background image

Légende et symboles

 

S

NOTE IMPORTANTE: les notes servent à mettre en 

évidence des situations et des conditions qui peuvent 

faciliter et améliorer l’utilisation de l’appareil.

 

!

ATTENTION: cet avertissement signale une possible 

condition de danger ou met en évidence des situa-

tions qui, si non gérées de façon correcte, pourraient 

causer des dommages aux choses ou aux personnes. 

Suivre attentivement ce qui est écrit.

KRG

240

Ce symbole est utilisé sur les figures et identifie à quels mo-

dèles de déshumidificateur se réfère l'image. Si cela n’est pas 

spécifié cela signifie que la figure a une validité générale.

KRG  

240

Ce symbole est utilisé à côté des titres pour indiquer que 

les explications qui suivent s’appliquent uniquement aux 

machines indiquées. Si ce n’est pas spécifié cela signifie que 

l’instruction a une validité générale.

Règles générales de sécurité

•  Lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le déshumidificateur.

•  Ce manuel est à conserver avec la machine.

•  Ce déshumidificateur n’a pas été conçu pour être utilisé par des 

personnes, y compris les enfants, ayant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales diminuées ou qui manquent d’expérience 

dans ce secteur ou qui ont des connaissances insuffisantes, à moins 

d’avoir reçu des informations correctes sur l’utilisation de l’appa-

reillage par une personne responsable pour leur sécurité.

•  Garder hors de la portée des animaux et des enfants.

•  Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits où existe un danger 

d’explosion.

•  Ne pas utiliser cet appareil dans des zones dont l’air peut contenir 

des huiles, des sulfures ou du chlore.

•  Ne rien mettre sur les grilles d’entrée et de sortie de l’air (laisser au 

moins 10 centimètres d’air).

•  Cet appareil doit fonctionner en position verticale, appuyé sur les 

roues.

•  La pièce dans laquelle est installé le déshumidificateur doit être 

fermée.

•  Ne pas remuer l’appareil pendant le fonctionnement.

•  Pour déplacer l’appareil d’abord l’éteindre et vider la cuve de col-

lecte des condensats.

•  Ne mettre aucun objet à l’intérieur de l’appareil.

•  Contrôler si la tension d’alimentation correspond bien à celle 

indiquée sur la plaque signalétique, et si l’équipement électrique 

est conforme aux normes en vigueur et s’il est protégé de manière 

appropriée.

•  Ne pas utiliser cet appareil d’une manière différente de celle 

décrite dans ce manuel: toute autre utilisation est à considérer 

potentiellement dangereuse aussi bien pour la machine que pour 

les personnes.

 

!

ATTENTION : toute opération d’entretien sur le 

circuit frigorifique ou sur le circuit électrique ne doit 

être effectuée que par du personnel qualifié.

Introduction 

Les appareils de la série KRG sont des déshumidificateurs d’air dont le 

but est d’éliminer l’humidité de la pièce. Ils sont dotés d’un circuit frigo-

rifique et équipés d’une nouvelle carte électronique qui gère toutes les 

fonctions comme la mise en marche et l’arrêt automatiques ou le cycle  

de dégivrage quand il est nécessaire.

Principe de fonctionnement (C)

L’air C1, à déshumidifier, est aspiré par l’appareil, au moyen du venti-

lateur C4, et passe à travers l’évaporateur C2 du circuit frigorifique. De 

cette façon la température de l’air est abaissée au-delà de son point de 

rosée et la vapeur d’eau se condense en gouttes d’eau qui sont recueillies 

dans le réservoir spécial C5.

 

!

ATTENTION L’eau récoltée dans le réservoir n’est 

pas potable: en aucun cas ne boire cette eau. 

L’air ainsi déshumidifié est passé à travers le condensateur C3 qui 

en augmente la température à une valeur légèrement supérieure par 

rapport à celle initiale. De cette façon la quantité d’humidité contenue 

dans l’air ambiant est graduellement diminuée jusqu’à la valeur désirée. 

 

S

Quand on déshumidifie une pièce on obtient égale-

ment un abaissement de l’humidité dans les murs 

et dans le sol de la chambre, ainsi que des matériels 

contenus dans celle-ci.

Dégivrage à gaz chaud (C)

Quand la température ambiante descend sous les 16 °C environ il peut 

se former de la glace sur l’évaporateur C2. La glace doit être cyclique-

ment éliminée pour éviter qu’elle s’accumule empêchant le passage de 

l’air. Dans les déshumidificateurs de la série KRG le cycle  de dégivrage 

est géré automatiquement par le contrôle électronique (voir plus loin). 

Pendant cette phase le ventilateur C4 est arrêté. La durée du cycle  de 

dégivrage dépend des conditions ambiantes et de la quantité de glace 

qui s’est formée sur l’évaporateur C2.

Le réservoir

KRG 160 HE

Le réservoir de collecte des condensats contient le flotteur qui arrête 

le déshumidificateur quand il est plein : cet dispositif reste en fonction 

même avec la vidange continue (voir plus loin).

Vidange (G)

Dégager le réservoir: utiliser l’ouverture G1 pour vider l’eau. Le réser-

voir doit ensuite être remis à sa place.

Vidange continue (H)

Le réservoir est prévu pour la vidange continue. L’installation est très 

simple et, une fois terminée, il ne sera plus nécessaire de vider manuel-

lement le réservoir de collecte des condensats. Pour installer la vidange 

continue faire comme suit :

•  Retirer le bouchon H1 du réservoir;

•  Relier un tuyau Ø12 mm interne au réservoir et le faire sortir du 

déshumidificateur à travers le trou H2 du panneau.

•  Insérer le réservoir dans son logement en accompagnant le tuyau 

de vidange;

 

!

ATTENTION: pour un fonctionnement correct le 

tuyau doit être positionné constamment en descente 

et sans étranglements ou empêchement d’aucune 

sorte.

 

S

Même avec la vidange continue, le système à flotteur 

reste quoi qu’il en soit actif et il garantit l’extinction 

du déshumidificateur si jamais le réservoir se remplit 

en raison d’un dysfonctionnement de la vidange.

FRANÇAIS

9

M1070-2

Summary of Contents for KRG 160 HE

Page 1: ...midifier instruction manual FRAN AIS D shumidificateur d air manuel d instructions DEUTSCH Luftentfeuchter Bedienungshandbuch ITALIANO Deumidificatore d aria manuale d istruzioni Luftentfeuchter KRG 1...

Page 2: ...B KRG 160 A KRG 160 2 M1070 2...

Page 3: ...B KRG 240 A KRG 240 3 M1070 2...

Page 4: ...C E E F H G D D KRG 240 KRG 160 KRG 160 KRG 160 KRG 160 KRG 240 4 M1070 2...

Page 5: ...K H J KRG 240 L 5 M1070 2...

Page 6: ...d rfen nur von qua lifiziertem und erfahrenem Fachpersonal durchge f hrt werden Allgemeine Informationen Bei den Ger ten der Baureihe KRG handelt es sich um Luftentfeuchter die den Zweck haben der Umg...

Page 7: ...sstatus des Entfeuchters an Wenn die Betriebsart dann nicht Null ist h rt das Display nach Ablauf der 5 Sekunden auf zu blinken Ausschalten Zum Ausschalten des Entfeuchters die Taste T1 dr cken bis au...

Page 8: ...durch wird der Platzbedarf f r ihre Einlagerung deutlich reduziert Das Ger t in einem geschlossenen Raum bei einer Temperatur zwischen 25 C und 55 C lagern Wenn das Ger t noch verpackt ist die Hinweis...

Page 9: ...er l humidit de la pi ce Ils sont dot s d un circuit frigo rifique et quip s d une nouvelle carte lectronique qui g re toutes les fonctions comme la mise en marche et l arr t automatiques ou le cycle...

Page 10: ...n arr te de clignoter Extinction Pour teindre le d shumidificateur appuyer sur la touche T1 jusqu ce que la valeur indiqu e par l cran soit 0 Dans ce mode de fonctionne ment aussi bien l cran D que le...

Page 11: ...at riels lourds Avant une longue p riode d inactivit teindre la machine d tacher la fiche et vider le r servoir de r colte des condensats si pr sent Couvrir la machine pour la prot ger de la poussi re...

Page 12: ...ambiente Essi sono dotati di un cir cuito frigorifero ed equipaggiati con una nuova scheda elettronica che gestisce tutte le funzioni come l avvio e l arresto automatici o il ciclo di sbrinamento quan...

Page 13: ...display smette di lampeggiare Spegnimento Per spegnere il deumidificatore premere il tasto T1 fino a che il valore indicato dal display non diventa 0 In questo modo di funzionamento lampeggia sia il...

Page 14: ...la macchina staccare la spina e svuotare il serbatoio di raccolta della condensa se presente coprire la macchina per proteggerla dalla polvere Dopo un lungo periodo d inattivit Verificare che la vento...

Page 15: ...d automatic start and stop and defrosting cycle if necessary Operating principle C The appliance uses a fan C4 to suck up the air C1 to be dehumidified and pass it through the refrigerator circuit eva...

Page 16: ...the blinking stops Shutdown To switch off the dehumidifier push the button T1 until the value displayed is 0 When zero is selected both the green light S1 and the display D blink The defrosting cycle...

Page 17: ...fore a long period of inactivity Disconnect the plug and empty the condensate collection tank if present cover the machine to protect it from dust After a long period of inactivity The fan must turn f...

Page 18: ...Notizen Note Notes 18 M1070 2...

Page 19: ...Notizen Note Notes 19 M1070 2...

Page 20: ......

Reviews: