background image

9

Les pannes et les moyen d’y remédier

Attention

Tous travaux sur l’installation électrique ne doivent être réalisées que par des électri

-

ciens spécialisés.

Retirer la prise d’alimentation du secteur seulement lorsque l’appareil est completèment 

refroidi

Panne

Causes possible

Moyens d’y remédier

Le générateur d’air chaud est branché mais:       

le brûleur ne démarre pas,       

lorsque le commutateur       

est sur position          = Chauffage

a)  Pas de courant

b)  Commutateur défectueux

c)  Moteur ou condensateur est en sécurité

d)  Limiteur de température est en sécurité

 

e)  Mauvais réglage du thermostat d‘ambiance

f)   L’interrupteur de sécurité interne du 

     moteur a été activé.

a)  Vérifier l’interrupteur principal et les 

      fusibles 

b)  Remplacer le commutateur pas,  

     demandez le service aux clients  

c)  vérifier sur le bouton de réarmement et 

 

     eventuellement le remplacer 

d)  Appuyer sur le bouton de réarmement

 

e)  Vérifier le réglage du thermostat

     d‘ambiance

f)   Puissez le bouton noir de l’interrupteur 

     de sécurité du moteur.

Declenchement du limiteur de température

a)  Le thermique limite defectueux

b)  Faux positionnement de la gaine de 

     soufflage (accumulation de chaleur)

a)  Remplacer l‘airstat

b)  Positionnement de la gaine de soufflage

     réduce le nombre de coudes.

Le génerateur d’air chaud est branché mais:         

la ventilation ne se met pas en          

route a lorsque le commutateur          

est sur position        = Ventilation

a)  Pas de courant 

b)  Limiteur de témperature bloqué

 

c)  Condensateur défectueuse

d)  L’interrupteur de sécurité interne du 

     moteur a été activé.

a)  Vérifier l’interrupteur principal

 

b)  Appuyer sur bouton de réarmement du 

 

     limiteur de température

 

c)  Vérifier condensateur

d)  Appuyer sur le bouton noir de l’interrupteur 

     de sécurité du moteur.

Déblocage 

du limiteur de température

- Enlever le capot de protection (tourner à gauche)

- Pressez le bouton dépannage avec un instrument 

  approprié

- Remettre le capot de protection 

Déblocage de l’interrupteur de 

sécurité du moteur 

          

Avant d’ouvrir, mettez le 

            chauffage sans tension!

Débranchez le cordon électrique

Démontez la boîte

Puissez le bouton noir de l’interrupteur de sécurité du 

moteur

Remontez la boîte.

Summary of Contents for E18H

Page 1: ...E18H Elektroheizer Electrical heater Chauffage tout électrique Betriebs anleitung Operating instructions Notice d utilisation 054348 Stand Version Edition 07 2012 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ases of consequential damage due to the failure of the device during operati on will be excluded from liability Possibilities of use Construction field drying and heating con strutions sites work shops exhibition halls and garages Agricultural field drying and heating stables and greenhouses Living area rapid and precise heat for all rooms Sur le lieu du montage les directives généra les des servi...

Page 4: ...llung I 2 3 Leistung II volle Leistung 2 Temperaturregelknebel auf gewünschte Temperatur einstellen Setting into operation 1 Selector switch to position I 2 3 heat range II heat range high 2 Set the temperature regulation clamp handle on the desired temperature regulation Mise en marche 1 Commutateur en position I 2 3 puissance II pleine puissance 2 Ajuster le thermostat de réglage à la températur...

Page 5: ...ched The heater starts automatically again when the room temperature falls below this value Chauffage avec thermostat d ambiance Opération avec gaine de soufflage Raccorder le thermostat d ambiance sur la prise prévue à cet effect Régler la température ambiante dé sirée au thermostat d ambiance Attention Mettre l ajusteur du thermostat de réglage 1 du chauffage en position 0 Le générateur d air ch...

Page 6: ...berhitzungs gefahr Elektroheizgerät vor Wasser schützen Nicht abspritzen Inbetriebnahme des Elektroheizgerätes nur mit dem dazugehörenden Kabel und den vor geschriebenen Sicherungen Zur Verhütung von Beschädigungen keine Ge genstände in das Elektroheizgerät stecken Kein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen Wartung und Reparaturen Achtung Bei allen Arbeiten am Elektroheizgerät erst den Netzstecker ...

Page 7: ...opf am Motorschutzschalter eindrücken Sicherheitstemperaturbegrenzer löst aus a Temperaturwächter defekt b Schlauchverlegung Hitzestau a Warmluftthermostat austauschen b Schlauchverlegung lt Anleitung Der Warmlufterzeuger ist angeschlossen jedoch Ventilator startet nicht wenn der Wahlschalter auf Lüften gestellt ist a Kein Strom vorhanden b Sicherheitstemperaturbegrenzer ist verriegelt c Kondensat...

Page 8: ...Push the black button at the motor protection switch Overheat thermostat switches off a Defective overheat thermostat b Wrong laying of the warm air hose heat accumulation a Replace warm air thermostat b Laying of the warm air hose according to the manual The space heater is connected up but The fan does not start when the selctor switch is set to Ventilation a No electricity supply b Overheat the...

Page 9: ...e l interrupteur de sécurité du moteur Declenchement du limiteur de température a Le thermique limite defectueux b Faux positionnement de la gaine de soufflage accumulation de chaleur a Remplacer l airstat b Positionnement de la gaine de soufflage réduce le nombre de coudes Le génerateur d air chaud est branché mais la ventilation ne se met pas en route a lorsque le commutateur est sur position Ve...

Page 10: ...chtung Fuse holder cap Couvercle porte fusible avec joint 006684 20 Sicherheitstemperaturbegrenzer Overheat thermostat Limiteur de température 005267 21 Schraube Screw Vis 003539 22 CEE Anbaugerätestecker 45 CEE plug 45 Fiche secteur CEE 45 052115 23 Schraube Screw Vis 003541 24 Durchführungstülle Duct socket Douilles de traversée 006460 25 Ventilatorhitzeschutz Fan heat protection Protection chal...

Page 11: ...11 Einzelteile E18H Component parts E18H Nomenclature E18H 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 25 26 27 28 29 30 33 34 32 31 37 36 35 40 39 38 ...

Page 12: ...1 Nachlaufthermostat B2 Temperaturwächter B3 Raumthermostat 5 C 40 C B4 Raumthermostat extern option F1 Sicherheitstemperaturbegrenzer F2 Feinsicherung K1 Schütz 1 Stufe K2 Schütz 2 Stufe K3 Schütz Lüfter M1 Lüftermotor R1 R9 Heizstäbe S1 Wahlschalter X1 CEE Anbaustecker X2 Anschluss Raumthermostat Circuit diagram B1 Follow up thermostat B2 Temperature controller B3 Room thermostat 5 C 40 C B4 Roo...

Page 13: ... Delta T Δ Kelvin 36 5 55 Spannung Tension Tension Volt 400 3N Stromaufnahme Power of current Intensité absorbée Ampere 3 x 24 5 Länge Length Longueur mm 740 Breite Width Largeur mm 320 Höhe Height Hauteur mm 435 Gewicht Weight Poids kg 29 Schutzart Type of protection Indice de protection IP 20 Max Umgebungstemperatur Max ambient temperature Témperature ambiant max C 75 Technische Daten E18H Techn...

Page 14: ... Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Electrical devices for use within certain voltage limits Matériel électrique pour utilisation dans certaines limites de voltage Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic compatibility Compatibilité électromagnetique Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt The following harmonized norms have been applie...

Page 15: ...15 Wartungsintervalle Servicing intervals Intervalles de maintenance Tag der Wartung Day of servicing Jour de maintenance Name Name Nom Bemerkungen Notes Notes ...

Page 16: ...tion et maintenance qui ne soit pas effectué onformément aux directives fixés dans le manuel technique ainsi que toute modification à l appareil livré du fabricant dans sa version originale entraîne l expiration du droit de garantie En plus nos Conditions de vente et de livraison sont en vigueur Sous réserve de modification technique dans le sens d amélioration du produit Kroll GmbH Pfarrgartenstr...

Reviews: