background image

LIMPIEZA DEL KRION

®

Este producto ha sido fabricado con KRION

®

. Para la limpieza de este material, se recomienda utilizar una esponja de fi bra blanca y productos de limpieza ligeramente abrasivos (limpiadores en polvo). Frotar sua-

vemente con movimientos circulares y aclarar con abundante agua. Para la limpieza de manchas más persistentes, se recomienda el uso de fi bras verdes. No utilizar productos que contengan disolventes orgánicos 

(alcohol, acetona, amoniaco, compuestos aromáticos) ni productos de limpieza agresivos tales como lejía, salfumán, sosa cáustica, productos antical o detergentes con tensoactivos aniónicos.

¡Atención

! La pintura del logotipo se puede remover. Limpiar con suma delicadeza sobre la zona debido a que las propiedades del KRION

®

 reducen la durabilidad de las pinturas sobre la superfi cie.

REPARACIÓN DEL KRION

®

En el caso de que se produzca algún ligero arañazo o rozadura sobre la superfi cie de la pieza, recomendamos lijar de forma circular la superfi cie dañada con papel de lija de granulometría P320. No es recomendable 

presionar fuertemente la lija sobre la superfi cie de la pieza ya que pueden marcarse los granos de ésta. En el caso de desperfectos más graves (arañazos profundos, desconchamiento) utilizar el KIT de reparación, 

que comercializa KRION SOLID SURFACE y seguir las instrucciones que en él se detallan.

  LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ES

  ROUTINE MAINTENANCE

EN

  ENTRETIEN HABITUEL

FR

CLEANING KRION

®

This product has been manufactured with KRION

®

. To clean this material, it is recommended that you use a white-fi bresponge and mildly abrasive cleaning products (powder cleaners). Rub gently with a circular 

motion and rinse with plenty of water. To clean more stubborn stains, the use of a green-fi bre sponge is recommended.

Do not use products that contain organic solvents (alcohol, acetone, ammonia, fragrant compounds) or such aggressive cleaning products as bleach, hydrochloric acid, caustic soda, anti-lime products or detergents 

containing anionic surfactants.

Attention!

 The logo can be removed. Clean with extreme gentleness on the zone because the properties of KRION

®

 reduce the durability of paintings on the surface.

REPAIRING KRION

®

In the event some minor scratching or scraping appears on the surface piece, we recommend sanding the damaged area using circular motions with P320-grade sandpaper. Do not apply the sandpaper with much 

pressure, since its grains may scratch the shower tray surface.

For more severe defects (deep scratches, chipping), use the repair KIT sold by KRION SOLID SURFACE and follow the instructions provided therein.

NETTOYAGE DU KRION

®

Ce produit a été fabriqué en KRION

®

. Pour nettoyer ce matériau, nous recommandons d’utiliser une éponge en fi bre blanche et des produits de nettoyage légèrement abrasifs (produits en poudre). Frotter délicate-

ment en réalisant des mouvements circulaires et rincer abondamment à l’eau. Pour le nettoyage de taches plus résistantes, nous conseillons d’employer une éponge en fi bre verte.

Éviter d’utiliser des produits contenant des solvants organiques (alcool, acétone, ammoniac, composés aromatiques) ou des produits de nettoyage agressifs tels que l’eau de javel, l’eau forte, la soude caustique, des 

produits anticalcaires ou des détergents contenant des tensioactifs anioniques.

Attention!

 La peinture du logo est facilement eff açable. Nous recommandons de nettoyer la zone avec le plus grand soin, car les propriétés KRION

®

 réduisent  la durabilité de la peintures sur la surface.

RÉPARATION DU KRION

®

S’il se produisait une légère rayure ou érafl ure sur la surface du pièce, nous recommandons de poncer la surface endommagée en appliquant des mouvements circulaires à l’aide de papier de verre d’une granulomé-

trie P320. Il est déconseillé de presser excessivement le papier de verre sur la surface de la pièce, car les grains du papier pourraient l’endommager davantage.

Si le dommage est plus grave (rayures profondes, éclats), utiliser le KIT de réparation commercialisé par KRION SOLID SURFACE et suivre les instructions qui accompagnent ce dernier.

MANTENIMIENTO HABITUAL / NORMAL MAINTENANCE / ENTRETIEN HABITUEL

MANUTENZIONE ORDINARIA / REGELMÄßIGE WARTUNG / ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Summary of Contents for ALMOND ON TOP 160

Page 1: ...MODUL Encimera ON TOP FICHA TÉCNICA TECHNICAL SPECIFICATION FICHE TECHNIQUE SCHEDA TECNICA TECHNISCHE SPEZIFIKATION ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ...

Page 2: ... place for future reference NB Before proceeding with the installation check that all the parts supplied are in perfect condition Notify the carrier immediately if this is not the case EN Los productos KRION SOLID SURFACE han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción KRION SOLID SURFACE superando rigurosos controles técnicos La instalació...

Page 3: ...етизируйте место соединения столешницы со стеной 1 Segnare i fori alle distanze indicate 2 Forare la parete con una punta Ø10 3 8 3 Inserire nei fori i tasselli Ø10 3 8 4 Avvitare il supporto alla parete 5 Applicare una striscia di silicone sul supporto 6 Sistemare il top sul supporto 7 Sigillare il top contro la parete 1 Mark the holes at the distances shown 2 Drill the wall using a Ø10 3 8 bit 3...

Page 4: ...16 800 31 1 2 LAVABO NO INCLUIDO WASHBASIN NOT INCLUDED PLAN VASQUE NON INCLUS LAVABO NON È IN DOTAZIONE WASCHTISCH ENTHALTEN УМЫВАЛЬНАЯ РАКОВИНА НЕ ВКЛЮЧЕН 30 x 27 320 12 5 8 300 11 13 16 120 4 3 4 290 11 7 16 Ø 46 1 13 16 270 10 5 8 Encimera MODUL ON TOP 80 MODUL Worktop ON TOP 80 Plan vasque MODUL ON TOP 80080 Top MODUL ON TOP 80 Waschtischplatte MODUL ON TOP 80 Столешница MODUL ON TOP 80 ...

Page 5: ...ngesso Montage nicht für Pladur Gips geeignet Установка не подходит для гипсокартона 800 31 1 2 400 15 3 4 80 3 1 8 80 3 1 8 25 1 35 1 3 8 8 5 5 16 120 4 3 4 540 21 1 4 640 25 3 16 715 28 1 8 730 28 3 4 850 33 7 16 A B S Encimera Worktop Plan vasque Top Waschtischplatte Столешница linea de suelo line of floor ligne du sol linea del pavimento bodenline уровень пола Encimera MODUL ON TOP 80 MODUL Wo...

Page 6: ... 185 7 5 16 LAVABO NO INCLUIDO WASHBASIN NOT INCLUDED PLAN VASQUE NON INCLUS LAVABO NON È IN DOTAZIONE WASCHTISCH ENTHALTEN УМЫВАЛЬНАЯ РАКОВИНА НЕ ВКЛЮЧЕН 55 x 27 270 10 5 8 290 11 7 16 570 22 7 16 550 21 5 8 120 4 3 4 Ø 4 6 1 1 3 1 6 Encimera MODUL ON TOP 120 MODUL Worktop ON TOP 120 Plan vasque MODUL ON TOP 1208 0 Top MODUL ON TOP 120 Waschtischplatte MODUL ON TOP 120 Столешница MODUL ON TOP 120...

Page 7: ...talación no válida para pladur Installation not valid for plasterboard Installation non valable sur le carton plâtre Installazione non valida per cartongesso Montage nicht für Pladur Gips geeignet Установка не подходит для гипсокартона 25 1 35 1 3 8 8 5 5 16 120 4 3 4 1200 47 1 4 600 23 5 8 80 3 1 8 310 12 3 16 80 3 1 8 310 12 3 16 540 21 1 4 640 25 3 16 715 28 1 8 730 28 3 4 850 33 7 16 A B S lin...

Page 8: ...O NO INCLUIDO WASHBASIN NOT INCLUDED PLAN VASQUE NON INCLUS LAVABO NON È IN DOTAZIONE WASCHTISCH ENTHALTEN УМЫВАЛЬНАЯ РАКОВИНА НЕ ВКЛЮЧЕН 30 x 27 320 12 5 8 300 11 13 16 120 4 3 4 290 11 7 16 Ø 46 1 13 16 270 10 5 8 55 x 27 270 10 5 8 290 11 7 16 570 22 7 16 550 21 5 8 120 4 3 4 Ø 4 6 1 1 3 1 6 Encimera MODUL ON TOP 160 MODUL Worktop ON TOP 160 Plan vasque MODUL ON TOP 160 0 Top MODUL ON TOP 160 W...

Page 9: ...talación no válida para pladur Installation not valid for plasterboard Installation non valable sur le carton plâtre Installazione non valida per cartongesso Montage nicht für Pladur Gips geeignet Установка не подходит для гипсокартона 1600 63 350 13 3 4 475 18 11 16 481 18 15 16 229 9 80 3 1 8 120 4 3 4 730 28 3 4 120 4 3 4 25 1 35 1 3 8 8 5 5 16 540 21 1 4 640 25 3 16 715 28 1 8 730 28 3 4 850 3...

Page 10: ...НЕ ВКЛЮЧЕН Lavabo MODUL MODUL Washbasin Lavabo MODUL Lavamani MODUL Waschtisch MODUL Раковина MODUL Hacer uso de cinta de teflón para el montaje del sifón y la válvula de desaguado Make use of teflon tape to mount the siphon and drain valve Faire utiliser de ruban de téflon pour monter le siphon et vanne d écoulement Fare uso di nastro di teflon per montare il sifone e valvola di scarico Machen Ve...

Page 11: ...MODUL ON TOP 120 L W H 130 cm 5 1 8 55 cm 2 3 16 10 cm 3 8 0 07 m3 2 47 foot3 15 Kg 33 06 lb 25 Kg 55 11 lb Encimera MODUL ON TOP 160 MODUL ON TOP worktop 160 Plan vasque MODUL ON TOP 160 Top MODUL ON TOP 160 Waschtischplatte MODUL ON TOP 160 Столешница MODUL ON TOP 160 L W H 170 cm 6 11 16 55 cm 2 3 16 10 cm 3 8 0 09 m3 3 17 foot3 19 Kg 41 88 lb 29 Kg 63 93 lb Lavabo MODUL ON TOP 30x27 MODUL ON T...

Page 12: ...s Attention The logo can be removed Clean with extreme gentleness on the zone because the properties of KRION reduce the durability of paintings on the surface REPAIRING KRION In the event some minor scratching or scraping appears on the surface piece we recommend sanding the damaged area using circular motions with P320 grade sandpaper Do not apply the sandpaper with much pressure since its grain...

Page 13: ...tronlauge Entkalkungsmittel oder anioni sche oberflächenaktive Produkte REPARATUR VON KRION Im Fall von leichte Kratzer oder Abrieb auf der Oberfläche sollte die beschädigte Fläche kreisförmig mit Sandpapier der Korngröße P320 abschmirgelt werden Dabei sollte man mit dem Sandpapier nicht stark auf die Oberfläche drücken da sich sonst die Körner darauf abzeichnen können Im Falle von schwereren Schä...

Page 14: ......

Page 15: ... replacement Se réserve le droit légal de modifier ou de suprimer ses produits sans préavis Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti sensa preavviso né sostituzione Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Сохраняет за собой законное право на внесение возможных изменений в свои продукты без предварительного ...

Page 16: ...E CUMPLE PASS PROTECCIÓN CONTRA DESBORDAMIENTO OVERFLOW PROTECTION CL 10 DURABILIDAD DURABILITY CUMPLE PASS Ctra Vila real Puebla de Arenoso CV 20 km 1 Apto 372 Tel 34 964 50 64 64 Fax Nal 964 50 64 81 Fax Exp 34 964 50 64 80 12 540 VILA REAL CASTELLÓN SPAIN 12 No 007 042019 UNE EN 14688 MODUL Higiene personal Personal Hygiene APTITUD PARA LA LIMPIEZA APTITUDE FOR CLEANING CUMPLE PASS RESISTENCIA ...

Reviews: