background image

Contrôles en cas de dérangement 

Avant  d’apporter  l’appareil  à  votre  spécialiste,  répondez  aux 
questions suivantes:

•  Est-ce que la fiche d’alimentation est correctement enfichée 

dans la prise?

•  Est-ce que le fusible de votre armoire électrique est en ordre?
•  Est-ce que le câble d’alimentation ou la rallonge utilisée est 

en ordre?

•  Est-ce que le bac à eau est vide?
•  Est-ce que le bac à eau est mis en place correctement?
•  Contrôler le bouton de réglage de l’hygrostat (ne doit pas être 

sur «0»)?

•  Contrôler  le  bouton  de  réglage  de  l’hygrostat.  Est-il  éven-

tuellement sur position «max»? Si oui, le régler sur une valeur 
plus basse.

•  Est-ce que les portes et les fenêtres sont fermées?
•  Est-ce que la puissance de l’appareil est en rapport avec le 

volume du local (voir sous «Installation»)?

•  Est-ce que la distance minimale de 20 cm par rapport aux 

objets et aux murs est respectée?

•  Est-ce que la circulation d’air autour de l’appareil et dans le 

local est garantie?

•  Est-ce que la température ambiante est trop élevée ou trop 

basse (voir sous «Installation»)?

•  Est-ce  que  le  filtre  et  les  serpentins  de  l’évaporateur  sont 

propres?

Si après vérification des points précités l’appareil ne donne tou-
jours pas satisfaction, il doit être confié à une personne qualifiée 
(spécialiste du froid) pour vérification.

Le déshumidificateur est rempli avec un fluide frigorigène. Une 
élimination  spéciale  est  donc  indispensable.  Adressez-vous  à 
votre spécialiste ou au centre de ramassage et de recyclage de 
votre domicile.

A. L’appareil ne fonctionne pas

B. L’appareil fonctionne sans
  interruption

C. La puissance de dés-
  humidification de l’appareil
  est insuffisante

Elimination

Summary of Contents for AIRSEC 215

Page 1: ...AIRSEC 215 225 265 Luftentfeuchter D shumidificateur Deumidificatore Dehumidifier Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating manual...

Page 2: ......

Page 3: ...ge Wasserbeh lter Lampe t moin bac eau Spia di controllo secchiello Water container indicator light 3 Luftfilter Filtre air Filtro dell aria Air filter 4 Wasserbeh lter Bac eau Secchiello Water contai...

Page 4: ...ndern Sie jeden Kontakt des Elektrokabels mit einer heissen Oberfl che Netzstecker ziehen bei St rungen vor jeder Reinigung und Pflege nach dem Gebrauch Den Stecker niemals am Netzkabel oder mit nasse...

Page 5: ...r erw rmt Das Ger t sollte wenn immer m glich aufrecht transportiert werden Nach einem liegenden Transport muss das Ger t min destens zwei Stunden aufrecht hingestellt werden bevor es angeschlossen un...

Page 6: ...tschalter auf vorherige Position einstellen Bei Bedarf kann das der Luft entzogene Wasser auch direkt abgeleitet werden Wassereimer entfernen f r eventuellen sp teren Wiederge brauch aufbewahren 3 4 A...

Page 7: ...ie Ger teleistung ausreichend f r die Raumgr sse siehe Rubrik Aufstellung Ist der Mindestabstand von 20 cm zu Gegenst nden und W nden vorhanden Ist die Luftzirkulation um das Ger t und im Raum gew hr...

Page 8: ...les cas suivants lors d un d rangement avant chaque nettoyage ou entretien apr s utilisation La fiche ne doit jamais tre retir e en tirant sur le c ble d alimentation ou avec les mains mouill es L ap...

Page 9: ...h e l appareil doit tre plac debout pendant deux heures au minimum avant d tre raccord et mis en service Si l appareil n est pas utilis pendant une p riode prolong e le bac eau le caisson et les serpe...

Page 10: ...Remettre le bac en place R gler le bouton de l hygrostat sur la position initiale Il est possible de faire vacuer l eau recueillie par un coulement direct Retirer le bac eau le conserver en vue d une...

Page 11: ...ort avec le volume du local voir sous Installation Est ce que la distance minimale de 20 cm par rapport aux objets et aux murs est respect e Est ce que la circulation d air autour de l appareil et dan...

Page 12: ...e staccato in caso di disfunzione prima degli interventi di pulizia e manutenzione dopo l uso Evitate di staccare la spina tirando il cavo d alimentazione o con le mani bagnate Evitate di muovere l ap...

Page 13: ...peratura precedente tramite il condensatore L apparecchio dovrebbe sempre essere trasportato in posizione verticale Dopountrasportoinposizioneorizzontale necessario lasciarel apparecchioinposizionever...

Page 14: ...ontenitore della condensa pieno L interruzione d esercizio segnalata da una spia sul pannello frontale Posizionate il selettore dell igrostato su 0 Afferrate il secchiello con entrambe le mani ed estr...

Page 15: ...lettore dell igrostato Se si trova in posizione MAX selezionate un valore pi basso Le porte e le finestre sono chiuse La potenza dell apparecchio sufficiente per la grandezza del locale vedi installaz...

Page 16: ...Unplug the mains plug in the event of malfunctions before cleaning the equipment after use Never remove the mains plug from the socket by pulling the lead or with wet hands Never drag the machine by t...

Page 17: ...an upright position and left for at least two hours before being connected to the mains and started If the machine is not going to be used for a significant period of time the water tank housing and c...

Page 18: ...stat controller to previous position If required the collected water can be drained directly Remove water tank store for possible future use Attach 3 4 drain plug to the water collector extras Attach...

Page 19: ...m see section on Installation Is the machine a minimum of 20 cm from other objects and walls Is the air circulation around the machine and in the room adequate Is the room temperature too high or too...

Page 20: ...300 62 62 7503 Samedan 081 852 56 85 8157 Dielsdorf 044 855 28 00 5506 M genwil 062 896 32 32 6353 Weggis 041 392 00 80 6005 Luzern 041 312 14 14 4203 Grellingen 061 745 98 98 3110 M nsingen 031 720...

Reviews: