background image

fer-Schlangen und tropft als Wasser in das 
Sammelgefäss ab. Vor dem Austritt wird die 
Luft durch den Kondensator wieder auf die 
Eingangstemperatur erwärmt.

Anleitung

Transport/Lagerung

Das Gerät sollte, wenn immer möglich, auf-
recht transportiert werden. Nach einem 
liegenden Transport muss das Gerät min-
destens zwei Stunden aufrecht hingestellt 
werden, bevor es angeschlossen und in Be-
trieb genommen werden darf.

Sollte das Gerät längere Zeit nicht in Ge-
brauch sein, so muss vor der Einlagerung der 
Wassereimer und das Gehäuse mit einem 
feuchten Lappen gereinigt und trockengerie-
ben werden. Das Gerät sollte dann verpackt 
werden (Originalkarton).

Aufstellung

Gerät auf ebenen Grund stellen.
Luftzirkulation innerhalb des Raumes 
gewährleisten.
Ansaug- und Ausblasöffnungen nicht 
verdecken.
Sicherheitsabstand von 8 cm zu brenn-
baren Teilen einhalten.
Mindestabstand von 50 cm zu Wänden 
und Mobiliar.
Maximale Raumgrösse bis 200 m

3

  be achten

Betriebstemperaturen:  
m 12 °C / m 30 °C.

Inbetriebnahme

Fenster und Türen schliessen.
Netzstecker einstecken – Betriebs lampe 
(2) brennt.
Luft-Austrittsklappe oben am Gerät öffnen
– ACHTUNG: Gerät darf nicht mit geschlos-
sener Klappe in Betrieb genommen werden

Korrekte Platzierung des Wasser eimers (7) 
kontrollieren.
Hygrostatrad (1) auf gewünschten Wert 
einstellen (in der Regel Position «B»).

Das Gerät arbeitet automatisch, d.h. sobald der 
eingestellte Trockengrad erreicht ist, schaltet 
der Entfeuchter ab und beginnt erst bei Wie-
deranstieg der Feuchtigkeit zu arbeiten. Es 
empfiehlt sich, im Raum einen Hygrometer 
aufzuhängen, um die Feuchtigkeitswerte zu 
kontrollieren. Bei zu hoher Feuchtigkeit ist 
der Hygrostatschalter des Gerätes auf einen 
tieferen, bei zu tiefer Feuchtigkeit auf einen 
höheren Wert einzustellen. Wird der Hygro-
statschalter auf «C» gestellt, so arbeitet das 
Gerät im Dauerbetrieb.

Während der Abtauphase – Defrost-Lampe 
(4) brennt – stellt der Kompressor ab, der Ven-
tilator läuft jedoch weiter.

Unterhalt

Bei vollem Wassereimer (7) schaltet der Ap-
parat automatisch ab. Dieser Stillstand wird 
durch das Aufleuchten der mittleren Kon-
trollampe (3) gekennzeichnet.

Eimer links und rechts an den Griffrillen 
fassen und sorgfältig rausziehen.
Eimer leeren.
Eimer wieder korrekt platzieren.

Summary of Contents for 349.02

Page 1: ...Deutsch Seite 2 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 12 English Page 16 entfeuchten heizen k hlen sanieren AIRSEC 3000 Bedienungsanleitung...

Page 2: ...pia di controllo secchiello Water container indicator light 4 Abtau Lampe Lampe t moin d givrage Spia di controllo sbrinamento Defrost light 1 3 4 2 A Ger t ausgeschaltet Appareil arr t Apparecchio sp...

Page 3: ...filter frame 6 Luftfilter Filtre air Filtro dell aria Air filter 7 Wasserbeh lter Bac eau Secchiello Water container 8 Traggriff Poign e Maniglia Carrying handle 9 Luft Austrittsklappe Volet de sortie...

Page 4: ...Verl ngerungskabel nur dann verwenden wenn Sie sich zuvor von dessen einwand freiem Zustand berzeugt haben Bei einer Kabelrolle ist das gesamte Kabel von der Rolle zu ziehen Das Ger t ist nicht in Be...

Page 5: ...nd T ren schliessen Netzstecker einstecken Betriebslampe 2 brennt Luft Austrittsklappe oben am Ger t ffnen ACHTUNG Ger t darf nicht mit geschlos sener Klappe in Betrieb genommen werden Korrekte Platzi...

Page 6: ...rausziehen Weisses Filternetz mit einer B rste oder Staubsauger entstauben alle 3 bis 4 Wochen Filterrahmen mit Filter ins Ger t einschieben Netzstecker wieder in Steckdose einstecken Warten Sie nach...

Page 7: ...t Sind die Ansaug und Ausblas ffnungen frei Ist die Raumtemperatur zu hoch oder zu niedrig s Rubrik Aufstellung Ist der Filter sauber Sollte die Kontrolle obiger Punkte zu keinem Erfolg f hren so muss...

Page 8: ...mains mouill es L appareil ne doit jamais tre d plac en le tirant par le c ble Le c ble ne doit pas tre en contact avec des ar tes vives ou tre cras Seules des rallonges en parfait tat doivent tre em...

Page 9: ...200 m3 Temp ratures de service minimale 12 C maximale 30 C Mise en service Fermer les portes et les fen tres Raccorder la fiche d alimentation la lampe t moin 2 s allume Ouvrir le clapet de sortie d...

Page 10: ...filtre en fibres blanches l aide d une brosse ou d un aspirateur toutes les 3 4 semaines Replacer la grille d aspiration avec le filtre dans l appareil Ins rer la fiche d alimentation dans la prise En...

Page 11: ...e Est ce que les ouvertures d aspiration et de sortie d air sont libres Est ce que la temp rature ambiante est trop lev e ou trop basse voir sous Installation Est ce que le filtre est propre Si apr s...

Page 12: ...entazione non va mai incas trato o fatto passare su spigoli taglienti Utilizzare eventuali prolunghe solo dopo averne appurato il perfetto stato Se si usa un tamburo avvolgicavo occorre svol gere tutt...

Page 13: ...Inserire la spina nella presa di corrente la spia d esercizio 2 s illumina Aprire il deflettore di emissione d aria in alto sull apparecchio ATTENZIONE mai mettere in esercizio l apparecchio a deflet...

Page 14: ...ressivo Estrarre la griglia d aspirazione 5 afferrandola alle tacche Rimuovere la polvere dal filtro a rete bian co con una spazzola o l aspirapolvere ogni 3 4 settimane Ricollocare la griglia d aspir...

Page 15: ...locale Le aperture di aspirazione e di emissione sono libere La temperatura del locale troppo bassa o troppo alta vedi rubrica installazione Il filtro pulito Se i controlli summenzionati non sortisser...

Page 16: ...n extension cable may only be used if prior inspection has shown it to be in a satisfactory condition If use of a cable reel is planned all the cable must be re moved from the reel before the cable ca...

Page 17: ...l windows and doors Insert the mains plug into a wall socket the pilot light 2 will illuminate Open the air outlet flap at the top of the appliance IMPORTANT The appliance must not be operated with a...

Page 18: ...ilter frame 5 at the indent and pull out Remove any dust and lint from the white filter mesh with a brush or vacuum cleaner every 3 4 weeks Re insert the filter and filter frame into the appliance Re...

Page 19: ...tlet vents unob structed Is the room temperature too high or too low see the heading Installation Is the filter clean If checks of the above points do not bring about satisfactory operation the applia...

Page 20: ...Kr ger Co AG Winterhaldenstrasse 11 9113 Degersheim 0848 370 370 info krueger ch www krueger ch entfeuchten heizen k hlen sanieren Hotline 0848 370 370 06 2020...

Reviews: