- 18 -
1.
2.
DE
Schalter drücken (
1.
) : grünes Licht
leuchtet, Maschine betriebsbereit. Autom.
Anlauf bei Papierzufuhr (
2.
). Autom.
Standby - Abschaltung nach 15 Minuten.
Maschine kann jederzeit durch Drücken
des Schalters ausgeschaltet werden.
Grüne Kontrollleuchte erlischt. Danach
verbraucht die Maschine keinen Strom
mehr.
EN
Press the rocker switch (
1.
) : green
light is on, the machine is now ready
for operation. Starts automatically when
paper is inserted (
2.
). Automatic standby
that switches off after 15 minutes. The
machine can be switched off at any time
by pressing the switch. Green LED
control light is off.There will be no power
consumption any more.
FR
Appuyer sur la touche . Le voyant vert
indique que la machine est prête à
fonctionner. Mise en veille automatique
après 15 minutes. La machine peut être
arrêtée à tout moment en appuyant sur
l‘interrupteur . Le voyant vert s’éteint.
Ceci permet une économie d’énergie.
NL
Schakelaar indrukken (
1.
) : groen licht
gaat aan, machine is bedrijfsklaar. Start
automatisch zodra papier wordt
ingevoerd (
2.
). Automatische standby
schakelt naar 15 minuten uit.
De machine kan op elk gewenst moment
worden uitgeschakeld door op de knop
te drukken. Groene LED controlelampje
is uit. De machine verbruikt dan geen
stroom meer.
IT
Premere tasto (
1.
). La luce verde in
dica pronto per l’uso. Parte
automaticamente quando la carta viene
inserita (
2.
). Standby automatico che si
spegne dopo 15 minuti. La macchina può
essere spenta in qualunque momento
tenendo premuto il pulsante. Led verde
luce di controllo è spento. Non ci sarà
più alcun assorbimento elettrico.
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •