background image

sur les serpentins et s’égoutte dans une
cuvette de rétention. Le condenseur ré-
chauffe l’air à la température ambiante
avant de le souffler.

INSTRUCTIONS

Transport / Entreposage

Dans la mesure du possible, l’appareil
doit être transporté debout. Après un
transport en position couchée, l’appa-
reil doit être placé debout pendant deux
heures au minimum avant d’être rac-
cordé et mis en service.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une periode prolongée, le bac à eau et
le caisson doivent être nettoyés à l’aide
d’un chiffon humide et être séchés. Pour
l’entreposage, il est conseillé d’embal-
ler l’appareil (de préférence dans son
carton d’origine).

Installation de l’appareil

• Placer l’appareil sur une surface

plane.

• Garantir la circulation d’air à l’interi-

eur du local.

• Ne pas boucher les ouvertures d’as-

piration et de sortie d’air

• Maintenir une distance minimale de

50 cm par rapport aux murs et aux
meubles

• Maintenir une distance de sécurité de

8 cm par rapport aux pièces inflam-
mables

• Volume du local: maximum 60 m

3

• Température de service:

mi 12 

°

C. /ma 30 

°

C.

Mise en service

• Fermer les portes et les fenêtres
• Insérer la fiche d’alimentation – la

lampe témoin (2) s’allume

• Contrôler la mise en place du seau

d’eau (7)

• Régler le bouton de l’hygrostat (1) sur

le taux d’humidité désiré

Le fonctionnement de l’appareil est auto-
matique, c.-à.-d. au moment où le taux
d’humidité réglé est atteint, le déshu-
midificateur se déclenche. Il se remet
seulement en marche, lorsque l’humidité
dans le local augmente. Il est recom-
mandé de placer un hygromètre dans
le local afin de contrôler les valeurs d’hu-
midité.

Si le taux d’humidité dans le local est

trop élevé – tourner le bouton de
l’hygrostat (1) sur une valeur plus basse
trop bas – tourner le bouton de
l’hygrostat (1) sur une valeur plus éle-
vée

Fonctionnement continu – tourner le bou-
ton de l’hygrostat (1) sur «I»
Déclenchement de l’appareil – tourner
le bouton de l’hygrostat (1) sur «0»

Pendant le dégivrage – la lampe de con-
trôle dégivrage (4) est allumée – le com-
presseur se déclenche, le ventilateur est
en marche.

Entretien

Lorsque le seau d’eau (7) est plein, l’ap-
pareil s’arrête automatiquement. Cet
arrêt est signalé par une lampe de con-
trôle (3).
• Saisir le bac avec les deux mains et

le sortir avec précaution

• Vider le bac
• Remettre le bac en place

Ecoulement direct

Il est possible de faire évacuer l’eau
recueillie par un écoulement direct.

• Retirer le seau à eau
• Enlever la partie plastique découpée

au revers de l’appareil

• Conduire un tuyau (accessoires spé-

Summary of Contents for AIRSEC 1400

Page 1: ...Luftentfeuchter D shumidificateur Deumidificatore Dehumidifier Betriebsanleitung Mode d emploi Instruzioni per l uso Operating instruction AIRSEC 1400...

Page 2: ...ntroller 2 Betriebslampe Lampe t moin Spia d esercizio Power indicator light 3 Anzeige Wasserbeh lter Lampe de contr le seau d eau Spia di controllo secchiello Water tank light 4 Abtau Lampe Lampe de...

Page 3: ...tter Grille d aspiration Griglia d aspirazione Air intake grill 6 Luftfilter Filtre air Filtro dell aria Air filter 7 Wasserbeh lter Seau d eau Secchiello Water tank 8 Traggriff Poign e Maniglia Handl...

Page 4: ...s Netzkabel nicht ber scharfe Kan ten ziehen oder einklemmen Verl ngerungskabel nur dann verwen den wenn Sie sich zuvor von dessen einwandfreiem Zustand berzeugt ha ben Bei einer Kabelrolle ist das ge...

Page 5: ...Betriebs lampe 2 brennt Korrekte Platzierung des Wasserei mers 7 kontrollieren Hygrostatrad 1 auf gew nschten Wert einstellen Das Ger t arbeitet automatisch d h sobald der eingestellte Trockengrad er...

Page 6: ...einsetzen Filterrahmen ins Ger t einschieben Netzstecker wieder in Steckdose ein stecken Warten Sie nach der Reinigung drei Minuten bis Sie das Ger t wieder in Betrieb nehmen Bei starker Verschmutzung...

Page 7: ...biger Punkte zu keinem Erfolg f hren so muss das Ge r t einem Fachmann K ltespezialisten zur Inspektion bergeben werden ENTSORGUNG Der Luftentfeuchter ist mit einem K lte mittel gef llt Eine spezielle...

Page 8: ...ill es L appareil ne doit jamais tre d plac en le tirant par le cable Le c ble ne doit pas tre en contact avec des ar tes vives ou tre cras Seules les rallonges en parfait tat doivent tre employe s Si...

Page 9: ...ation la lampe t moin 2 s allume Contr ler la mise en place du seau d eau 7 R gler le bouton de l hygrostat 1 sur le taux d humidit d sir Le fonctionnement de l appareil est auto matique c d au moment...

Page 10: ...tion En cas de fort encrassement l int rieur de l appareil doit tre nettoy Ce tra vail d entretien doit tre confi un sp cialiste du froid CONTR LES EN CAS DE DERANGEMENT Avant d apporter l appareil vo...

Page 11: ...propre Si apr s v rification des points pr cit s l appareil ne donne toujours pas satis faction il doit tre confi une personne qualitfi e sp cialiste du froid pour v rification ELIMINATION Le s che li...

Page 12: ...ta tirando il cavo d alimentazione o con le mani bagnate L apparecchio non va mai spostato tirando il cavo d alimentazione Il cavo d alimentazione non deve ri manere incastrato o passare su spi goli t...

Page 13: ...enere una distanza minima di 50 cm dalle pareti e dai mobili Grandezza massima del locale 60 m3 Temperature d esercizio minima 12 C massima 30 C Messa in esercizio Chiudere le porte e le finestre Inse...

Page 14: ...spazzola a scadenza di 3 4 settimane Ricollocare il filtro a carbone attivo nel telaio Reinserire il telaio nell apparecchio Reinserire la spina In caso di forte insudiciamento occor re procedere a un...

Page 15: ...li summenzionati non sortis sero alcun esito l apparecchio dev es sere ispezionato da uno specialista tec nico in refrigerazione Smaltimento Il deumidificatore contiene un refrige rante quindi necessa...

Page 16: ...pull or push the machine over sharp edges Do not use an extension cable unless you have made sure that it is in pro per working condition If you are using a cable roll unroll the entire cable Do not s...

Page 17: ...roller is reached the dehumidifier switches off and only starts working again when the humidity level rises We recommend that you fit a hygrometer in the room in order to check the humidity levels If...

Page 18: ...er does not start Is the mains plug correctly inserted Is the fuse in your fusebox OK Is the mains cable or extension cable if used OK Is the water tank empty Is the water tank positioned correctly Is...

Page 19: ......

Page 20: ...ld TG 052 730 11 30 8855 Wangen SZ 055 450 60 80 7205 Zizers GR 081 300 62 62 7503 Samedan GR 081 852 56 85 8157 Dielsdorf ZH 01 855 28 00 6353 Weggis LU 041 392 00 80 4203 Grellingen BL 061 745 98 98...

Reviews: