background image

 

EINFÜHRUNG 

Dieses Handbuch ist Bestandteil des 
Gerätes und enthält alle notwendigen 
Informationen für den Betrieb und die 
Wartung.  Der  Benutzer  muss  es  vor 
Inbetriebnahme 

des 

Gerätes 

aufmerksam durchlesen. 

ORIGINAL-ANLEITUNG 

Der  Text  wurde  sorgfältig  überarbeitet,  jedoch  sollte 
jeder  eventuelle  Druckfehler  dem  Hersteller  mitgeteilt 
werden.  Um  das  Produkt  zu  verbessern,  behalten  wir 
uns  das  Recht  vor,  diese  Publikation  ohne  vorherige 
Ankündigung  zu  ändern  und  zu  aktualisieren.  Jede 
Vervielfältigung  dieser  Bedienungsanleitung,  auch 
wenn  nur  teilweise,  ist  ohne  Genehmigung  des 
Herstellers verboten. 

VERWENDUNGSZWECK 

Professioneller Dampfreiniger: 

Dieses Gerät ist für den internen Gebrauch vorgesehen 
Die  für  dieses  Gerät  vorgesehenen  Funktionen  sind 
ausschließlich 

die 

Reinigung 

von 

Böden 

und 

waschbaren  Oberflächen,  die  mit  Dampf  kompatibel 
sind,  einschließlich  Textilien;  (darf  nicht für  elektrisierte 
Teile verwendet werden). Jede darüber hinausgehende 
Verwendung  ist  nicht  bestimmungsgemäß  und  ist  als 
gefährlich zu betrachten. 

IDENTIFIKATION UND TECHNISCHE DATEN 

Model:

  

KGVC

 4000 

Stromversorgung   (V 

– Hz)  

220V - 230V  50Hz 

Max Leistung  

3.6kW 

Dampfdruck  

1000kPa (10 bar) 

Dampfproduktion 

80÷95 g/min. 

Kesselkapazität   

3.5l 

Aufheizzeit  

6 min. 

Zugelassener Druck  

1200kPa (12bar) 

Dampftemperature 

185°C 

Kessel max Leistung 

3.3kW 

Kesselmaterial  Edelstahl 

inox Aisi 304 

Gewicht   

38kg 

Abmessungen (LxTxH)  

780x510x1000mm 

Tolerierte Wasserleitfähigkeitswerte  

80÷1500uS/cm (4÷75 °f) 

Nachfüllbehälter  

5l 

Reinigungsmittelbehälter   

5l 

Schmutzwasserbehälter  

10l 

Saugmotor By-pass 2 stage  

(1200-1400W) 

max. 175 m³/h 

Geräteklasse

  

I

 

Schalldruck 

76 dB(A) 

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN DES 

PRODUKTS: 

Zwei 

Thermostat: 

ein 

Keramik-Thermostat 

zur 

manuellen  Wiederh

erstellung“  frontal  zum  Kessel,  ein 

Kapillar-Themostat  mit  Sensorkugel  in  der  Röhre 
zwischen  den  Widerständen  eingefügt.  Es  greift  bei 
Anomalie oder überhöhter Temperatur. 
Sicherheitsventil,  (ermöglicht  das  Austreten  des 
überschüssigen  Dampfes  bei  anomalem  Zustand  der 
Maschine  unter  Druck).  Wenn  es  anfängt  zu  arbeiten, 
schalten  Sie  die  Maschine  aus  und  bringen  Sie  sie  zu 
einem Wartungszentrum für eine Überprüfung. 
Niederspannung  im  Griff  (Sicherheitsspannung  zum 
Anschluss an die Innenseite des Schlauchs). 

  VERWENDETE SYMBOLE 

ALLGEMEINE GEFAHR: Beim 
Erscheinen dieses Symbols wird 
darauf hingewiesen, dass man 
aufmerksam die beschriebenen 
Funktionen oder Hinweise beachten 
soll 
WARTUNG: Details zu Betrieb und 
Wartung 

DAMPF: Vorsicht heißer 
Dampfstrahl  

HEISSE OBERFLÄCHEN: Vorsicht 
Verbrennungsgefahr 

STILLLEGUNG: Regeln, die am 
Ende der Produktlebensdauer 
eingehalten werden müssen.  

RICHTEN SIE DEN STRAHL 
NICHT unter Druck auf Personen, 
Tiere, Elektrogeräte und auch nicht 
auf die Maschine selbst 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

- Der  Stromanschluss  muss  von  einem  qualifizierten
Elektriker  vorgenommen  werden  und  IEC  60364-1
entsprechen. 

Es 

empfiehlt 

sich, 

dass 

die 

Stromversorgung 

dieser 

Maschine 

einen 

Fehlerstromschutzschalter 

enthält, 

der 

die 

Stromversorgung  unterbricht,  wenn  der  Erdableitstrom 
30  Sekunden  lang  30  mA  überschreitet,  oder  mit  einer 
Vorrichtung 

ausgestattet 

sein, 

die 

den 

Erdungsschaltkreis überprüft. 
- WARNUNG  Kinder  oder  unqualifizierte  Personen
dürfen die Maschinen nicht benutzen.
- Die  Maschine  ist  nicht  zur  Verwendung  durch
Personen 

mit 

eingeschränkten 

körperlichen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender
Erfahrung  bzw.  unzureichendem  Wissen  bestimmt,  es
sei 

denn, 

diese 

werden 

dabei 

von 

einer

verantwortlichen  Person  beaufsichtigt  oder  wurden  in
den sicheren Gebrauch und die Gefahren der Maschine
eingewiesen.
-Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-

Das  Netzkabel  des  Gerätes  muss  nach  dem

Gebrauch,  und  bevor  der  Benutzer  Wartungsarbeiten
am  Gerät  vornimmt,  aus  der  Steckdose  gezogen
werden.
- Die  Reinigung  und  Wartung,  die  vom  Benutzer
durchgeführt  werden  soll,  darf  nicht  von  Kindern  ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
- Die  Flüssigkeit  oder  der  Dampf  darf  nicht  auf  Geräte
gerichtet werden, die elektrische Bauteile enthalten, wie
beispielsweise das Innere von Öfen.
- Nicht  in  Schwimmbädern  verwenden,  wenn  sie  voll
Wasser sind.
- Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  unbeaufsichtigt,  wenn  es
an die Stromversorgung angeschlossen ist.

19 

Summary of Contents for KGVC4000

Page 1: ...NSTRUCCIONES Attenzione Per l uso dell apparecchio si consiglia di aver letto e compreso il contenuto di questo manuale Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual Junio 2018 Generador de vapor KGVC4000 ...

Page 2: ...ITALIANO 3 ENGLISH 10 DEUTSCH 18 ESPAÑOL 26 ...

Page 3: ...izione anomala della macchina in pressione In caso di intervento con emissione di vapore spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Bassissima tensione nel manico tensione di sicurezza utilizzata per la connessione all interno del flessibile SIMBOLI PRESENTI PERICOLO GENERICO Il presente simbolo quando usato indica la necessità di pres...

Page 4: ...mbustibili ATTENZIONE In caso di intervento della valvola di sicurezza con erogazione vapore dal fondo macchina spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia Non trainare con tubo del vapore o il cavo potrebbe danneggiarsi una estensione del cavo non adeguata può essere anche pericolosa ...

Page 5: ...pronta Scegliere l accessorio adatto al tipo di utilizzo richiesto e connetterlo all impugnatura multifunzione 14 mediante i tubi prolunga inserire poi il connettore del flessibile nella presa fronte macchina 5 spingere la spina fino ad udire il rumore di aggancio completo 10 Tasto erogazione vapore 11 Tasto aspirazione 12 Tasto detergente 13 Blocco tasto erogazione 10 14 innesto tubi accessori Qu...

Page 6: ...a vanno innestati all impugnatura del flessibile possono essere utilizzati in coppia o singolarmente a seconda della distanza desiderata BOCCHETTA INGLESINA Questo accessorio va collegato al flessibile Per la pulizia con aspirazione su vetrate o vetri di dimensioni contenute e in generale tutti quei luoghi che non sono raggiungibili con il Pulivetro PULIVETRO Questo accessorio si può applicare dir...

Page 7: ... personale specializzato prima di poter riutilizzare nuovamente l apparecchio PULIZIA DELLA CALDAIA Utente Annualmente si deve far effettuare un controllo e la pulizia della caldaia dai nostri centri autorizzati 1 RISCIACQUO E consigliabile almeno ogni 50 ore di lavoro o ogni 2 mesi a SCARICO CALDAIA La macchina deve essere fredda o sicuramente scarica dalla pressione del vapore vedi Manometro 4a ...

Page 8: ...bo flessibile difficile da inserire nella presa della macchina SOLUZIONE Utente Controllare l integrità della connessione e mettere un po di lubrificante grasso al silicone sugli o ring e nel giunto di connessione ANOMALIA Caldaia necessita di molto tempo per riscaldarsi SOLUZIONE Utente Eseguire la manutenzione Pulizia caldaia In caso far controllare l assorbimento con la potenza nominale riporta...

Page 9: ... raccolta differenziata o restituirlo al venditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente su una base uno a uno La raccolta differenziata appropriata dell apparecchio per il riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti sull ambiente e sulla salute di natura negativa e favorisce il riciclo dei materiali di ...

Page 10: ...10 KGVC 4000 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual ...

Page 11: ...ss in case of anomalous condition of the machine under pressure If it starts working turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Low voltage in the handle safety voltage used for connection to the inside of the hose USED SYMBOLS GENERAL DANGER when used this symbol indicates the need to carefully pay attention to the functions or notes described MAINTENANCE operations an...

Page 12: ...and or combustible dust If the safety valve starts working and steams gets out of the machine turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Do not immerse the appliance in water for cleaning WARNING DURING USE During use the following minimum instructions should always be followed It is advisable to wear gloves as protective devices to avoid burns during use Be careful not...

Page 13: ...andle 14 by means of the extension tubes then insert the hose connector to the block 5 push until you hear a click 10 Steam delivery switch 11 Vacuum switch 12 Detergent switch 13 Lock for steam delivery switch 10 14 Tubes accessories attachment When the machine is ready to release steam through the handle of the flexible press the button 10 Now use the brush or accessory in the surfaces to be cle...

Page 14: ...EEGEE This accessory can be applied directly to the flexible It is ideal for cleaning glass tiles windows and other flat surfaces With the lower rubber brush you can clean and with the top you can remove the film of water WARNING When cleaning cold glass in winter apply the steam from a distance of at least 50 cm RECTANGULAR BRUSH This accessory must be connected to the hose or the extension tube ...

Page 15: ...ssure gauge 4a It is possible to use the Boiler Off switch 6 to completely discharge the steam from the boiler With the machine switched on turn off the Boiler Off switch 6 insert the hose into the machine s socket 5 and pressing the button 10 completely dispense all the residual steam in the boiler keep the dispensing active for a further minute after the apparent steam escapes to ensure that the...

Page 16: ...at the power cord is not visibly damaged if so substitute it Try connecting the plug into a different socket Verify that there are no spills or leakage of water from the machine that are deposited in the electrical parts FAULT Steam gets out of the exhaust valve in the bottom of the machine SOLUTION Qualified personnel Check the correct working pressure of the boiler check the functioning of the l...

Page 17: ...e current law For more information regarding the recycling methods please contact the competent local authorities DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this de...

Page 18: ...18 KGVC 4000 BETRIEBSANLEITUNG Achtung Um diese Maschine zu benutzen ist es ratsam den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben ...

Page 19: ...der Maschine unter Druck Wenn es anfängt zu arbeiten schalten Sie die Maschine aus und bringen Sie sie zu einem Wartungszentrum für eine Überprüfung Niederspannung im Griff Sicherheitsspannung zum Anschluss an die Innenseite des Schlauchs VERWENDETE SYMBOLE ALLGEMEINE GEFAHR Beim Erscheinen dieses Symbols wird darauf hingewiesen dass man aufmerksam die beschriebenen Funktionen oder Hinweise beacht...

Page 20: ...smittel oder anderer Chemikalien kann die Sicherheit der Maschine gefährden Der Dampferzeuger darf nicht in korrosiven oder explosionsfähigen Atmosphären verwendet werden Gas Dämpfe oder brennbare Nebel und oder brennbare Stäube Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS Während des Gebrauchs sollten immer folgende Mindestanweisungen beachtet werden Es ist ratsam ...

Page 21: ...ftszustand zu erreichen Wählen Sie das passende Zubehör für den benötigten Gebrauch und verbinden Sie es mit dem Multifunktionshandgriff 14 anhand der erlängerungsrohre und stecken Sie den Schlauchanschluss 5 ein 10 Dampfförderhebel 11 Vakuumschalter 12 Reinigungsmittelschalter 13 Dampfhebel 10 Sperrknopf 14 Rohre Zubehör Befestigung Um Dampf mit dem Griff am Schlauch auszulassen sobald die Maschi...

Page 22: ...gsrohre können paarweise oder einzeln verwendet werden SAUGDÜSE Dieses Zubehör muss direkt auf das flexible angewendet werden Geeignet für die Reinigung mit Vakuum auf Glas oder anderen Oberflächen die mit dem Fensterwischer nicht erreichbar sind FENSTERWISCHER Dieses Zubehör kann direkt auf den Schlauch aufgebracht werden Es ist ideal für die Reinigung von Glas Fliesen Fenstern und anderen flache...

Page 23: ... das Netzkabel keine Anzeichen von Verschleiß oder Alterung aufweist Wenn es beschädigt ist ist es unbedingt erforderlich dass es durch Fachpersonal ersetzt wird bevor das Gerät wieder in Betrieb genommen werden kann KESSELREINIGUNG Endbenutzer Lassen Sie den Kessel einmal im Jahr in unseren autorisierten Zentren reinigen AUSSPÜLEN Mindestens alle 50 Betriebsstunden oder 2 Monate empfohlen a ENTLE...

Page 24: ...icht zu beschädigen und setzen Sie sie vorsichtig ein FEHLER Dampf Dichtkappe ist schwer in den Auslass der Maschine einzusetzen LÖSUNG Üben Sie beim Einsetzen keine Kraft aus und tragen Sie stattdessen etwas Silikonschmierstoff auf die O Ringe und in das Verbindungsstück auf FEHLER Der Kessel braucht mehr Zeit zum Aufheizen LÖSUNG Den Kessel wie beschrieben reinigen Ggfs die Absorption mit der in...

Page 25: ... für elektronische und elektrotechnische Waren bringen oder es dem Verkäufer beim Kauf eines neuen gleichwertigen Gerätes auf einer Eins zu eins Basis zurückgeben Eine entsprechende Recycling Behandlungs und umweltverträgliche Entsorgung des Gerätes hilft mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und erleichtert das Recycling der Materialien aus denen das Gerät ...

Page 26: ...KGVC 4000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia para utilizar el dispositivo debe haber leído y comprendido el contenido de este manual 26 ...

Page 27: ... la descarga del vapor en exceso en el caso de condición anormal de la presión en la máquina Si comienza a funcionar apague la máquina y llévela a un centro de mantenimiento para un chequeo Baja tensión en el mango voltaje de seguridad utilizado para la conexión al interior de la manguera SÍMBOLOS USADOS PELIGRO GENERAL Este símbolo cuando se usa indica la necesidad de prestar mucha atención a las...

Page 28: ...sfera corrosiva o explosiva gases vapores o nieblas inflamables y o polvos No sumergir el aparato en agua para limpiarlo PRECAUCIONES DE USO Durante el uso al menos las siguientes instrucciones deben seguirse Es aconsejable usar guantes como dispositivos de protección para evitar quemaduras durante el uso Tenga cuidado de no tocar las boquillas se calentan mucho con el uso de vapor Prestar atenció...

Page 29: ... el tipo de uso solicitado y conectarlo a la empuñadura multifuncional 14 por medio de los tubos de extensión a continuación insertar el conector de la manguera en la toma monobloque 5 presione hasta escuchar un clic 10 Palanca de entrega de vapor 11 Interruptor de aspiración 12 Interruptor de detergente 13 Botón de bloqueo 10 14 Injerto de tubos y accesorios Cuando la máquina estará lista para pr...

Page 30: ...UILLA DE ASPIRACIÓN Este accesorio debe aplicarse directamente al flexible Adecuado para limpiar con aspiradora sobre vidrio u otras superficies a las que no se puede acceder con la escobilla de goma de la ventana LIMPIA VIDRIOS Este accesorio se puede aplicar directamente a la flexible Ideal para limpiar vidrios baldosas ventanas y otras superficies lisas Con el cepillo de goma inferior se puede ...

Page 31: ... envejecimiento Si está dañado es imperativo hacer que sea reemplazado por personal cualificado antes de que el aparato sea utilizado de nuevo LIMPIEZA DE LA CALDERA Anualmente limpiar la caldera en nuestros centros autorizados ENJUAGUE Se recomienda per lo menos cada 50 horas de trabajo o 2 meses a DESCARGA La maquina debe estar fria o seguramente descarga de la presión del vapor ver manómetro 4a...

Page 32: ...ina SOLUCIÓN Usuario final No fuerce para insertarla pero poner un poco de grasa de silicona para lubricar las juntas tóricas y la junta de unión ANOMALIA Caldera requiere mucho tiempo para calentarse SOLUCIÓN Usuario final Limpiar la caldera como se ha explicado En caso controlar la absorción de potencia nominal especificada en los datos técnicos ANOMALIA Presión cae durante el uso de vapor SOLUC...

Page 33: ...do se compra un aparato nuevo de tipo equivalente en relación de uno a uno La adecuada recogida selectiva del aparato permite su reciclaje tratamiento y eliminación compatiblemente con el ambiente contribuyendo a evitar posibles efectos negativos para el ambiente y para la salud y favoreciendo el reciclaje de los materiales que componen el aparato La eliminación abusiva del producto por parte del ...

Page 34: ...NOTE 34 ...

Page 35: ...NOTE 35 ...

Page 36: ...KRÜGER TECHNOLOGY S L B 82526583 Polígono Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona Navarra ESPAÑA 34 948 343 393 info kruger es www kruger es ...

Reviews: