16
Sicherheits- und Steuerungsablauf / Safety an control succession / Processus de sécurité et contrôle
t
a =
Aufheizzeit / Heat-up time / Temps d‘échauffement
t
v =
Vorzündzeit und Vorbelüftung / Preliminary ignition
time with preventilation
Pré-allumage avec préballayage
t
s =
Sicherheitszeit / Safety time / Temps de sûreté
t
n =
Nachzündzeit / Post-ignition time / Post allumage
Sicherheits- und Steuerungsablauf / Safety and control succession
Processus de sécurité et contrôle
Ölvorwärmung / Oil preheating / Préchauffage du fuel
Motor / Motor / Moteur
Zündung / Ignition / Allumage
Magnetventil Luft / Solenoid valve air / Electrovanne à air
Flammenwächter / Photo cell / Cellule - photo
Störlampe / Oil preheating / Préchauffage du fuel
Thermostat-Einstellungen
Adjustment thermostat
Réglage thermostat
Thermostat-indstilling
Rapsöl
Rape seed oil
Colza
Rapsolie
60 - 140°C
Universalöl
Multi oil
Polycombustible
Universalolie
60 - 100°C
Heizöl/Diesel
Heating EL/Diesel
Fuel léger/Diesel
Fyringsolie
0°C
(nicht beheizen)
(not to heat)
(ne pas chauffer)
Die Ölvorwämung mit möglichst
niedriger Temperatur (min. 60°C )
wählen.
Dabei ist zu beachten, dass bei
abnehmender Ölmenge im Tank die
Qualität des Öles schlechter wird,
deshalb muss die Vorwärm-
temperatur schrittweise höher
eingestellt werden.
Please consider, that the quality of
the oil deteriorates with the
diminishing quantity of oil inside the
tank. Therefore the pre-heat tempe-
rature has to be increased gradually.
Chose the pre-heat temperature as
low as possible (min. 60°C).
Choisissez la température de
préchauffage autant basse que
possible (min. 60°C ).
Cependant veuillez considérer, que
la qualité d‘huile détériore avec la
décroissance d‘huile dans le cuve,
ce qui demande l‘augmentation
graduelle de la température de
préchauffage.
Achtung !
Attention !
Attention !
Heizöl / Diesel nicht beheizen !
Heating oil EL / Diesel not to heat !
Fuel léger / Diesel ne pas chauffer !