background image

•  Close doors and windows
•  Insert mains plug 
•  Check correct positioning of water tank 
•  Set the hydrostat switch to the desired setting (usually, the 

NORMAL position)

The machine works automatically, i.e. as soon as the level of dry-
ness set on the controller is reached, the dehumidifier switches 
off and only starts working again when the humidity level rises. 
We recommend that you fit a hygrometer in the room in order to 
check the humidity levels. If the humidity level is too high, turn 
the hygrostat controller to the right; if the humidity is too low, 
turn the controller to the left.

When the water tank is full, the unit switches off automatically 
and the indicator light on the front of the machine is illuminated. 
•  Turn hygrostat controller to ‘O’
•  Take hold of the tank with both hands and remove carefully 
•  Empty tank (do not re-insert half full)
•  Replace tank correctly
•  Reset hygrostat controller to previous position

If required, the collected water can be drained directly.
•  Remove water tank (store for possible future use)
•  Attach 

3

/

4

" drain plug to the water collector (extras)

•  Attach hose to plug
•  Place the other end of the hose in a waste pipe 

The moveable parts of this unit are hermetically sealed. The fan 
motor bearings are provided with lifetime lubrication and are 
therefore maintenance-free.
•  Wipe the housing with a damp cloth without using a cleaning 

agent

•  Raise the air filter at its lower edge on the back of the unit and 

draw out. Release the filter mat from the filter frame (remove 
holder) and wash out in warm water. Lay it out flat to dry then 
replace in the filter frame (fasten with holder). Insert filter in 
the unit and push down.

•  Clean activated carbon filter – if used – with vacuum cleaner 

(do not use water).

•  Wipe down the coil with a damp cloth without using a clea-

ning agent

•  If the inside of the machine becomes particularly dirty, use 

compressed air or vacuum cleaner to clean it

Starting the machine

Maintenance

Direct water drainage

Cleaning

Summary of Contents for AIRSEC 215

Page 1: ...AIRSEC 215 225 265 Luftentfeuchter D shumidificateur Deumidificatore Dehumidifier Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating manual...

Page 2: ......

Page 3: ...ge Wasserbeh lter Lampe t moin bac eau Spia di controllo secchiello Water container indicator light 3 Luftfilter Filtre air Filtro dell aria Air filter 4 Wasserbeh lter Bac eau Secchiello Water contai...

Page 4: ...ndern Sie jeden Kontakt des Elektrokabels mit einer heissen Oberfl che Netzstecker ziehen bei St rungen vor jeder Reinigung und Pflege nach dem Gebrauch Den Stecker niemals am Netzkabel oder mit nasse...

Page 5: ...r erw rmt Das Ger t sollte wenn immer m glich aufrecht transportiert werden Nach einem liegenden Transport muss das Ger t min destens zwei Stunden aufrecht hingestellt werden bevor es angeschlossen un...

Page 6: ...tschalter auf vorherige Position einstellen Bei Bedarf kann das der Luft entzogene Wasser auch direkt abgeleitet werden Wassereimer entfernen f r eventuellen sp teren Wiederge brauch aufbewahren 3 4 A...

Page 7: ...ie Ger teleistung ausreichend f r die Raumgr sse siehe Rubrik Aufstellung Ist der Mindestabstand von 20 cm zu Gegenst nden und W nden vorhanden Ist die Luftzirkulation um das Ger t und im Raum gew hr...

Page 8: ...les cas suivants lors d un d rangement avant chaque nettoyage ou entretien apr s utilisation La fiche ne doit jamais tre retir e en tirant sur le c ble d alimentation ou avec les mains mouill es L ap...

Page 9: ...h e l appareil doit tre plac debout pendant deux heures au minimum avant d tre raccord et mis en service Si l appareil n est pas utilis pendant une p riode prolong e le bac eau le caisson et les serpe...

Page 10: ...Remettre le bac en place R gler le bouton de l hygrostat sur la position initiale Il est possible de faire vacuer l eau recueillie par un coulement direct Retirer le bac eau le conserver en vue d une...

Page 11: ...ort avec le volume du local voir sous Installation Est ce que la distance minimale de 20 cm par rapport aux objets et aux murs est respect e Est ce que la circulation d air autour de l appareil et dan...

Page 12: ...e staccato in caso di disfunzione prima degli interventi di pulizia e manutenzione dopo l uso Evitate di staccare la spina tirando il cavo d alimentazione o con le mani bagnate Evitate di muovere l ap...

Page 13: ...peratura precedente tramite il condensatore L apparecchio dovrebbe sempre essere trasportato in posizione verticale Dopountrasportoinposizioneorizzontale necessario lasciarel apparecchioinposizionever...

Page 14: ...ontenitore della condensa pieno L interruzione d esercizio segnalata da una spia sul pannello frontale Posizionate il selettore dell igrostato su 0 Afferrate il secchiello con entrambe le mani ed estr...

Page 15: ...lettore dell igrostato Se si trova in posizione MAX selezionate un valore pi basso Le porte e le finestre sono chiuse La potenza dell apparecchio sufficiente per la grandezza del locale vedi installaz...

Page 16: ...Unplug the mains plug in the event of malfunctions before cleaning the equipment after use Never remove the mains plug from the socket by pulling the lead or with wet hands Never drag the machine by t...

Page 17: ...an upright position and left for at least two hours before being connected to the mains and started If the machine is not going to be used for a significant period of time the water tank housing and c...

Page 18: ...stat controller to previous position If required the collected water can be drained directly Remove water tank store for possible future use Attach 3 4 drain plug to the water collector extras Attach...

Page 19: ...m see section on Installation Is the machine a minimum of 20 cm from other objects and walls Is the air circulation around the machine and in the room adequate Is the room temperature too high or too...

Page 20: ...300 62 62 7503 Samedan 081 852 56 85 8157 Dielsdorf 044 855 28 00 5506 M genwil 062 896 32 32 6353 Weggis 041 392 00 80 6005 Luzern 041 312 14 14 4203 Grellingen 061 745 98 98 3110 M nsingen 031 720...

Reviews: