background image

Funzioni ∙ 

Funktioner

 ∙ 

Funktioner

 

Accensione / spegnimento ∙ 

Til/Fra

 

TILL / FRÅN

Modalità fiaccola rapida 

Blafretilstand hurtig

 

Flackermodus snabbt

Modalità fiaccola lenta 

Blafretilstand langsom

 

Flackermodus långsamt

 

Disattivare fra 4 ore (ON/OFF) 

Sluk i 4 timer (TIL/FRA) 

Avstängning om 4 timmar (TILL / FRÅN)

 

5 livelli di luminosità 

5 lystrin

 

5 ljusstyrkor

Il raggio d‘azione dipende dall‘ambiente 

e dall‘intensità della batteria.

Rækkevidden afhænger af omgivelserne 

og batteriets styrke.

Räckvidden är beroende av omgivningen 

och batteriets styrka.

Messa in funzione ∙ 

Ibrugtagning

 ∙ 

Idrifttagning

Candele ∙ 

Lys

 ∙ 

Ljus

LR03 / AAA

La candela si illumina = 

pronta all‘esercizio

Lys lyser = klar til brug

Ljuset tänds = klar för använd-

ning quand elle est allumée

2

Inserire la batteria (LR03/AAA)

Sæt batteriet i (LR03/AAA)

Insättning av batteri (LR03/AAA)

1

Caratteristiche ∙ 

Egenskaber

 ∙ 

Egenskaper

Utilizzo e cura

 

· 

Anvendelse og pleje

Användning och skötsel

Anche in modalità stand-by le candele 

hanno bisogno di energia. In caso di non 

utilizzo per lungo tempo, rimuovere anche 

la batteria.

Også i standby-tilstand kræver lysene 

energi. Fjern batteriet, hvis lyset ikke skal 

bruges i længere tid.

Ljusen behöver energi även i standby-mo-

dus. Plocka ut batteriet, om belysningen 

inte ska användas under längre tid.

Espandibile

Kan udvides

Kan kompletteras

Adatto ad uso interno ed esterno (IP44)

Egner sig til indendørs og udendørs brug (IP44)

Lämplig för användning inom- och utomhus (IP44)

Pulire solo con panno umido. Non usare 

detergenti aggressivi!

Rengør kun med en fugtig klud. Anvend 

ikke skarpe rengøringsmidler!

Rengörs endast med en fuktig trasa. 

Använd inga skarpa rengöringsmedel!

Usare solo pregiate batterie alcaline 

LR03/AAA per le candele.

Brug kun LR03/AAA Alkaline batterier af 

høj kvalitet til lysene.

Använd endast högvärdiga LR03/AAA 

alkaliska batterier för ljusen.

Oltre 14 giorni di luce continua con un utilizzo giornaliero di 

4 ore in ambienti interni (livello di luminosità 5)

Over 14 dages lysvarighed ved 4 timers daglig brug 

indendørs (lystrin 5)

Över 14 dagars brinntid vid 4 timmars användning inomhus 

(ljusstyrka 5)

+

Suggerimenti ∙ 

Henvisninger

 ∙ 

Hänvisningar

Inserire le batterie solo se le candele vengono usate ef-

fettivamente. Anche in modalità stand-by (disattivato) 

viene consumata energia. Il telecomando invia segna-

le fino a quando il relativo pulsante viene premuto. 

Qualora tutte le candele non fossero accese o spente, 

tenere premuto il pulsante on / off e avvicinarsi un 

po‘ alle candele. Tenere il telecomando in direzione 

delle candele. In caso di utilizzo di uno o più set di 

espansione non è necessario nessun altro telecoman-

do. Il telecomando del set di base attiva molte candele 

a piacere.
Tutte le versioni Lumix sono compatibili fra loro dal 

2011 (versione IR 1.1): ossia tutte le candele possono 

essere accese o spente mediante tutti i telecomandi. 

Le funzioni ausiliarie di nuove versioni (come ad es. 

SuperLight  o  fiaccolata)  non  sono  richiamabili  nelle 

versioni precedenti.

Indsæt først batterierne, når lysene faktisk skal bru-

ges. Også standby-tilstanden (slukket) bruger energi. 

Fjernbetjeningen sender signalet, så længe du trykker 

på den pågældende knap. Hvis ikke alle lys er tændt 

eller slukket, skal du holde Til- eller Fra-knappen tryk-

ket nede og gå tættere på lysene. Hold fjernbetjenin-

gen i retning af lysene. Ved anvendelse af et eller flere 

udvidelsessæt behøver du ikke flere fjernbetjeninger. 

Fjernbetjeningen  i  basissættet  tænder  et  vilkårligt 

antal lys.
Alle Lumix-versioner er kompatible med hinanden 

fra 2011 (IR version 1.1): Det betyder, at alle lys kan 

tændes og slukkes med alle fjernbetjeninger. Ekstra-

funktioner i nye versioner (som f.eks. SuperLight eller 

blafrefunktionen) kan ikke aktiveres i de tidligere 

versioner.

Sätt  inte  in  batterierna,  förrän  ljusen  verkligen  ska 

användas. Även i standby-modus (avstängt) förbrukas 

energi. Fjärrkontrollen skickar signaler, så länge res-

pektive knapp hålls intryckt. Om inte alla ljus är tända 

resp släckta, håll TILL- resp FRÅN-knappen intryckt, 

och gå lite närmare ljusen. Rikta fjärrkontrollen mot 

ljusen.  Vid  användning  av  ett  eller  flera  komplette-

ringsset  behövs  ingen  ytterligare  fjärrkontroll.  Bas-

utrustningens fjärrkontroll kopplar valfritt antal ljus.
Alla Lumix-versioner fr o m 2011 (IR version 1.1) är 

kompatibla med varandra: Dvs att alla ljus kan tändas 

och släckas med alla fjärrkontroller. Tilläggsfunktio-

ner för nya versioner (som t ex SuperLight eller flack-

ermodus) kan inte användas med tidigare versioner.

LED

LED non intercambiabile

LED kan ikke udskiftes

LED kan inte bytas ut

LR03 / AAA

Le batterie scariche non devono essere gettate 

nell‘immondizia ma date al rivenditore.

Smid ikke tomme batterier ud sammen med 

husholdningsaffaldet, men levér dem tilbage 

til handlen.

Tomma batterier får inte lämnas som hushållsso-

por, utan måste lämnas tillbaka.

LED luce calda 

varmt LED-lys

 

varmt LED-ljus

Telecomando ∙ 

Fjernbetjening

 ∙ 

Fjärrstyrning

La batteria (CR 2032) è sostituibile

Batteriet (CR 2032) kan udskiftes

Batteriet (CR 2032) kan bytas ut

Rimuovere la pellicola sul retro. 

Il telecomando è pronto all‘esercizio.

Fjern folie på bagsiden. 

Fjernbetjening er klar til brug.

Ta bort folien från baksidan. 

Fjärrkontrollen är klar att användas.

+

CR 2032

Fissaggio della canalina delle candele ∙ 

Kanalfastlæggelse for lysene

 ∙ 

Kanalval för ljusen

Selezionare il canale (A, B, C)

Vælg kanal (A, B, C)

Välj kanal (A, B, C)

1

Premere „off“

Tryk på ”Fra”

Tryck på «FRÅN»

2

Candele off = le candele sono codificate 

Lys fra = lysene er kodet

Ljuset är släckt = ljusen är kodade

3

IP44

INDOOR & 

OUTDOOR

7

6

IT   DK   SE

IT   DK   SE

Summary of Contents for 77122

Page 1: ...ser instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bedieningshandleiding Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás Manual de utilizare Navodilo za uporabo Upute za rukovanje MINI FLAME ...

Page 2: ... PL CZ SK HU RO SI HR Funktionen Functions Fonctions Ein Aus On Off Marche arrêt Flackermodus schnell Flicker mode fast Mode de clignotement rapide Flackermodus langsam Flicker mode slow Mode de clignotement lent In 4 Stunden ausschalten AN AUS Switch off in 4 hours ON OFF Éteindre dans 4 heures MARCHE ARRÊT 5x Helligkeitsstufen 5x dimmer Variateur 5 positions Die Reichweite ist abhängig von Umgeb...

Page 3: ...rLight can not be activated in older versions Posez les piles seulement quand les bougies doivent être utilisées Le mode veille bougies éteintes consomme également de l énergie La télécommande émet son signal tant que le bouton concerné reste appuyé Si toutes les bougies ne s allument ou ne s éteignent pas gardez le bouton correspondant en foncé et approchez vous des bougies Tenez la télécom mande...

Page 4: ...dele a piacere Tutte le versioni Lumix sono compatibili fra loro dal 2011 versione IR 1 1 ossia tutte le candele possono essere accese o spente mediante tutti i telecomandi Le funzioni ausiliarie di nuove versioni come ad es SuperLight o fiaccolata non sono richiamabili nelle versioni precedenti Indsæt først batterierne når lysene faktisk skal bru ges Også standby tilstanden slukket bruger energi ...

Page 5: ... LR03 AAA Alkaline 6x LR03 AAA IR CR 2032 1x Dati tecnici Tekniske data Tekniska data LED potenza LED effekt LED effekt 6mW 10mW Colore Farve Färg Numero di serie Serienummer Serienummer Articolo numero Artikelnummer Artikelnummer Set di base Basissæt Basutrustning Set di espansione Udvidelsessæt Kompletteringsset Avorio Elfenben elfenben 32300 20101 77122 77132 Oro Guld Guld 33300 20101 77143 771...

Page 6: ...aats de batterijen in de kaarsen wanneer u ze daad werkelijk gaat gebruiken Ook in standby modus uit geschakeld verbruiken de kaarsen energie Zolang u op de knop drukt stuurt de afstandsbediening een sig naal Gaan niet alle kaarsen aan of uit houd dan de aan uitknop ingedrukt en ga iets dichter bij de kaarsen staan Richt de afstandsbediening naar de kaarsen Bij gebruik van een of meerdere uitbreid...

Page 7: ...skutečně pou žívají Dokonce i v pohotovostním režimu vypnuto se spotřebovává energie Dálkové ovládání vysílá signál po dobu stisknutí příslušného tlačítka Pokud se nerozsvítí resp nezhasnou všechny svíčky podržte stisknutý zapínač nebo vypínač a případně se trochu přibližte ke svíčkám Dálkové ovládání přidržte ve směru svíček Při použití jedné a více rozšiřovacích sad není zapotřebí další dálkové ...

Page 8: ...Rozsah dodávky Zestaw do rozbudowy Rozšiřovací sada Rozširujúca sada Zestaw bazowy Základní sada Základná sada 12x 9 cm 6x 9 cm Alkaline 12x LR03 AAA Alkaline 6x LR03 AAA IR CR 2032 1x Dane techniczne Technické údaje Technické údaje LED moc LED výkon LED výkon 6mW 10mW Kolor Barva Farba Numer seryjny Sériové číslo Sériové číslo Numer artykułu Číslo položky Výrobné číslo Zestaw bazowy Základní sada...

Page 9: ... ca de ex SuperLight sau iluminare intermitentă nu pot fi accesate la versiunile mai vechi Baterijo vstavite šele ko nameravate sveče uporab ljati Porabljajo energijo tudi v stanju pripravljenosti v izključenem stanju Daljinski upravljalnik pošilja signal dokler držite pritisnjen posamezen gumb Če se niso vse sveče prižgale uz ugasnile zadržite gumb za vklop oz izklop in se svečam bolj približajte...

Page 10: ...i upravljač osnovnog seta uključuje neograničeni broj svjećica Sve Lumix verzije od 2011 IR verzija 1 1 međusobno su kompatibilne Drugim riječima sve svjećice možete uključiti i isključiti svakim daljinskim upravljačem Dodatne funkcije novijih verzija npr SuperLight ili tre perenje ne mogu se aktivirati kod prethodnih verzija LED LED nije zamjenjivo LR03 AAA Prazne baterije ne bacajte u smeće nego...

Page 11: ...KRINNER GmbH Passauer Str 55 94342 Strasskirchen Deutschland www krinner com ...

Reviews: