Transportschäden
Transportschäden müssen auf dem
Speditionsannahmeschein vermerkt
und vom Fahrer quittiert werden.
Technische Störungen müssen
unverzüglich Ihrem Händler angezeigt
werden. Gerät erst nach
Instandsetzung in Betrieb nehmen.
Damage during transport
Transport damages must be noted on
the forwarders receipt and signed by
the driver. Your dealer must be
notified of any technical damage
before the appleance is assembled
and set into operation. The heater is
only be started up after competent
repair.
Dommage au cours du transport
Les dommages survenus au cours du
transport doivent
ê
tre notés sur le bon
de reception et signés par le
conducteur. Des dommages
techniques doivent
ê
tre signalés sous
48 heures avant le montage et la
mise en service aupr
è
s de votre
revendeur. Ne mettre l’appareil en
service qu’apr
è
s la remise en état.
T 80 / TE 80
Vorsicht!
Warning!
Attention!
Nach dem Transport des Entfeuchters
ist vor der Inbetriebnahme eine Warte-
zeit von mind. 30 Minuten in stehender
Position unbedingt einzuhalten.
After transport of the dehumidifier,
a wating period of 30 minutes has
to be observed in standing position
Après le transport du déhumidificateur,
il faut absolument garder un temps
d'attente d'au moins 30 minutes
3
without failure !
dans la position verticale !
Summary of Contents for 038855
Page 16: ...T80 TE 80 16...
Page 18: ...NOTIZEN 18...