FRANÇAIS
13
M1157-3_draft-0
Le filtre de l’air
Le filtre de l’air se trouve sur le côté droit du déshumidificateur et
il peut être facilement démonté pour le nettoyage.
Ne mettez pas en marche le déshumidificateur sans le
filtre à air pour empêcher que de la saleté s’accumule
sur l’échangeur.
L’évacuation des condensats
Le raccord pour le tube d’évacuation des condensats se trouve
dans le bas à droite du déshumidificateur.
Ne pas faire fonctionner le déshumidificateur sans
avoir auparavant installé le tube d’évacuation des
condensats. Ce déshumidificateur n’est pas équipé de
réservoir ce qui fait que l’eau est évacuée directement
Principe de fonctionnement
Fig.1 –
Schéma des principaux composants
L’air (14), à déshumidifier, est aspiré par l’appareil, par le ventila-
teur (5) et passe à travers l’évaporateur (9) du circuit frigorifique.
De cette façon, la température de l’air diminue en dessous de son
point de rosée et la vapeur d’eau condense en gouttes d’eau qui
sont recueillies dans le réservoir spécifique (11).
L’eau des condensats n’est pas potable. En aucun cas
il ne faut boire cette eau
L’air ainsi déshumidifié passe à travers le condensateur (10) qui
augmente sa température à une valeur légèrement supérieure
à celle initiale. De cette façon, la quantité d’humidité contenue
dans l’air ambiant est progressivement diminuée jusqu'à la va-
leur souhaitée.
Lorsqu’on déshumidifie une pièce, on obtient égale-
ment une diminution de l’humidité dans les murs et
le plancher de la chambre, ainsi que dans les maté-
riaux qu’elle contient.
Cycle de dégivrage
Si la température descend en dessous des 16°C environ, de la
glace peut se former sur l’évaporateur (9). La glace doit être reti-
rée régulièrement pour éviter de gêner le passage de l’air. La carte
électronique gère le cycle de dégivrage de façon totalement auto-
matique (voir ci-dessous). Le compresseur (6) est arrêté pendant
le cycle de dégivrage. La durée du cycle dépend des conditions
d’humidité et de température.
Installation
Pour une installation correcte suivre la séquence d’opérations
décrite ci-après.
Transport et manutention
Avant l’installation il est conseillé de porter la machine emballée
le plus près possible de l’endroit où elle sera montée.
ATTENTION : Pour la manutention, à cause des
dimensions et des poids de la machine, des moyens
comme des transpalettes et chariots sont nécessaires.
NE JAMAIS soulever la machine tout seul.
Positionnement
Fig.2 –
Positionnement et distances minimum
Installation murale
• Utiliser l’étrier fourni comme masque pour marquer les trous
sur le mur comme indiqué sur la Fig.3.
S’assurer que le mur soit en mesure de soutenir l’appa-
reil dans des conditions opérationnelles.
• Faire 3 trous Ø10mm de 65mm de profondeur comme indi-
qué sur la Fig.3. En alternative, on peut appliquer des vis plus
petites (non fournies) en utilisant les quatre trous Ø5.
• Nettoyer l’intérieur des trous.
• Insérer les trois vis tampon fournies en gardant les ailettes
d’expansion dans le plan vertical.
• Fixer l’étrier en utilisant des trois vis fournies..
Pour respecter la distance minimum de 0.5 mètres de
la Fig.2 il faut faire des trous à au moins 0.8 mètres
du sol.
Fig.3 –
Trous et positionnement de l’étrier mural
• Soulever la machine et accrocher l’étrier postérieur S à l’étrier
M monté sur le mur.
Summary of Contents for KRK 160
Page 2: ...2 M1157 3_draft 0 ...
Page 3: ...3 M1157 3_draft 0 ...
Page 4: ...4 M1157 3_draft 0 ...
Page 5: ...5 M1157 3_draft 0 ...
Page 11: ...11 M1157 3_draft 0 ...
Page 27: ...27 M1157 3_draft 0 ...
Page 28: ......