background image

6

DE  Gebrauchs- und Wartungsanweisung

DUNSTABZUGSHAUBEN

STEUERUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE 

KAMILLA sensor

Ihre Dunstabzugshabe hat 3 Lüfterstufen. Je nach der 

Dunstgröße beim Kochen und Braten können Sie zwi-

schen den niedrigen, mittleren und hohen Lüfterstufen 

wählen.

Für eine effektivere Luftfilterung den Ofen und die 

Dunst-abzugshaube gleichzeitig einschalten. Das 

macht den Lüf-tungsprozess effektiver. Nachdem Sie 

mit dem Kochen fertig sind, lassen Sie die Dunstab-

zugshaube noch innerhalb einiger Zeit laufen. Es erlaubt 

Ihnen, Dunst und ungewünschte Gerüche in der Küche 

loszuwerden.

An der Frontplatte des Gehäuses Ihrer Dunstabzugs-

haube befindet sich ein Sensorschalter des Motormo-

dus und der Be-leuchtungslampen (siehe Bild 6a).

1. Ein- /Ausschaltung der Dunstabzugshaube.

2. Herabsetzung der Lüfterstufe.

3. Das Display der Dunstabzugshaube zeigt die Nummer 

der Lüfterstufe, Infos über verunreinigte Filter an, sowie 

die Infos, ob das Schalttimer ein- bzw. ausgeschaltet ist.

4. Erhöhung der Lüfterstufe.

5. Ein- /Ausschaltung des Schalttimers der Dunstab-

zugshause.

6.  Ein- /Ausschaltung der Beleuchtungslampen.

Mit Hilfe von Schaltern auf dem Steuerfeld können Sie 

durch leichtes Drücken auf jeweiliges Symbol in freier 

Reihenfolge eine der drei Lüfterstufen des Motors, die 

Beleuchtung einschalten bzw. die «Timer»-Funktion ak-

tivieren. Die Nummer der ausgewählten Lüfterstufe wird 

auf den Display (3) angezeigt. Die «Timer»-Funktion 

wird durch eine Betätigung des Uhr-Symbols auf dem 

Steuerfeld der Dunstabzugshaube ak-tiviert.

Über die Einschaltung des Timers signalisiert eine blin-

kende Zahl der ausgewählten Lüfterstufe auf dem Dis-

play. Nach 15 Minuten nach der Einschaltung vom Timer 

schaltet sich die Dunstabzugshaube automatisch ab. 

Diese Funktion ist sehr bequem, um Restgerüche von 

der Küche nach Zubereitungsschluss zu entfernen. 

Die Beleuchtungslampen lassen sich unabhängig vom 

Motorbetrieb einschalten. Ihre Dunstabzugshaube  ist 

mit Halogenlampen mit einer Einstellungsmöglichkeit 

der Beleuchtungsstufen ausgestattet. 

Es erlaubt Ihnen, eine für Sie passende Beleuchtungs-

stufe auszuwählen. 

Für die Aktivierung dieser Funktion einen Finger dau-

ernd am Symbol der Beleuchtungslampen halten. Die 

Beleuchtungsstärke wird sich allmählich herabzuset-

zen. Nach der Erreichung der Höchststärke beginnt die 

Beleuchtungsstärke allmählich sich zu erhöhen. Die 

Betätigung des Symbols der Beleuchtungslampen kann 

zu jedem Zeitpunkt abgebrochen werden, der der von 

Ihnen gewählten Beleuchtungsstärke entspricht.

Überwachungsfunktion des Verunreinigungsgrades 

des Alu-Filters

Der 3-Lüfterstufen-Sensorschalter hat eine Funk-

tion «der Überwachung des Verunreinigungsgrades 

des Alu-Filters». Nach 60 Betriebsstunden der Dunst-

abzugshaube wird auf dem Display (3) das Symbol «C» 

angezeigt, das über die Notwendigkeit einer Reinigung 

des Alu-Fettfangfilters warnt.  Nach der Filterreinigung 

(siehe den Punkt «War-tung und Pflege der Dunstab-

zugshaube») und seinem Einbau in die Dunstabzu-

gahaube die Taste «1» drücken und sie während ca. 10 

Sekunden gedrückt halten. An-schließend erlischt das 

Symbol «C» und auf dem Display erscheint das Symbol 

«E», das davon zeugt, dass die Dunstabzugshaube zum 

normalen Betrieb wieder bereit ist.

BETRIEB DER DUNSTABZUGSHAUBE

Die Dunstabzugshaube für die Küche kann abhängig 

von ihrer Installation in zwei Betriebsmodus betrieben 

wer-den: 

–  Modus Luftrückführung in einen Lüftungsschacht;

–  Modus Luftumwälzung.

Beim Modus «Luftrückführung» in einen Lüftungs-

schacht (siehe Bild 7) wird die Dunstabzugshaube mit-

tels eines Ringwellenschlauches bzw. eines Lüftungs-

kanals an den Lüftungsschacht angeschlossen.

So gehen alle Küchendünste, Brandgeruch und 

Rauch durch wiederverwendbare Alu-Fettfangfilter 

durch und werden außerhalb des Raumes abgeführt. 

Bei diesem Modus der Dunstabzugshaube ist es nicht 

nötig, Akryl-Kohlegeruchsfilter einzubauen. 

Der Modus «Luftrückführung» ist der effektivste, da 

die Dunstanzugshaube alle Küchendünste von der Kü-

che in den Lüftungsschacht abführt.

Beim Modus «Luftumwälzung» (siehe Bild 8) wird 

die Dunstabzugshaube an keinen Lüftungsschacht an-

geschlossen, dementsprechend wird die Luft durch die 

Dunstabzugshaube getrieben..

Summary of Contents for KAMILLA 600 inox

Page 1: ...ABZUGSHAUBEN KITCHEN HOODS КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ VIRTUVĖS GARTRAUKIAI VIRTUVES TVAIKA NOSŪCĒJI KÖÖGI ÕHUPUHASTAJAD HOTTES DE CUISINE CAMPANAS DE COCINA DE Gebrauchs und Wartungsanweisung EN Application sheet RU Инструкция по применению LV Lietošanas instrukcija LT Vartojimo instrukcija ES Kasutamisjuhend FR Guide de l utilisateur SP Guía del usuario ...

Page 2: ...2 Application sheet Gebrauchs und Wartungsanweisung KITCHEN HOODS DUNSTABZUGSHAUBEN 1 6 2 4 1 1a 6a 3 5 2 1 6 3 3 1a 5 2 4 7 4 1 ...

Page 3: ...3 Application sheet Gebrauchs und Wartungsanweisung KITCHEN HOODS DUNSTABZUGSHAUBEN 9 11 12 7 8 10 13 Рис 7 ...

Page 4: ...wirkungen die ses Erzeugnisses auf Umwelt und Menschen vorbeugen Das Symbol auf dem Erzeugnis bzw auf Begleitpa pieren weist darauf hin dass man es bei der Entsorgung nicht wie einen normalen Haushaltsmüll behandeln darf Statt dessen ist es an eine entsprechende Annah mes telle für elektrische und elektronische Geräte für eine weitere Entsorgung abzugeben Die Müllentsorgung soll nach örtlichen Vor...

Page 5: ...inen zusätzlichen Kom fort bei der Benutzung der Dunstabzugshaube Bei der Schiebung der Schiebeplatte in die vordere Endstellung schaltet er die Dunst abzugshaube auf die von Ihnen früher eingestellte Lüfterstufe ein Bei der Rückschie bung der Schiebeplatte in die Ausgangsstellung schal tet er die Dunstabzugshaube aus Im Liefersatz sind inbegriffen 1 Befestigungssatz der Dunstabzugshaube an den An...

Page 6: ...öglichkeit der Beleuchtungsstufen ausgestattet Es erlaubt Ihnen eine für Sie passende Beleuchtungs stufe auszuwählen Für die Aktivierung dieser Funktion einen Finger dau ernd am Symbol der Beleuchtungslampen halten Die Beleuchtungsstärke wird sich allmählich herabzuset zen Nach der Erreichung der Höchststärke beginnt die Beleuchtungsstärke allmählich sich zu erhöhen Die Betätigung des Symbols der ...

Page 7: ...ente der Dunstabzugshaube Um den Alu Filter abzubauen Bild 9 soll man auf einen Federverschluss am Filter drücken den Filter nach unten ziehen und abbauen Beim Abbau die Alu Oberfläche des Filters ohne Gewalt behandeln da es zu Beulenbildung auf seiner Oberfläche führen kann was den Filter op tisch beeinträchtigt Niemals den Filter in die Dunstabzugshaube bis zu sei ner völligen Trocknung einsetze...

Page 8: ...he bezüglich die untere Schrankkante so angebracht dass das Gehäuse der Dunstabzugshaube in den Schrank vertieft ist 3 Mittels einer Schablone die zusammen mit der Ein bauan leitung in der Verpackung der Dunstabzugshau be mitgeliefert wird erfolgt auf dem mittleren Abstell brett eine Markierung der Öffnungen für die Schrauben und den flexiblen Luftkanal 4 Mit Hilfe derselben Schablone erfolgt die ...

Page 9: ...human health The symbol on the product or in the supporting doc umentation specifies that you cannot treat this product as common household waste during disposal Instead it should be taken to the relevant waste electric and elec tronic equipment station for further disposal Scrapping should comply with the local waste disposal rules Contact the local authorities waste disposal service or the shop ...

Page 10: ...sition it switches on the kitchen hood at the ventilation speed you set earlier When the sliding panel returns to the initial position it switches off the kitchen hood The supplied parts include 1 A set of kitchen hood fixtures to the over head cabinet 4 self tapping screws 2 Adapter flange with antiback valve See Fig 3 Additional accessories for the kitchen hood Charcoal acrylic scent trap filter...

Page 11: ... will gradually reduce After reaching the minimum level it will start to gradually increase You can stop regulating the symbol of lights at any moment that conforms to the level of lighting you selected Function of control over aluminum filter pollution The sensor 3 speed switch has the function of control over pollution of aluminum grease trap filter After 60 hours of kitchen hood function ing di...

Page 12: ...lock on the filter and pull it and then press down to remove When you remove the filter do not apply the effort to the aluminum surface of the filter as it may lead to dents on its surface affecting the external appearance of the filter Do not install the filter in the kitchen hood until it is completely dry The filter is installed in the reverse order Press the spring lock on the filter and put i...

Page 13: ...Fig 12 2 The cabinet is usually made without a bottom and the middle shelf is located at the height set in relation to the lower part of the cabinet so that the hood case would be sunk into the cabi net 3 The template inserted along with the instruc tions into the packing tare of the kitchen hood is used to make a layout on the middle shelf of the cabinet for screw holes and a flexible air conduit...

Page 14: ...ия для окружающей среды и здоровья человека Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает что при утилизации данного из делия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами Вместо этого его следует сдавать в соответству ющий пункт приемки электрического и электронного обо рудования для последующей утилизации Сдача на слом должна производиться в соответствии с местны...

Page 15: ...е переднее поло жение он включает вытяжку на ранее установленной Вами скорости вентиляции При возвращении вы движной панели в исходное состояние он выключает вытяжку В поставляемые части входят 1 Комплект крепежа вытяжки к подвесному шкафчику 4 самореза 2 Переходной фланец с антивозвратным клапа ном см рис 3 Дополнительные принадлежности для вытяжки Угольный акриловый запахоулавливающий фильтр как...

Page 16: ...ровкой уровня подсветки Это позволяет подобрать максимально комфортный для Вас уровень освещения Для реализации данной функции нужно приложить палец к символу ламп подсветки на длительное время Уровень освещения будет плавно уменьшаться Достигнув минимального уровня начнёт плавно увеличиваться Прервав воз действие на символ ламп подсветки можно в любой момент соответствующий выбранному Вами уровню...

Page 17: ...едите очистку от жировых отложений всех доступных элементов корпуса вытяжки Для отсоединения алюминиевого фильтра рис 9 следует нажать на пружинный замок на фильтре и потянув на себя и вниз снять его При снятии филь тра не нажимайте с усилием на алюминиевую поверх ность фильтра так как это может привести к вмятинам на его поверхности что отразиться на внешнем виде фильтра Не устанавливайте фильтр ...

Page 18: ...у см рис 12 2 Подвесной шкафчик заказывается как правило без дна а среднюю полку размещают на задан ной высоте относительно нижнего края шкаф чика с тем чтобы корпус вытяжки оказался уто пленным в шкафчик 3 С помощью шаблона вкладываемого вместе с инструкцией в упаковочную тару вытяжки на средней полке шкафчика производится разметка для отверстий под шурупы и гибкий воздуховод 4 С помощью этого же...

Page 19: ...rtējai videi un cilvēku veselībai Simbols uz paša izstrādājuma vai uz tā pavaddo kumentācijas norāda ka utilizējot šo iekārtu to aizliegts izmest sadzīves atkritumos Tā ir jānodod atbilstošā speciālā elektrisko un elektronisko iekārtu pieņemšanas punktā sekojošai utilizācijai Nodošana lūžņos jāveic saskaņā ar vietējiem noteiku miem kas regulē atkritumu utilizāciju Detalizētāka informācija par rīcī...

Page 20: ...Montāžas kārba 3 Apgaismes lampa 4 Mikroslēdzis Mikroslēdzis piedāvā papildu komfortu tvai ka nosūcēja lietošanā Izvelkot izvelkamo paneli maksimālu uz priekšu tvaika nosūcējs ieslēdzas iepriekš iestatītā ventilācijas ātrumā Kad Izvelka mais panelis atgriežas sākotnējā stāvoklī tvaika nosūcējs izslēdzas Komplektācijā ietilpst 1 Tvaika nosūcēja stiprinājumu pie piekaramā skapīša komplekts 4 pašzeņķ...

Page 21: ...īgi no mo tora darbības Tvaika nosūcējs ir aprīkots ar halo gēna lampām ar regulējamu apgaismojuma spilg tumu Tas ļauj izvēlēties maksimāli komfortablu apgaismojuma līmeni Šīs funkcijas izmantošanai jāpieliek pirksts apgaismes lampu simbolam un jāpatur Apgaismojuma līmenis pakāpeniski sa mazināsies Sasniedzot minimālo līmeni tas atkal sāks lēni palielināties Noņemot pirkstu no apgais mes lampu sim...

Page 22: ...uku uztveres filtru notīriet tauku nosēdumus no visa tvaika nosūcēja korpusa Lai atvienotu alumīnija filtru attēls 9 nospie diet uz filtra atsperveida fiksatora pavelkot uz sevi un uz leju noņemiet to Noņemot filtru nespiediet uz filtra alumīnija virsmas jo tā filtra virsmā var rasties iespiedumi kas ietekmē filtra izskatu Neuzstādiet filtru tvaika nosūcējā pirms tas nav pilnībā izžuvis Filtra uzs...

Page 23: ...otas plastmasas uzmavas Šīs atveres tiek izmantotas tvaika nosūcēja piestiprināšanai skapītim sk 12 attēlu 2 Skapīti parasti pasūta bez apakšdaļas bet vi dējo plauktu novieto noteiktā augstumā attie cībā pret skapīša apakšējo malu tā lai tvaika nosūcēja korpuss izrādītos iegremdēts skapītī 3 Izmantojot veidni kas kopā ar instrukciju pie vienota iepakojumam uz skapīša vidējā plauk tiņa tiek izdarīt...

Page 24: ...mi šį gaminį Jūs padėsite išveng ti potencialiai negatyvių pasekmių aplinkai ir žmogaus sveikatai Ženklas ant gaminio arba pridedamų dokumentų rodo kad utilizuojant šį įrenginį negalima elgtis kaip su paprastomis buitinėmis atliekomis Vietoj to jis turėtų būti atiduotas utilizuoti į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo įstaigą Atliekų tvarkymas turi būti atliekamas laikantis vietinių atliek...

Page 25: ...ildomų patogumų naudojantis gartraukiu Pastačius ištraukiamą ją panelę į priekinę padėtį jis įjungia gartraukį iš anksto nustatytu ventiliavimo greičiu Gražinus panelę į pradinę padėtį jis išjungia gartraukį Tiekiamos detalės 1 Gartraukio tvirtinimo prie pakabinamos spintelės komplektas 4 savisriegiai 2 Pereinamoji jungė su atbuliniu vožtuvu žr pav 3 Papildomi gartraukio reikmenys Anglinis akrilin...

Page 26: ...ja jums reikia pridėti ir palaikyti pirštą ant apšvietimo lempos simbolio Apšvietimo lygis palaipsniui mažės Pa siekus minimalų lygį pradės lėtai kilti Pasiekus norimą apšvietimo lygį atitraukę pirštą galite su stabdyti apšvietimo pokytį Aliuminio filtro užterštumo kontrolės funkcija Jutiklinis 3 greičių jungiklis turi aliuminio rieba lų filtras taršos kontrolės funkciją Po 60 valandų gartraukio d...

Page 27: ...spynelę ant filtro ir traukdami ją į save ir žemyn nuimkite filtrą Nui mant filtrą nespauskite jo aliuminio paviršiaus nes taip galima jį įlenkti ir sugadinti filtro išvaizdą Neįstatykite filtro į gartraukį tol kol jis visiškai neišdžius Filtras įstatomas atbuline tvarka Reikia nuspausti spyruoklinę spynelę ant filtro ir įstatyti jį į vietą po to spynelę atleisti Anglies filtrus reikia keisti 1 ka...

Page 28: ...lyje yra ketu rios angos kuriose įstatyti plastiko kamščiai Šios angos skirtos gartraukio tvirtinimui prie pakabinamos spintelės žr pav 12 2 Pakabinama spintelė dažniausiai užsakoma be dugno o vidutinė lentyna montuojama už duotame aukštyje apatinio spintelės krašto atžvilgiu taip kad gartraukio korpusas būtų paslėptas spintelėje 3 Šablono įdedamo kartu su instrukcija į gar traukio pakuotę pagalba...

Page 29: ...gajärgi keskkonnale ja inimese tervisele Sümbol esemel või sellega kaasneval dokumentat sioonil viitab sellele et antud eseme utiliseerimisel ei tohi seda käsitleda kui tavalist olmeprügi Selle asemel tuleb see üle anda punkti mis tegeleb elektrilist ja elektroon set inventari utiliseerimisega Käitlemine peab toimuma vastavalt kohalikele seaduste le mis reguleerivad jäätmete utiliseerimist Lisainf...

Page 30: ...isesse esiasendisse lülitab õhupuhastaja sis se eelnevalt seadistatud kiirusele Väljatõmmatava paneeli paigutamine algasendisse lülitab õhupu hastaja välja Tarnitavad osad on 1 Õhupuhastaja rippkapi külge kinnituskomp lekt 4 puurotsaga kruvi 2 Üleminekuäärik tagastusvastase klapiga vt joon 3 Õhupuhastaja lisatarvikud Aktiivsöega lõhnafilter tavaliselt ei kuulu komp lekti vt joon 4 Kasutatakse rets...

Page 31: ...iimi Antud funktsiooni rakendamiseks on vaja puudutada ja hoida taustavalgustuse lambi sümbolit Valgustu se tase alaneb sujuvalt Jõudes miinimumini hak kab sujuvalt tõusma Puudutust taustavalgustuse lambi sümbolile võib katkestada iga hetk mis vas tab ka soovitud valgustuse tasemele Alumiiniumist filtri määrdumise kontrollfunktsioon Puutetundlikul 3 kiiruselisel lülitil on alumiiniu mist rasvafilt...

Page 32: ...ata see enda peale alla eemaldades see Samal ajal filtri alumiiniumist pealispinnale surudes võivad tekkida mõlgid mis kajastuvad ka filtri väljanäge misel Ärge paigaldage filter õhupuhastajasse enne selle täielikku kuivamist Filtri paigaldamine toimub vas tupidises järjekorras Tuleb vajutada filtril paiknev vedrulukk ning paigaldada see oma kohale siis lu kust lahti lasta Söefiltrite vahetamine p...

Page 33: ...ust kuhu on paigaldatud plastmassist muh vid Neid kasutatakse õhupuhastaja kinnitami seks rippkapi külge vt joon 12 2 Rippkapp tuleb tellida ilma põhjata keskmine riiul paigaldatakse valitud kõrgusele vastavalt kapi alumisele äärele nii et õhupuhastaja kor pus oleks kapi sees 3 Kasutades šablooni mis on õhupuhastaja pa kenditaara juhistega kaasas teostatakse kapi keskmisele riiulile märge mis on m...

Page 34: ...bole présent sur l appareil ou sur la documen tation qui l accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements élec triques et électroniques Pour la mise au rebut respectez les normes relatives à l éli mination des déchets en vigueur dans le pays d installat...

Page 35: ...osserie de hotte 5 Le filtre à graisse d aluminium 6 Le loquet du filtre à graisse 7 Les lampes d éclairage L intérieur de hotte après l enlèvement du filtre à graisse comprend regardez imm 2 1 Le carter du moteur moteur à moulinet 2 La boîte d encastrement 3 La lampe d éclairage 4 Le microinterrupteur Le microinterrupteur fait l utilisation de votre hotte plus commode Il allume la hotte à la vite...

Page 36: ...n de repas Les lampes d éclairage peuvent être allumées in dépendamment du moteur La hotte possèdent les lampes hallogènes avec la fonction de régula tion de l éclairage qui permet de choisir le niveau d éclairage le plus optimal pour vous Pour ajus ter le niveau approprié appuyez sur le symbole de lampe pendant quelque temps Le niveau d éclai rage va progressivement diminuer Lorsque le nivieau mi...

Page 37: ...rez la poignée de décrochement à ressort met tez le filtre à place et lâchez la poignée Le filtre à charbon doit être remplacé une fois par 5 mois Appuyez et tournez le filtre dans le sens des aiguilles pour l installer sur les grillages pro tecteurs du carter de moteur Pour démonter le filtre appuyez et tournez le filtre dans le sens in verse imm 10 Remplacement des lampes Pour l éclairage la hot...

Page 38: ...3 Prenez le gabarit de montage inclus au com plet et marquez les points pour les vis et le conduit flexible sur le rayon médial de l ar moire 4 Faites le traçage du plafond de l airmoire pour la sortie de conduit avec le même gabarit de montage 5 Vissez les trous dans le rayon Percez les trous dans le plafond de l armoire et dans le rayon pour le conduit flexible 6 Avant de mettre la hotte dans l ...

Page 39: ...aratos eléctri cos y electrónicos WEEE Al asegurar una eliminación correcta de este producto Usted ayudará a evitar posi bles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana El símbolo en el producto o en la documentación de apoyo especifica que no se puede tratar este producto como un residuo doméstico común durante la elimina ción Por el contrario debe ser tomado a la estación c...

Page 40: ... grasa 7 Bombillas Dentro de la campana de la cocina después de re tirar el filtro de grasa se pueden ver los siguientes elementos Fig 2 1 Caja del motor con el motor y el impulsor den tro 2 Caja de montaje 3 Bombilla de iluminación 4 Microinterruptor Microinterruptor crea una mayor comodidad en la utilización de la campana Cuando se mueve el panel retráctil en la posición delantera extrema encien...

Page 41: ...dica en la pantalla la inclusión del temporizador 15 minutos después de que el temporizador está activado el extractor se detiene automáticamente Esta función es conveniente para quitar el olor re sidual de la cocina después de cocinar Las bombillas pueden ser activadas independien temente del motor La campana está equipada con las bombillas ha lógenas con regulación de nivel de iluminación Esto p...

Page 42: ...s mandos Simultáneamente con la limpieza del filtro de gra sa limpie de grasa todos los elementos de la car casa de la campana Para desconectar el filtro de aluminio Fig 9 pre sione en la cerradura de resorte del filtro y tirando del mismo hacia usted y hacia abajo para retirarla Cuando retire el filtro no aplique el esfuerzo a la superficie de filtro ya que puede provocar abo lladuras en su super...

Page 43: ... orificios se uti lizan para fijar la campana al gabinete colgan te Fig 12 2 El gabinete colgante se ordena por lo general sin un fondo y estante medio se coloca a una altura dada con relación al borde inferior del gabinete de modo que el cuerpo de la campa na está empotrado en el gabinete 3 Utilizando una plantilla que se adjunta con la instrucción en el estante medio de la taquilla es para marca...

Page 44: ...ei der Diagnostik durch den Spezialisten des Servicezentrums das Erzeugnis intakt sein wird behält sich das Servicezentrum vor von dem Verbraucher die Ent geltung der unnötigen Anfahrt zu verlangen die nach Tarif bewertet wird Der Hersteller ist für keinerlei Schaden verantwortlich der seinem Verbraucher oder seinem Besitz angerichtet wird führt auch keine kostenlose Reparatur in den folgenden Fäl...

Page 45: ...e trade or ganization and seller s signature including tear off cou pons model and serial number of the product Before calling a service center specialist read the in struction manual of the product carefully If a specialist of the service center correctly diagnoses the product the service center will have the right to demand payment of a false call from the consumer according to the price list Th...

Page 46: ... сервисного центра внимательно прочитайте инструкцию по эксплуата ции изделия Если при диагностике специалистом сервисного центра изделие окажется исправно то за сервисным центром остаётся право требовать от потребителя оплаты ложного вызова согласно прейскуранту Изготовитель не несёт какой либо ответственности за любой возможный ущерб нанесённый потребите лю или его имуществу и не производит бесп...

Page 47: ...noplēšamos ta lonus izstrādājuma modelis un sērijas numurs Pirms izsaucat Servisa centra speciālistu rūpīgi iepa zīstieties ar lietošanas instrukciju Ja servisa centra spe ciālists diagnostikas laikā konstatēs ka izstrādājums funkcionē normāli tad Servisa centrs var izmantot savas tiesības prasīt no apmaksāt nepamatoto izsaukumu pēc cenrāža Ražotājs neuzņemas atbildību par jebkādu iespējamo kaitēj...

Page 48: ...atidžiai perskaitykite gaminio eksploatavimo instrukciją Jei atlikęs diagnostiką techninės priežiūros centro spe cialistas nustato kad gaminys techniškai tvarkingas te chninės priežiūros centras turės teisę reikalauti iš varto tojo apmokėti už klaidinantį iškvietimą pagal kainoraštyje patvirtintus įkainius Gamintojas nebus atsakingas už bet kokią galimą vartotojui ar jo turtui sukeltą žalą ir nesu...

Page 49: ...sialisti tellimist lugege ho olikalt läbi toote kasutusjuhend Kui teeninduskeskuse spetsialisti diagnostika järel osutub toode töökorras ole vaks siis teeninduskeskusel jääb õigus nõuda tarbijalt visiidi eest tasumist vastavalt kehtivale hinnakirjale Tootja ei kanna vastutust tarbijale või tema varale teki tatud võimalike kahjude eest ning ei teosta tasuta remon ti järgmistel juhtudel puuduvad tas...

Page 50: ...alement marqués sur le bon de garantie Avant d appeler le technicien de SAV nous vous deman dons de lire attentivement l instruction d exploitation Si lors du diagnostic le technicien trouve que le ptoduit est operationnel le SAV se réserve le droit de demander au client de payer les frais de fausse alarme selon liste de prix Nous ne serons en aucun cas tenus responsable pour tout dommage spécial ...

Page 51: ...delo y el número de serie del producto Antes de llamar al especialista del centro de servicio léa con atención el manual de operación del producto Si durante el diagnóstico con el especialista del centro de servicio el producto resulta que funciona correctamente entonces el centro de servicio está en el derecho de exigir al usuario el pago de la flasa llamada de acuerdo con la lista de precios El ...

Page 52: ...www krona steel com ...

Reviews: