DEUTSCH
6
M1157-3_draft-0
Symbollegende
Die Hinweise weisen auf Situationen und Bedingun-
gen hin, welche die Verwendung des Gerätes vereinfa-
chen und verbessern können.
ACHTUNG: Dieser Hinweis weist auf eine mögli-
che Gefahr oder Situationen hin, die Personen- und
Sachschäden verursachen können, wenn sie nicht
entsprechend gehandhabt werden. Die Anweisungen
sind exakt zu befolgen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
auf und lesen Sie sie aufmerksam. Sie enthält wichti-
ge Sicherheitshinweise, die bei der Aufstellung, dem
Gebrauch und der Instandhaltung zu berücksichtigen
sind.
• Der Luftentfeuchter wurde nicht für eine Bedienung durch
Personen und Kinder konzipiert, die über körperlich, senso-
risch oder geistig eingeschränkte Fähigkeiten verfügen oder
denen eine ausreichende Erfahrung und Kenntnis fehlen, es
sei denn, sie wurden von einer für ihre Unversehrtheit ver-
antwortlichen Person entsprechend bezüglich der Bedienung
des Gerätes angeleitet. Das Gerät ausser der Reichweite von
Kindern und Tieren aufbewahren.
• Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen Explosions-
gefahr besteht.
• Das Gerät nicht in Bereichen verwenden, die Ammoniak,
Schwefel- oder Chlorverbindungen enthalten können.
• Keine Fremdkörper in das Gerät einführen.
• Überprüfen, ob die Netzspannung der in Tab.A Angegebenen
entspricht und ob die Elektroanlage die geltenden Normen
erfüllt und angemessen abgesichert ist.
• Das Gerät darf nur von erfahrenem und qualifiziertem Per-
sonal installiert und gewartet werden, das in der Lage ist, die
Eingriffe unter Beachtung des Handbuch es durchzuführen.
ACHTUNG: Wartungsarbeiten am Kältekreislauf
oder der Elektrik dürfen generell nur von erfahrenem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Sachgemässe Verwendung
Alle Geräte der Reihe KRK sind Luftentfeuchter, deren Aufga-
be darin besteht, der Umgebung mithilfe eines Kältekreislaufes
Feuchtigkeit zu entziehen: Die neue elektronische Steuerung
verwaltet alle Funktionen des Luftentfeuchters, inklusive des
automatischen Ein- und Ausschaltens sowie des Abtausystems,
sofern dies erforderlich ist. Die Geräte sind für eine Anwendung
im Haushalt Bereich konzipiert und nicht für den industriellen
Einsatz.
Fehlanwendungen
Das Gerät darf ausschliesslich für die in dieser An-
leitung angegebenen Zwecke verwendet werden: Jede
andere Art der Anwendung ist als potentiell gefähr-
lich für das Gerät und den Menschen zu betrachten.
Bauteile
Bügel für die Wandinstallation
Um einen guten Betrieb gewährleisten zu können, muss der
Luftentfeuchter an der Wand unter Verwendung des serienmä-
ssig gelieferten Bügels installiert werden.
Bedienfeld
Der Luftentfeuchter ist mit einen bedienfeldausgestattet, das
sich auf der Stirnseite befindet, Damit kann die gewünschte Be-
triebsart eingestellt werden. Nach erfolgter Einstellung funktio-
niert das Gerät vollständig automatisch.
KRK 80
KRK 160
KRK 240
Spannung
230V, 50Hz
230V, 50Hz
230V, 50Hz
Stromaufnahme
1,5 (A)
3,3 (A)
5,2 (A)
Absicherung
10 A/T
Leistungsaufnahme Betrieb
310 W
720 W
1140 W
Schutzart
IP 20
Masse B x H x T
560×323×416 mm
560×400×416 mm
560×504×518 mm
Gewicht
20,2 kg
28,2 kg
41,8 kg
Umgebungstemperatur
+10°C / +30°C
+10°C / +30°C
+10°C / +30°C
Luftdurchsatz
250 m³/h
600 m³/h
900 m³/h
Kältemittel, FCKW-frei
220g (R134a)
500g (R410a)
950g (R407c)
Einsatzbereich bis
300 m³
850 m³
1200 m³
Eimerinhalt
-
-
-
Wasserentzug 20°C / 60%r.F.
6,3 l/24
19,8 l/24h
29 l/24h
Geräuschpegel 1 m
XX dBa
56 dBa
55 dBa
Tab.A –
Technische Angaben
Summary of Contents for KRK 160
Page 2: ...2 M1157 3_draft 0 ...
Page 3: ...3 M1157 3_draft 0 ...
Page 4: ...4 M1157 3_draft 0 ...
Page 5: ...5 M1157 3_draft 0 ...
Page 11: ...11 M1157 3_draft 0 ...
Page 27: ...27 M1157 3_draft 0 ...
Page 28: ......