background image

Para  evitar  inundaciones  durante  el  mantenimiento  de  las  bombas,  todos  los  sistemas  de

tuberías que contengan agua deben tener válvulas.
Nunca usar una tubería en la aspiración de menor diámetro a ø50 (ø1-1/2”) para  bombas hasta

1 CV de potencia o de ø63 (ø2”) para bombas superiores a 1 CV de potencia. Utilizar tuberías

mayores siempre que la instalación lo requiera para mantener la velocidad del agua inferior a 1.2

m/s (4 pies por segundo). La tubería de aspiración debe llegar a de forma continua desde el inicio

de la misma hasta la bomba. Para prevenir bolsas de aire, no permitir en la tubería de aspiración

puntos  más  elevados  al  nivel  del  origen  del  agua  y  al  de  la  bomba.  Cuando  se  utilicen

reducciones para conectar la bomba, se recomienda el uso de reducciones cónicas.
IMPULSIÓN.
Para reducir las pérdidas de carga, se recomienda usar tuberías de un paso mayor al de salida de

la  bomba  y  el  menor  número  de  piezas  de  unión  posibles,  no  utilizando  en  ningún  momento

piezas de unión que puedan provocar bolsas de aire. 
Los diámetros de estas tuberías deben ser tales que se asegure que la velocidad del  agua  en

las mismas no supera los 2 m/s. (7 pies por segundo).

Antes  de  alimentar  el  equipo  con  la  tensión  de  red,  se  debe  verificar  que  las  condiciones
eléctricas son las correctas y comprobar, manualmente, que la bomba   no está agarrotada.

7.1 CEBADO DE LA BOMBA

Asegurarse que no existe presión en el filtro, bomba o sistema de tuberías.

Evitar  el  funcionamiento  en  seco  de  la  bomba.

El  agua  actúa  como  refrigerante  del  sello

mecánico. Si se pone en funcionamiento sin agua, el sello mecánico puede dañarse, causando
fugas, inundación y perdiendo la garantía.

Volver a filtrar para cerrar la válvula manual de salida de aire cuando el flujo de agua es constante

(no hay aire) en la salida de impulsión de la válvula. No realizar este paso, puede provocar daños

personales.
Si  el  nivel  del  agua  está  por  encima  del  nivel  de  la  bomba,  con  la  tapa  herméticamente

cerrada,  llenar  la  bomba  abriendo  lentamente  la  válvula  de  cierre  de  aspiración  teniendo

abierta la válvula de la impulsión.
Si el nivel del agua está por debajo del nivel de la bomba, retirar la tapa del prefiltro y llenar con

agua hasta el nivel de la boca de aspiración. Cerrar la tapa herméticamente. 
No poner en marcha la bomba sin el filtro de gruesos y cabellos, ya que podría ocasionar la

obstrucción y bloqueo de la bomba.

Comprobar que no existen fugas en la bomba o el filtro.

Si aparecen fugas, 

NO ARRANCAR LA BOMBA.

La  bomba  es  autoaspirante  usando  tuberías  de  ø50  (ø1-1/2”)  para  bombas  hasta  1  CV  de

potencia  o  de  ø63  (ø2”)  para  bombas  superiores  a  1  CV  de  potencia. Arrancar  la  bomba  y

esperar  hasta  que  la  bomba  se  cebe,  esto  puede  tardar  más  de  5  minutos.  El  tiempo  de

cebado dependerá de la longitud vertical y horizontal del tubo de aspiración. Si la bomba no se

cebase, parar la Bomba y buscar las causas. Asegurarse de que las válvulas de aspiración e

impulsión están abiertas cuando la bomba está funcionando.
Asegurarse que el motor gira libremente. No poner en marcha si está bloqueado. Para este fin

los  motores  tienen  una  ranura  en  el  extremo  del  eje  de  la  zona  de  ventilador,  que  permite

comprobarlo de forma manual con un destornillador.

(ver fig.1)

7. PUESTA EN MARCHA

ADVERTENCIA

17

Summary of Contents for KS

Page 1: ...Manual de instrucciones ESP User manual ENG Manuel d instructions FRA Betriebsanweisung GER Manuale d istruzioni ITA руководство по эксплуатации RUS Elki tabi TUR MODELO MODEL MODELE MODELL MODELLO модель ...

Page 2: ...ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIAN RUSSIAN TURKISH 11 22 33 44 55 66 77 ...

Page 3: ...SEGURIDAD IMPORTANTES 12 2 3 PLACAS DE CARACTERISTICAS 12 2 4 RESPONSABILIDAD 12 2 5 NORMAS 12 2 6 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA SEGURIDAD DELUSUARIO 12 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 3 EMBALAJE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 13 5 CONEXIÓN ELÉCTRICA 14 4 INSTALACIÓN 14 5 1 TENSIÓN 14 5 2 PROTECCIÓN ELÉCTRICA 15 5 3 CONEXIÓN ELÉCTRICA 15 4 1 EMPLAZAMIENTO 14 4 2 INSTALACIÓN 14 6...

Page 4: ...STRUCTIONS 22 3 PACKAGING TRANSPORTATION AND STORAGE 24 5 ELECTRICAL CONNECTION 25 4 INSTALLATION 25 5 1 VOLTAGE 25 5 2 ELECTRICAL PROTECTION 26 5 3 ELECTRICAL CONNECTION 26 4 1 SITE 25 4 2 INSTALLATION 25 6 PUMP HYDRAULIC REQUIREMENTS 27 6 1 PROTECTION AGAINST ENTRAPMENT 27 6 2 COVERS GRILLES ON INTAKE POINTS 27 7 COMMISSIONING 28 7 1 PUMP PRIMING 28 7 2 MAINTENANCE 29 7 3 PRESERVATION 29 8 DISAS...

Page 5: ...É 33 3 EMBALLAGE TRANSPORT ET STOCKAGE 35 5 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 36 4 INSTALLATION 36 5 1 TENSION 36 5 2 PROTECTION ÉLECTRIQUE 37 5 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 37 4 1 CHOIX DE L EMPLACEMENT 36 4 2 INSTALLATION 36 6 EXIGENCES HYDRAULIQUES DE LA POMPE 38 6 1 PROTECTION ANTI HAPPEMENT 38 6 2 COUVERCLES GRILLES DES POINTS D ASPIRATION 38 7 MISE EN MARCHE 39 8 DÉMONTAGE MONTAGE 41 9 RÉSOLUTION DES PRO...

Page 6: ... SICHERHEIT DES BENUTZERS 45 2 SICHERHEITSHINWEISE 44 3 VERPACKUNG TRANSPORT UND LAGERUNG 46 5 ANSCHLUSS ANS STROMNETZ 47 4 AUFBAU 47 5 1 SPANNUNG 47 5 2 ELKTRISCHER SCHUTZ 48 5 3 ANSCHLUSS ANS STROMNETZ 48 4 1 AUFSTELLUNGSORT 47 4 2 AUFBAU 47 6 HYDRAULIK DER PUMPE 49 6 1 SCHUTZ VOR ERFASSUNG 49 6 2 ABDECKUNGEN GITTER VON ANSAUGPUNKTEN 49 7 INBETRIEBNAHME 50 8 DEMONTAGE MONTAGE 52 9 PROBLEMLÖSUNG ...

Page 7: ...I DI SICUREZZA IMPORTANTI 56 2 3 TARGHETTE DELLE CARATTERISTICHE 56 2 4 RESPONSABILITÀ 56 2 5 NORME 56 2 6 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA RELATIVE ALLA SICUREZZA DELL UTENTE 56 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 55 3 IMBALLAGGIO TRASPORTO E STOCCAGGIO 57 5 ALLACIAMENTO ELETTRICO 58 4 INSTALLAZIONE 58 5 1 TENSIONE 58 5 2 PROTEZIONE ELETTRICA 59 5 3 ALLACCIAMENTO ELETTRICO 59 4 1 COLLOCAZIONE 58 4 2 INSTAL...

Page 8: ...БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ 66 2 2 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 67 2 3 ПАСПОРТНЫЕ ТАБЛИЧКИ 67 2 4 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 67 2 5 СТАНДАРТЫ 67 2 6 ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОТНОСЯЩИЕСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ ОПЕРАТОРА 67 2 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 66 3 УПАКОВКА ПЕРЕВОЗКА И ХРАНЕНИЕ 68 5 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ 69 4 МОНТАЖ 69 5 1 НАПРЯЖЕНИЕ 69 5 2 ЭЛЕК...

Page 9: ...ALİMATLARI 78 2 GÜVENLİK TALİMATLARI 77 3 PAKETLEME NAKLİYE VE SAKLAMA 79 5 ELEKTRİK BAĞLANTISI 80 4 KURULUM 79 5 1 GERILIM 80 5 2 ELEKTRİKSEL GÜVENLİK 80 5 3 ELEKTRİK BAĞLANTISI 81 4 1 YERLEŞTİRME 79 4 2 KURULUM 80 6 POMPANIN HİDROLİK GEREKSİNİMLERİ 81 6 1 EMİCİ İÇİNE KAPILMAYA KARŞI KORUMA 81 6 2 EMİŞ NOKTALARININ KAPAKLARI IZGARALARI 81 7 ÇALIŞTIRMA 82 8 DEMONTE MONTAJ 84 9 PROBLEMLERİN ÇÖZÜMLE...

Page 10: ...do vea este símbolo en el equipo o en e manual busque uno de los siguientes mensajes para estar alerta del potencia daño personal Advierte sobre riesgos que causarán muerte graves lesiones personales graves daños materiales si se ignoran Advierte sobre riesgos que pueden causar muerte graves lesione personales o graves daños materiales si se ignoran Advierte sobre riesgos que causarán o pueden cau...

Page 11: ... 1 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONES 2 4 RESPONSABILIDAD El no cumplimiento de las instrucciones dadas por el fabricante en este Manual para la elección manejo instalación puesta en marcha y mantenimiento de la unidad libera al fabricante o distribuidor de responsabilidades por accidentes posibles a las personas o daños causados al resto de las instalaciones ocasionando ad...

Page 12: ... de sus responsabilidades Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas incluidos niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguiridad Este aparato no es un juguete Supervise que los niños no juegan con...

Page 13: ...a y se ha de instalar con una pendiente descendente no inferior a 1 100 evitando de este modo la formación de bolsas de aire En instalaciones permanentes con la bomba situada en planos superiores al nivel del agua INSTALACIONES EN ASPIRACIÓN la tubería de aspiración debe tener instalada una válvula de pie procurando que en la mayor parte de su recorrido esté por debajo del plano del eje de aspirac...

Page 14: ...d y a la conexión a tierra de la estructura de la piscina de acuerdo con las especificaciones del Código Eléctrico Nacional o Local Usar un conductor de cobre de sección mínima 2 5mm o Nº 13 AWG ALIMENTACIÓN Este equipo trae conectado en sus terminales de conexión unos cables de alimentación para su prueba en fábrica Dichos cables deben ser retirados para la conexión eléctrica de alimentación Nunc...

Page 15: ... m s 4 pies por segundo a menos que las entradas de aspiración cumplan con las últimas especificaciones que marquen las normativas de cada país región o comunidad para el uso de sistemas de aspiración en piscinas spas o juegos de agua Si el 100 del caudal de la bomba viene desde el sistema principal de sumideros la máxima velocidad del agua en el sistema de aspiración debe ser máximo de 1 2 m s 4 ...

Page 16: ...llo mecánico Si se pone en funcionamiento sin agua el sello mecánico puede dañarse causando fugas inundación y perdiendo la garantía Volver a filtrar para cerrar la válvula manual de salida de aire cuando el flujo de agua es constante no hay aire en la salida de impulsión de la válvula No realizar este paso puede provocar daños personales Si el nivel del agua está por encima del nivel de la bomba ...

Page 17: ... motor tienen su propia lubricación no hay que lubricarlos El sello mecánico de la bomba se lubrica con el agua propia de la bomba No requiere lubricación Ocasionalmente deben ser sustituidos por desgaste o por daños Estos deben ser reemplazados por repuestos originales KRIPSOL 7 3 CONSERVACIÓN Si la bomba permanece parada por periodos largos de tiempo o si existiese peligro de congelación se debe...

Page 18: ...ar esta operación quedará también liberada la parte móvil del sello mecánico 8 2 MONTAJE TODAS LAS PIEZAS QUE VAYAMOS A ACOPLAR DEBEN ESTAR LÍMPIAS Y EN PERFECTAS CONDICIONES DE USO Para montar la bomba Montar el sello mecánico Ensamblar la parte móvil del sello sobre el eje de la turbina presionando ésta hasta encajar en el alojamiento Previamente habremos lubricado con agu la parte móvil del sel...

Page 19: ...otor debe estar entre 10 de la tensión nominal que se refleja en la placa del motor Comprobar el diagrama de conexión de las bornas Comprobar el dispositivo de control de la bomba por mal funcionamiento Comprobar si existe alguna obstrucción mecánica u otra sobrecarga Comprobar si los bobinados del motor están derivados a tierra Usar para ello medidor de resistencia Comprobar con un medidor de res...

Page 20: ...ENTE OBSTRUIÍDO LA BOMBA NO SE CEBA FUGAS INTERNAS PIEZAS QUE FALTAN LAS PRESIONES REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN SON SUPERIORES A LAS DE LA BOMBA OBSTRUCCIÓN EN LA IMPULSIÓN LA PRESIÓN DE LA BOMBA SUPERA A LA DE LA INSTALACIÓN PARA EL CAUDAL DEFINIDO LA ALTURA DE ASPIRACIÓN SUPERA LOS 3m 2 MECÁNICOS 3 INSTALACIÓN 3 1 2 1 2 2 2 3 2 4 3 2 3 3 3 4 Esta tabla es común para bombas a 50Hz y 60Hz POTENC...

Page 21: ...ge See nameplate Consumption See nameplate Frequency See nameplate R P M See nameplate Shaft Stainless steel Bearings Shielded ball bearings Ambienttemp Maximum 40º C 2 SAFETY INSTRUCTIONS DANGER WARNING CAUTION ATTENTION English DIN Standard 4844 W9 Pump Watertemp Maximum 50º C Maximumpressure 2 bar Turbine model Closed Sealtype Mechanicalseal Diffuser Noryl charged with fibre glass Turbine Noryl...

Page 22: ...AL CHARACTERISTICS AND CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS 2 4 RESPONSIBILITY Failure to comply with the instructions provided by the manufacturer in this manual for the selection handling installation commissioning and maintenance of the unit will release the manufacturer or distributor of any liability for possible personal accidents or damage caused to the rest of the installation and will render th...

Page 23: ...his apparatus is not designed to be used by people including children with reduced physical sensorial or mental capabilities or those lacking experience or knowledge unless they have received appropriate supervision or instruction on the correct use of the apparatus from a person responsible for its safety This apparatus is not a toy Ensure that children do not play with it The manufacturer suppli...

Page 24: ...d with a downward slope of no less than 1 100 thus preventing the formation of air pockets At permanent installations where the pump is located above the water level suction installations the intake pipe must be equipped with a foot valve and every effort must be made to ensure that the majority of the pipe is located below the level of the pump intake shaft until reaching the point that verticall...

Page 25: ...or and to the earth connection of the pool structure in accordance with the specification of the applicable National or Local Electrical Code Use a copper conductor with a minimum section of 2 5mm or AWG 13 POWER SUPPLY This unit is supplied with power cables used for factory testing connected to its connection terminals These cables must be removed in order to connect the power supply Never conne...

Page 26: ...ntake flow complies with the latest specifications indicated in the regulations of each country region or community regarding the use of suction systems in swimming pools spas or water features If 100 of the pump s water flow comes from the main drain system the maximum water speed in the suction system should be 1 2 m s 4 feet per second at all times even if one of the main drains is completely b...

Page 27: ...ry the mechanical seal may be damaged causing leaks flooding and rendering the guarantee null and void 7 COMMISSIONING WARNING Re filter to close the manual air output valve when the water flow is constant there is no air on the valve discharge Failure to carry out this task may result in injury If the water level is above the level of the pump ensure the cover is hermetically sealed and fill the ...

Page 28: ... before re starting the pump The motor bearings are self lubricating and therefore do not require lubrication The pump s mechanical seal is lubricated with water from the pump itself It does not require lubrication The mechanical seal will need to be replaced occasionally due to wear or damage Replace with KRIPSOL original spareparts 7 3 PRESERVATION If the pump is not used for a long period of ti...

Page 29: ...n when performing this operation The moving part of the mechanical seal will also be released when this operation is carried out 8 2 ASSEMBLY ALLPARTS TO BE COUPLED DURINGASSEMBLYMUST BE CLEANAND IN PERFECT CONDITION To assemble the pump Assemble the mechanical seal Position the moving part of the seal on the shaft of the impellor pressing it down until it fits into the seat You must have lubricat...

Page 30: ...ndition The voltage on the motor terminals should be within 10 of the nominal voltage stated on the motor rating plate Check the terminal connection diagram Check the control device on the pump for a malfunction Check for a mechanical obstruction or an overload Check that the motor windings are correctly earthed User a resistance meter to do so Check each winding with a resistance meter Check the ...

Page 31: ...than the pump pressure Obstructionontheintake The pump pressure is higher than the installation pressure for the defined flow The intake height exceeds 3 m 2 MECHANICAL 3 INSTALLATION 3 1 2 1 2 2 2 3 2 4 3 2 3 3 3 4 10 TABLE OF CONDUCTORS AND CIRCUIT BREAKERS This table applies to both 50Hz y 60Hz 32 FREQUENCY VOLTAGE CIRCUIT BREAKER RANGE CABLE SECTION 0 33 HP 50 60 Hz 230 V 230 V 230 V 400 V SIN...

Page 32: ...t accompagné de l un des messages ci dessous qu explique à quels types de dommages corporels vous pouvez être exposé Risque élevé de blessures mortelles et de dommages corporels ou et matériels graves si vous ne respectez pas les instructions Risque de dommages corporels graves voire mortels ou de dommages matériels graves si vous ne respectez pas les instructions Risque de dommages corporels et o...

Page 33: ...pposée sur l équipement par le fabricant Ces informations sont répertoriées dans les paragraphes 1 1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES et CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS 2 4 RESPONSABILITÉ Le non respect des instructions fournies par le fabricant dans ce manuel que ce soit en ce qui concerne le choix l utilisation l installation la mise en marche ou l entretien de cet équipement exonère le fabricant et l...

Page 34: ...u pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l expérience et les connaissances sont insuffisantes sauf si elles son encadrées ou ont reçu des instructions préalables concernant l utilisation de l appareil de la part d une personne responsable de leur sécurité Cet appareil n est pas un jouet Veillez à ce que ...

Page 35: ...yau d aspiration doit être parfaitement étanche Installez le en pente minimum 1 100 pour éviter la formation de poches d air Dans le cas des installations permanentes où la pompe est située au dessus du niveau de l eau INSTALLATIONS EN ASPIRATION le tuyau d aspiration doit être équipé d un clapet de pied et doit se trouver sur la majorité de son parcours en dessous du plan de l axe d aspiration de...

Page 36: ...vent être reliées électriquement au conducteur de terre du secteur et à la connexion de terre de la structure de la piscine conformément aux spécifications des normes électriques nationales et locales Utilisez un conducteur en cuivre possédant une section minimum de 2 5 mm ou 13 AWG ALIMENTATION Des câbles d alimentation sont reliés aux bornes de cet équipement en vue des essais en usine Retirez l...

Page 37: ...AU ET DÉBIT L eau doit circuler à une vitesse maximum de 1 2 m s sauf indication contraire dans les normes nationales régionales ou locales applicables aux systèmes d aspiration des piscines spas ou jeux d eau Si la totalité du débit de la pompe provient des bondes principales l eau doit circuler à une vitesse maximum de 1 2 m s dans le système d aspiration même si l une des bondes principales est...

Page 38: ...e risque d être endommagée ce qui peut provoquer des fuites ou une inondation et constitue un motif d annulation de la garantie 7 MISE EN MARCHE AVERTISSEMENT Retournez au filtre pour fermer le bouchon de purge situé sur le couvercle lorsque le filtre es rempli d eau et le débit d eau constant Si vous ne le faites pas vous vous exposez à des dommages corporels Si le niveau de l eau est supérieur à...

Page 39: ...e et les tuyauteries ne sont pas sous tension Avant de remettre la pompe en marche remettez les bouchons de vidange et leurs joints toriques en place et amorcez la pompe comme indiqué dans le paragraphe 7 1 de ce manuel Conservez le moteur au sec et couvrez le pendant toute sa durée de stockage Pour éviter d éventuels problèmes de condensation ou de corrosion ne couvrez pas et n enveloppez pas la ...

Page 40: ...rbine vous démonterez aussi la parti mobile de la garniture mécanique 8 2 MONTAGE TOUTES LES PIÈCES QUE VOUS ALLEZ COUPLER DOIVENT ÊTRE PROPRES ET E PARFAIT ÉTAT DE MARCHE Pour monter la pompe Montez la garniture mécanique Montez la partie mobile de la garniture sur l axe de la turbin en appuyant dessus jusqu à ce qu elle s emboîte dans son logement Vous devez préalablemen lubrifier la partie mobi...

Page 41: ...canique ou tout autre type de surcharge Vérifiez si les enroulements du moteur sont mis à la terre Utilisez pour cela un mesureur de résistance Vérifiez chaque enroulement avec un mesureur de résistance Vérifiez la fréquence secteur La variation doit être inférieure à 5 de la fréquence indiquée pour le moteur S il s agit d un moteur triphasé changez le sens de rotation en inversant deux de ses câb...

Page 42: ...Pièces manquantes La pression requise pour l installation est supérieure à celle de la pompe Obstruction du circuit de refoulement La pression de la pompe est supérieure à celle de l installation pour le débit défini La hauteur d aspiration est supérieure à 3 m 2 MÉCANIQUE 3 INSTALLATION 3 1 2 1 2 2 2 3 2 4 3 2 3 3 3 4 10 TABLEAU DES CONDUCTEURS ET DISJONCTEURS Ce tableau est commun aux pompes de ...

Page 43: ... Schutz IP55 Spannung SieheTypenschild Verbrauch SieheTypenschild Frequenz SieheTypenschild Umdrehungen pro Minute rpm SieheTypenschild Achse Rostfreier Stahl Lager VerkleidetesWälzlager Umgebungstemperatur Maximal 40ºC Pumpe Wassertemperatur Maximal 50ºC MaximalerDruck 2 bar Turbinenmodell Geschlossen Dichtungsart MechanischerWellendichtring Diffusor Norylmit FV Ladung Turbine Norylmit FV Ladung ...

Page 44: ...nkten 1 1 TECHNISCHE MERKMALE und KENNZEICHEN UND MASSEN 2 4 HAFTUNG Die Nichtbeachtung der vom Hersteller in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Anweisungen zu Auswahl Handhabung Aufbau Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes befreit Hersteller und Händler von jeglicher Haftung für mögliche Personenunfälle oder Schäden am Rest der Anlage und führt außerdem zum Verlust der Garantie 2 5 NORMEN Die ...

Page 45: ...h den Hersteller oder den Händler Dieses Gerät darf nicht von Personen Kinder eingeschlossen verwendet werden deren körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die über keine Erfahrungen bzw Kenntnisse zum Umgang mit dem Gerät verfügen es sei denn der Umgang geschieht unter Aufsicht bzw Unterrichtung durch eine verantwortliche Person Dieses Gerät ist kein Spielzeug...

Page 46: ...erden vorher aus PVC eingerichtet Die Saugleitung muss komplett dicht sein und mit einem absteigenden Gefälle mindestens 1 angebracht werden so dass sich keine Luftblasen bilden können In festen Anlagen bei denen sich die Pumpe über dem Wasserspiegel befindet SAUGANLAGEN muss in der Saugleitung ein Bodenventil angebracht sein so dass die Saugleitung größtenteils unter der Saugachsenebene der Pumpe...

Page 47: ...ng der Schwimmbeckenstruktur gemäß den nationalen und lokalen Normen verbunden werden Kupferkabel mit einem Mindestquerschnitt von 2 5 mm oder AWG 13 verwenden VERSORGUNG An denAnschlüssen des Gerätes sind zu seiner werkseitigen Überprüfung bereits einige Versorgungskabel angeschlossen Diese Kabel müssen für den Anschluss an das elektrische Stromnetz entfernt werden Schließen Sie niemals diese Kab...

Page 48: ... 4 Fuß pro Sekunde betragen es sei denn die Saugeingänge erfüllen die aktuellen anderslautenden Normen für Saugsysteme in Schwimmbecken Spas oder Wasserspielen des jeweiligen Landes oder Bundeslandes Wenn 100 der Wassermenge in der Pumpe aus dem Hauptabflussystem stammt darf die Höchstgeschwindigkeit des Wassers im Saugsystem bei maximal 1 2 m s 4 Fuß pro Sekunde liegen auch wenn einer der Hauptab...

Page 49: ... besteht Vermeiden Sie den Betrieb der Pumpe im Trockenen Das Wasser dient als Kühlung der Gleitringdichtung Wenn die Pumpe ohne Wasser betrieben wird kann die Gleitringdichtung beschädigt werden was zu Lecks Überflutungen und Verlust der Garantie führt 7 INBETRIEBNAHME WARNUNG Erneut filtern um das manuelle Luftausgangsventil zu schließen wenn im Druckausgang des Ventils konstanter Wasserfluss he...

Page 50: ...hydraulische Körper durch Lösen der Entleerungsverschlüsse mit O Ring entleert werden Vorher kontrollieren dass Anlage Pumpe Filter und Leitungen nicht unter Druck stehen Vor erneutem Starten der Pumpe die Entleerungsverschlüsse mit O Ring wieder aufsetzen und die Pumpe wie in Punkt 7 1 dieser Bedienungsanleitung beschrieben auffüllen Den Motor bei Überflutung nicht starten Demontage und Trockenle...

Page 51: ... TEILE MÜSSEN SAUBER UND IN EINWANDFREIEM ZUSTAND SEIN ZurMontage der Pumpe Gleitringdichtung einsetzen Den beweglichen Teil der Dichtung mit der Turbinenachse zusammenfügen wobei die Turbine solange gedrückt wird bis sie einrastet Vorher muss der bewegliche Teil der Gleitringdichtung mit Wasser geschmiert werden Die Turbine mit der Motorachse zusammenfügen und sie mit einem anaerobischen Klebemit...

Page 52: ...ngen in gutem Zustand befinden 1 1 1 2 Die Spannung an den Motoranschlüssen darf maximal 10 der auf dem Typenschild angegebenen Spannung betragen NIEDRIGE SPANNUNG IM 1 3 Position der Klemmen im Anschlussdiagramm überprüfen Kontrollgerät der Pumpe auf Fehlfunktion überprüfen Auf mechanische Behinderungen oder eine andere Überladung hin überprüfen Überprüfen dass die Wicklungen des Motors geerdet s...

Page 53: ...FÜR DIE ANLAGE ERFORDERLICHE DRUCK IST HÖHER ALS DER DER PUMPE HINDERNIS IN DRUCKÖFFNUNG DER PUMPENDRUCK LIEGT ÜBER DEM ANLAGENDRUCK FÜR DIE FESTGELEGTE WASSERMENGE ANSAUGHÖHELIEGTÜBER 3 M 2 MECHANIK 3 ANLAGE 3 1 2 1 2 2 2 3 2 4 3 2 3 3 3 4 Diese Tabelle gilt für Pumpen mit 50 Hz und mit 60 Hz FREQUENZ SPANNUNG UNTERBRECHERWERT KABELDURCHMESSER 0 33 HP 50 60 Hz 230 V 230 V 230 V 400 V EINPHASIG EI...

Page 54: ...rotezione IP55 Tensione vedere targhetta Consumo vedere targhetta Frequenza vedere targhetta Giri min vedere targhetta Asse acciaio inossidabile Cuscinetti cuscinetto a sfere schermato Temp ambiente massimo 40º C Pompa Temp acqua massimo 50º C Pressione massima 2 bar Modello turbina chiusa Tipo di sigillo fermo meccanico Diffusore Noryl con carico F V Turbina Noryl con carico F V Corpo della pompa...

Page 55: ...portato nel presente manuale ai punti 1 1 CARATTERISTICHE TECNICHE e CARATTERISTICHE E DIMENSIONI 2 4 RESPONSABILITÀ La mancata osservanza delle istruzioni per la scelta la movimentazione l installazione la messa in funzione e la manutenzione dell unità fornite dal produttore in questo manuale esime produttore o distributore da qualsiasi responsabilità per eventuali infortuni o danni causati al re...

Page 56: ...alle sue responsabilità Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone bambini compresi in possesso di facoltà fisiche sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze a meno che non abbiano ricevuto supervisione e istruzioni sull uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza Questo apparecchio non è un giocattolo Assicurarsi che ...

Page 57: ...di aspirazione dev essere completamente stagna e deve essere installata con una pendenza in discesa non inferiore a 1 100 evitando così che si formino borse d aria Negli impianti permanenti con la pompa situata più in alto rispetto al livello dell acqua IMPIANTI IN ASPIRAZIONE la tubazione di aspirazione deve presentare una valvola di fondo occorre inoltre assicurare che per la maggior parte del p...

Page 58: ...rete e al collegamento a terra della struttura della piscina in conformità con le specifiche della normativa elettrica nazionale o locale Utilizzare un conduttore di rame con una sezione minima di 2 5 mm o nº 13 AWG ALIMENTAZIONE Il dispositivo presenta nei terminali di collegamento alcuni cavi d alimentazione che servono per le prove in fabbrica Rimuovere questi cavi per effettuare l allacciament...

Page 59: ...re pari o inferiore a 1 2 m s 4 piedi al secondo a meno che gli ingressi di aspirazione soddisfino le ultime specifiche disposte dalla normativa di ogni Paese regione o comunità per l uso di sistemi di aspirazione in piscine terme o giochi acquatici Se il 100 della portata della pompa viene dal sistema dei pozzetti principali la velocità dell acqua nel sistema di aspirazione dev essere sempre di m...

Page 60: ...el sigillo meccanico Se si mette in funzione la pompa senza acqua il sigillo meccanico può subire danni causando fughe inondazione e la perdita della garanzia 7 MESSA IN FUNZIONE AVVERTENZA Quando il flusso d acqua nell uscita di mandata della valvola è costante non c è aria filtrare di nuovo per chiudere la valvola manuale di uscita dell aria Non svolgere questo passo può causare danni personali ...

Page 61: ...e sono dotati di lubrificazione propria non è necessario lubrificarli Il sigillo meccanico della pompa si lubrifica con la stessa acqua della pompa Non richiede lubrificazione Di tanto in tanto vanno sostituiti per l usura o eventuali danni utilizzando ricambi originali KRIPSOL 7 3 CONSERVAZIONE Se la pompa resta ferma per periodi di tempo prolungati o se vi è il rischio di gelate svuotare il bloc...

Page 62: ...rtanto questa operazione va svolta con particolare attenzione Svolgendo questa operazione si disimpegna anche la parte mobile del sigillo meccanico 8 2 MONTAGGIO TUTTI I PEZZI DA UNIRE DEVONO ESSERE PULITI E IN PERFETTE CONDIZIONI DI UTILIZZO Per montare la pompa Montare il sigillo meccanico Unire la parte mobile del sigillo all asse della turbina premendola fino a che s innesti nell alloggiamento...

Page 63: ...el motore dev essere pari al 10 della tensione nominale indicata nella targhetta del motore Controllare il diagramma di collegamento dei morsetti Controllare se il dispositivo di controllo della pompa funziona male Verificare l eventuale presenza di ostruzioni meccaniche o altri sovraccarichi Controllare se le bobine del motore sono collegate a terra Per farlo servirsi di un misuratore di resisten...

Page 64: ...e PORTATA OSTRUITA LA POMPA NON S INNESCA FUGHE INTERNE PEZZI MANCANTI LE PRESSIONI RICHIESTE PER L IMPIANTO SONO SUPERIORI A QUELLE DELLA POMPA OSTRUZIONE NELLA MANDATA LA PRESSIONE DELLA POMPA SUPERA QUELLA DELL IMPIANTO PER LA PORTATA DEFINITA L ALTEZZA DI ASPIRAZIONE SUPERA I 3 M 2 MECCANICO 3 INSTALACIÓN 3 1 2 1 2 2 2 3 2 4 3 2 3 3 3 4 Questa tabella è comune alle pompe da 50Hz e 60Hz 65 POTE...

Page 65: ...1 ОПИСАНИЕ Эл двигатель Мощность см паспортную табличку Изоляция класс F Режим работы непрерывный Класс защиты IP55 Давление см паспортную табличку Энергопотребление см паспортную табличку Частота см паспортную табличку Об мин см паспортную табличку Ось нержавеющая сталь Подшипники шарикоподшипники закрытые Темп окруж среды максимум 40ºC Насос Температура воды максимум 50ºC макс давление 2 бара Ти...

Page 66: ...СТВЕННОСТЬ Невыполнение приведенных в настоящем руководстве инструкций изготовителя по выбору перемещению монтажу пуску в эксплуатацию и техническому обслуживанию изделия освобождает изготовителя или продавца от ответственности за возможные несчастные случаи с людьми или повреждения другим узлов установки а также влечет за собой помимо прочего потерю гарантии 2 5 СТАНДАРТЫ Электрические насосы наш...

Page 67: ...онтиро ванных сторонними организациями не разрешается и помимо всего прочего освобожда ет изготовителя или продавца от всякой ответственности Данное изделие не предназначено для использования лицами в том числе детьми с ограниченными физическими и умственными возможностями а также пониженными возможностями органов чувств и людьми не имеющими достаточных опыта или знаний если только они не использу...

Page 68: ...ичны и устанавливаться с уклоном не менее 1 100 что обеспечивает невозможность образования воздушных пробок В стационарных системах в которых насос располагается выше уровня воды ВСАСЫВАЮЩИЕ УСТАНОВКИ трубопровод всасывающего тракта должен иметь клапан с педальным приводом что позволяет добиться того чтобы на большей части своей протяженности он располагался бы ниже плоскости оси всасывающего патр...

Page 69: ...иональных норм и правил регламентирующих электробезопасность Необходимо использовать медный провод с минимальным сечением 2 5 мм или же типоразмера 13 AWG ПИТАНИЕ На клеммах подключения питания у этого изделия имеются провода с помощью которых проводилась его проверка на заводе изготовителе Эти провода необходимо снять чтобы подключить электропитание Никогда не подключайте электропитание с помощью...

Page 70: ...я скорость воды должна быть меньше или равняться 1 2 м с 4 фута в секунду если только приемные патрубки не соответствуют техническим характеристикам предусмотренным законодательством каждой страны области или муниципального образования регулирующим использование систем всасывания в бассейнах купелях или водных аттракционах Если 100 водного потока насоса поступает из главной системы водосборных кол...

Page 71: ...истеме трубопроводов Следует избегать работы насоса всухую Вода выступает в роли охладителя механического уплотнения Если насос включается в работу без воды механическое уплотнение может повредиться что приведет к протечке воды затоплению помещения и потере гарантии 7 ПУСК В РАБОТУ Пустить воду и закрыть ручной клапан для стравливания воздуха когда из него непрерывно начнет поступать вода без возд...

Page 72: ... х секунд и проверить при этом чтобы направление его вращения совпадало бы с направлением стрелки на крышке вентилятора Если оно не совпадет следует сообщить об этом уполномоченному техническому специалисту Для изменения направления вращения трехфазных электродвигателей необходимо поменять местами два провода питания электродвигателя Необходимо убедиться в том что энергопотребление электродвигател...

Page 73: ...о уплотнения 8 2 МОНТАЖ BCE ДЕТАЛИ КОТОРЫЕ БУДУТ ПОДСОЕДИНЯТЬСЯ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЧИСТЫМИ И В ОТЛИЧНОМ СОСТОЯНИИ Для монтажа насоса необходимо Установить механическое уплотнение Установить движущуюся часть механического уплотнения на ось центрифуги нажимая на нее до тех пор пока она не встанет на свое место Предварительно подвижную часть механического уплотнения смочить водой Установить центрифугу на ос...

Page 74: ...лжно колебаться в пределах 10 номинального напряжения уазанного на паспортной табличке электродвигателя Проверить схему подключения насосов Проверить работу устройства управления насосом Проверить на отсутствие какого либо механического засорения и других перегрузок Проверить замыкание обмоток электродвигателя на землю Для этого применять измеритель сопротивления Проверить измерителем сопротивлени...

Page 75: ...сывает воду Внутренние протечки Отказавшие детали Требуемое для системы давление превышает давление развиваемое насосом Препятствие в тракте нагнетания Давление развиваемое насосом превышает давление в системе при данной производительности Высота всасывания превышает 3 м 2 МЕХАНИЧЕСКИЕ 3 МОНТАЖНЫЕ 3 1 2 1 2 2 2 3 2 4 3 2 3 3 3 4 Эта таблица является общей для насосов с питанием частотой 50 Гц и 60...

Page 76: ...a bakınız Tüketim Özellikler plakasına bakınız Frekans Özellikler plakasına bakınız R P M Özellikler plakasına bakınız Mil Paslanmaz çelik Yataklar Zırhlı bilye rulmanı Ortam sıcaklığı Maksimum 40º C Pompa Su ısısı Maksimum 50º C Maksimum Basınç 2 bar Türbin Modeli Kapalı Mühür tipi Mekanik salmastra Difüzör F V yüklü noryl Türbin F V yüklü noryl Pompa gövdesi Sentetik Materyal PPO Fitre Kapağı Se...

Page 77: ...ından seçim kullanım kurulum ilk çalıştırma ve ünitenin bakımına dair bu kılavuzda verilen talimatlara uyulmaması üretici veya distribütörü oluşması muhtemel kişisel kazalara ya da tesislerin geri kalanında meydana gelebilecek hasarlara karşı sorumluluklardan muaf kılar Aynı şekilde garanti kapsamı sorumluluklarından da muaf kılacaktır 2 5 STANDARTLAR Markamızın elektrikli pompaları 2006 42 CE 200...

Page 78: ...mayan kişiler tarafından kullanılmaya yönelik değildir Sadece cihazın kullanımına ilişkin talimatların verilmesi ya da emniyetini sağlayacak ve gözlemleyecek birinin yardımıyla kullanılabilir Bu cihaz bir oyuncak değildir Çocukların cihazla oynamamalarını sağlayınız Üretici ekipmanın kurulumunun doğru şekilde yapılabilmesi ve veya fonksiyonlarında hasar oluşmaması için nakliyesi ya da saklanması s...

Page 79: ...ıştığı noktaya kadar aşağıda kalması sağlanmalıdır Emiş borusu sert olmalıdır Pompanın su seviyesinin altında kaldığı sabit tesisatlarda emişe bir kapama valfi ve tahriğe de diğer bir kapama valfi takılmalıdır Elektrik tesisatı tamamen her ülkenin yürürlükte olan Yönetmeliklerinde ve Tamamlayıcı Teknik Düzenlemelerinde belirlenenlere uygun olmalıdır ve Yetkili bir Montajcı tarafından kurulmalıdır ...

Page 80: ...ilen yoğunluğu kaldırabilecek şekilde yapılmalıdır Kabloların ekipmanın çıkışlarına bağlantısı uygun terminallerle yapılacaktır Nem ve kiri önlemek için ekipmanın bağlantı kasasına sürücülerinin giriş ve çıkışları salmastra ile izole edilecektir Böylelikle su geçirmez bir kapatma sağlanacaktır bak şek 3 5 Trifazik ekipmanlarda motor bobinlerinin bağlantı köprülerinin uygun şekilde yerleştirilmesi ...

Page 81: ...asına dikkat edilerek pompa gövdesi ve tesisata ait boruların ve elementlerin sabitlenmiş olması gerekmektedir Tesisat borularının son bağlantılarındaki ufak değişimlerden kaynaklanan tesisat tansiyonlarını önlemek için boru tesisatının kurulumuna pompadan başlanması önerilmektedir EMİŞ Pompanın emicisinin tıkanması pompanın iç parçalarının hasar görmesine ve pompada kavitasyon oluşmasına sebep ol...

Page 82: ...erinin açık olduğundan emin olun Motorunserbestçedöndüğündeneminolun Blokeolmuşiseçalıştırmayın Bununiçintornavidailemanuelolara kontrol etmekamacıyla motorların havalandırma bölgesi milinin ucunda biryivbulunmaktadır ŞEKİL1 Havalandırma kapağının üzerinde yer alan ok ile belirtilen dönüş yönünde çalışıp çalışmadığın kontrol etmek için motoru bir kaç saniye çalıştırın 3 saniyeden fazla olmamak kay...

Page 83: ...tirmek gerekmektedir Bu işlemi gerçekleştirmek aynı zamanda mekanik mührün hareketli kısmında serbest kalmasını sağlayacaktır 8 2 MONTAJ MONTE EDİLECEK PARÇALARIN HEPSİNİN TEMİZ VE KULLANIMI İÇİN İYİ DURUMDA OLMASI GEREKMEKTEDİR Pompayı monte etmek için Mekanik su geçirmezlik mührünü monte edin Mührün hareketli kısmını türbin mili üzerine yerine oturtulana kadar bastırarak monte edin Öncelikle mek...

Page 84: ...RI TİTREME ANORMAL GÜRÜLTÜ POMPA DURUYOR AŞIRI ISINMA SEBEP MUHTEMEL KAYNAK 1 ELEKTRIKLER TESISATTA GERILIM YOK FAZLARDAN BIRINDE GERILIM YOK Kontrol tablosunu basamak basamak kontrol edin Koruma cihazlarını kontrol edin Kontrol tablosunu basamak basamak kontrol edin Koruma cihazlarının iyi durumda olup olmadıklarını kontrol edin Motor terminallerindeki voltaj motor plakasının üzerinde belirtilen ...

Page 85: ...LMUYOR İÇERDEN KAÇAKLAR EKSIK PARÇALAR TESISAT IÇIN GEREKEN BASINÇLAR POMPA IÇIN GEREKEN BASINÇLARDAN FAZLADIR TAHRIKTE TIKANIKLIK BELIRLENEN DEBI IÇIN POMPA BASINCI TESISAT BASINCINDAN YÜKSEK EMIŞ YÜKSEKLIĞI 3M DEN FAZLA 2 MEKANIKLER 3 KURULUM 3 1 2 1 2 2 2 3 2 4 3 2 3 3 3 4 Bu tablo 50Hz ve 60Hz lik pompalar için geneldir MOTOR GÜCÜ FREKANS GERILIM MONOFAZIK TRIFAZIK ŞALTER YELPAZESİ ARALIĞI KAB...

Page 86: ... DE L EMPLACEMENT AUFSTELLUNGSORT COLLOCAZIONE РАЗМЕЩЕНИЕ YERLEŞTİRME CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS KENNZEICHEN UND MASSEN CARATTERISTICHE E DIMENSIONI ХАРАКТЕРИСТИКИ И ГАБАРИТЫ TEKNİK BELİRLEMELER VE ÖLÇÜLER CONEXIÓN MONOFÁSICA SINGLE PHASE CONNECTION CONNEXION MONOPHASÉE EINPHASIGE SCHALTUNG ALLACCIAMENTO MONOFASE ОДНОФАЗНОЕ ПОДКЛЮЧЕН...

Page 87: ...400V CONNECTION CONNEXION 400V SCHALTUNG 400V ALLACCIAMENTO 400V ПОДКЛЮЧЕНИЕ 400 В 400V BAĞLANTI CONEXION ESTRELLA STAR CONNECTION MONTAGE E ÉTOILE STERNSCHALTUNG ALLACCIAMENTO STELLA ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗВЕЗДОЙ YILDIZ BAĞLANTI CONEXIÓN MONOFÁSICA SINGLE PHASE CONNECTION CONNEXION MONOPHASÉE EINPHASIGE SCHALTUNG ALLACCIAMENTO MONOFASE ОДНОФАЗНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ MONOFAZİK BAĞLANTI CONEXIONES TRIFÁSICAS THREE P...

Page 88: ...IPHASIGE SCHALTUNG ALLACCIAMENTI MONOFASE ТРЕХФАЗНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ TRIFAZİK BAĞLANTI CONEXION 230V 230V CONNECTION CONNEXION 230V SCHALTUNG 230V ALLACCIAMENTO 230V ПОДКЛЮЧЕНИЕ 230 В 230V BAĞLANTI CONEXION 400V 400V CONNECTION CONNEXION 400V SCHALTUNG 400V ALLACCIAMENTO 400V ПОДКЛЮЧЕНИЕ 400 В 400V BAĞLANTI ...

Page 89: ...90 PLANO DE DESPIECE DETAIL DRAWING PLAN DE DEMONTAGE EXPLOSIONZEICHNUNG DISEGNO ESPLOSO ДЕТАЛЬНЫЙ ЧЕРТЁЖ PARÇALARA AYIRMA PLANI ...

Page 90: ...ssa Guarnizione or flangia Flangia Base appoggio pompa O ring insieme collegamento Insieme collegamento Vite flangia Calotta motore lato pompa Vite calotta motore Tirante chiusura motore Rotore Statore Passacavo Vite base appogio Calotta motore lato ventola Ventola Copriventola Targhetta caratteristiche Coperchio morsettiera Rondella lato ventola Cuscinetto a sfere lato ventola Morsettiera Condens...

Page 91: ... AĞIRLIK Kg кг V A TRIF Three phase Трёхфазный 230 230 230 230 230 230 230 2 45 3 2 4 5 7 5 9 12 5 A 12 12 5 14 14 16 20 25 30 40 COND MONOF Single phase Однофазный 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 V 2 4 1 4 3 4 2 05 3 6 2 2 5 0 2 9 6 1 3 5 8 3 4 8 MONOF Однофаз TRIF Трёхфаз MONOF Однофаз TRIF Трёхфаз P1 Potencia absorbida Power input Puissance absorbée Leistungaufnahme Potenza asso...

Page 92: ...93 NOTAS OBSERVACIONES ...

Page 93: ...94 NOTAS OBSERVACIONES ...

Page 94: ...NOTAS OBSERVACIONES 95 ...

Page 95: ... Produkte KS den Richtlinien 2006 42 20004 108 2006 95 und späteren Änderungen entsprechen Déclaration de conformité GRUPO KRIPSOL déclare sous sa responsabilité que les produits KS sont conformes à la Directive 2006 42 20004 108 2006 95 et modifications suivantes Dichiarazione di conformità Noi GRUPO KRIPSOL dichiaramo sotto la Ns sola responsabilità che nostri prodotti KS sono in conformità alla...

Reviews: