ab Verkaufsdatum 2 Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikati ons oder Materialfehlern die innerhalb von 24 Monaten ab Ver kaufsdatum 3 Unsachgemäße Verwendung oder Behandlung sowie die Öff nung des Gerätes durch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlöschen der Garantie Dem Verschleiß unterworfene Teile sind von Ga...

Page 8: ...itsteekt Onder bepaalde omstandigheden zou de nieuwe schuurband de mantel van de machine kunnen raken De machine uitschakelen De stek ker uit het stopcontact trekken Nu trekt U de hefboom voor het ver vangen van de schuurband 6 uit de mantel en U draait hem 180 met de wijzers van de klok mee Nu kunt U de oude band eruit nemen en de nieuwe erin leggen U moet erop letten dat de richting van de pijl ...

Page 9: ...trice a nastro collegare sempre il col lettore di polvere 7 Nel caso di lavorazione di me talli usare gli occhiali protet tivi 8 Durante la smerigliatura biso gna fare attenzione che il cavo d attacco non venga in contatto con il nastro abrasivo 9 Assicurare il pezzo da lavorare in modo che non scivoli 10 Per l utente industriale 10 Sono da osservare le norme speciali dell lstituto di assicura zio...

Page 10: ...in modo tale che questo coincida con l estremità esterna dell appoggio del nastro Aspirazione della polvere Il montaggio del collettore di polvere è molto semplice Introdurre la parte in plastica nel rilievo sul carter e inca strare la linguetta a molla Per lo smontaggio premere la linguetta a molla Vuotare il collettore di polvere ad una diminuzione della potenza di aspirazione Optional Arresto p...

Page 11: ...élération réelle mesurée est de moins de 2 5 m s2 Gemeten vibratiewaarden De effectieve gewicht versnellings waarde is kleiner dan 2 5 m s2 Valori di vibrazione misurati Accellerazione media inferiore a 2 5 m s2 EN 50 144 2 4 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73 23 EWG 89 336 EWG 98 37 EG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen im Augus...

Page 12: ......

Page 13: ... One hand belt sander Ponceuse à bande à une main Eenhand bandschuurmachine Smerigliatrice a nastro a mano 6800 E Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Manuale di servizio 19369 0309 TC ...

Reviews: