- 24 -
A
DE
Einlegerichtung für Einfachfalz.
EN
Insert direction for single fold.
FR
Sens d'introduction pour pli simple.
ES
Posición del papel para plegado simple.
IT
Piega singola: direzione corretta.
NL
Vouwtype : Single Fold
Leg de papieren op de aanlegtafel.
PT
Direcção de inserção para dobra simples.
DE
"
A
" zu lang
oberen
Falzanschlag nach
innen schieben.
EN
"
A
" too long
push the
higher
folding
buffer inwards.
FR
"
A
" trop long.
Déplacer la butée de la
poche
supérieure
vers l’intérieur.
ES
"
A
" demasiado largo
empuje el tope
superior
de plegado hacia dentro.
IT
“
A
“ troppo lungo
sposta il selettore della
tasca superiore più in basso.
NL
"
A
" te lang
bovenste
vouwaanslag naar
binnen schuiven.
PT
"
A
" muito longo
mover o prato do
batente para baixo.
DE
"
A
" zu kurz
oberen
Falzanschlag nach
außen schieben.
EN
"
A
" too short
push the
higher
folding buffer
outwards.
FR
"
A
" trop court.
Déplacer la butée de la
poche
supérieure
vers extérieure.
ES
"
A
" demasiado corto
empuje el tope
superior
de plegado hacia fuera.
IT
“
A
“ troppo corto
sposta il selettore della
tasca superiore più in alto
.
NL
"
A
" te kort
maak de instelling op de
bovenste
vouwtas groter door middel van de
regelschroef naar buiten te verplaatsen.
PT
"
A
" muito curto
mover o prato do batente
para o exterior.
A
DE
Bei Einfachfalz schieben Sie die
Feststellschrauben nach oben.
EN
For single fold: Please move the locking
screws upwards.
FR
Pour le pli simple déplacer les vis de
fixation vers le haut.
ES
Para plegado sencillo: Por favor, mueva
hacia arriba los tornillos de fijación.
IT
Per piega singola: spostare le viti di
bloccaggio verso l‘alto.
NL
Voor enkelvoudige vouw: A.U.B. de
slotschroeven naar boven.
PT
Para dobra simples: Por favor, mova os
parafusos de fixação para cima.
• Bedienung • Operation • Utilisation • Funcionamiento •
• Obsługa • Bediening •
Funcionamento
•