background image

DEUTSCH

4

M1145-2_draft-0

 

  KRP 60 NE

 

Spannung  230V / 50Hz

 

Stromaufnahme  1,34 (A)

 

Absicherung  10 A/T

 

Leistungsaufnahme Betrieb  296W

 

Schutzart  IP 20

 

Masse B x H x T [mm]  340×501×320

 

Gewicht 15,4Kg

 

Ungebungstemperatur  +10°C bis +30°C

 

Luftdurchsatz   250m³/h

 

Kälteleistung 700W

 

Kältemittel, FCKW-frei  170g (R134a)

 

Einsatzbereich bis  300m3

 

Eimerinhalt 4,5L

 

Wasserentzug 20°C / 60%r.F.  7,0L/24h

 

Geräuschpegel 1 m  52dBa

 

Garantie  2 jahre

Tab.A – Technische Angaben

Symbollegende

Wichtiger Hinweis: Die Hinweise weisen auf Situati-

onen und Bedingungen hin, welche die Verwendung 

des Gerätes vereinfachen und verbessern können.

ACHTUNG: Dieser Hinweis weist auf eine mögliche 

Gefahr oder Situationen hin, die Personen- und 

Sachschäden verursachen können, wenn sie nicht 

entsprechend gehandhabt werden. Die Anweisungen 

sind exakt zu befolgen.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl-

tig auf und lesen Sie sie aufmerksam. Sie enthält 

wichtige Sicherheitshinweise, die bei der Aufstellung, 

dem Gebrauch und der Instandhaltung zu berück-

sichtigen sind.

•  Der Luftentfeuchter wurde nicht für eine Bedienung durch 

Personen und Kinder konzipiert, die über körperlich, senso-

risch oder geistig eingeschränkte Fähigkeiten verfügen oder 

denen eine ausreichende Erfahrung und Kenntnis fehlen, 

es sei denn, sie wurden von einer für ihre Unversehrtheit 

verantwortlichen Person entsprechend bezüglich der Bedie-

nung des Gerätes angeleitet. Das Gerät außer der Reichweite 

von Kindern und Tieren aufbewahren.

•  Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen eine Explo-

sionsgefahr besteht.

•  Das Gerät nicht in Bereichen verwenden, in denen die Am-

moniak, Schwefel- oder Chlorverbindungen enthalten kann.

•  Die Gitter für den Ein- und Austritt der Luft müssen immer 

freigehalten werden (mindestens 10cm Abstand einhalten).

•  Das Gerät muss in der Vertikalen, auf den vier Rädern ste-

hend betrieben werden.

•  Während des Betriebs das Gerät nicht bewegen.

•  Um das Gerät zu verstellen, muss es zunächst ausgeschaltet 

und der Kondenswasserbehälter geleert werden.

•  Keinen Fremdkörper in das Gerät einführen.
•  Überprüfen, ob die Netzspannung der in Tab.A angegebenen 

entspricht und ob die Elektroanlage die geltenden Normen 

erfüllt und angemessen abgesichert ist.

ACHTUNG: Wartungsarbeiten am Kältekreislauf 

oder der Elektrik dürfen generell nur von erfahre-

nem Fachpersonal ausgeführt werden.

Sachgemäße Verwendung

Alle Geräte der Reihe KRP 60 NE sind Luftentfeuchter, deren 

Aufgabe darin besteht, der Umgebung mithilfe eines Kältekreis-

laufes Feuchtigkeit zu entziehen: Die neue elektronische Steue-

rung verwaltet alle Funktionen des Luftentfeuchters, inklusive 

des automatischen Ein- und Ausschaltens sowie des Abtausys-

tems, sofern dies erforderlich ist. Die Geräte sich für eine An-

wendung im häuslichen Bereich konzipiert und nicht für den 

industriellen Einsatz.

Vernünftigerweise vorhersehba-

re Fehlanwendung

Das Gerät darf ausschließlich für die in dieser An-

leitung angegebenen Zwecke verwendet werden: Jede 

andere Art der Anwendung ist als potentiell gefähr-

lich für das Gerät und den Menschen zu betrachten.

Grundlegende Bauteile

Klappe

____________________________________________ ______
__________________________________________________
__________________________________________________

Hinter der Klappe an der Vorderseite befinden sich der Kon-

denswasserbehälter und der Luftfilter.

Abb.1 – 

Der Kondenswasserbehälter

Kondenswasserbehälter

Der Kondenswasserbehälter verfügt über einen Schwimmer, 

der den Luftentfeuchter ausschaltet, wenn der Behälter voll ist. 

Luftfilter

Summary of Contents for KRP 60 NE

Page 1: ...ES DE L ITALIEN TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ENGLISH Air dehumidifier instruction manual FRANÇAIS Déshumidificateur d air manuel d instructions DEUTSCH Luftentfeuchter Bedienungshandbuch ITALIANO Deumidificatore d aria manuale d istruzioni Luftentfeuchter KRP 60 NE ...

Page 2: ...2 M1145 2_draft 0 ...

Page 3: ...3 M1145 2_draft 0 ...

Page 4: ...enthalten kann Die Gitter für den Ein und Austritt der Luft müssen immer freigehalten werden mindestens 10cm Abstand einhalten Das Gerät muss in der Vertikalen auf den vier Rädern ste hend betrieben werden Während des Betriebs das Gerät nicht bewegen Um das Gerät zu verstellen muss es zunächst ausgeschaltet und der Kondenswasserbehälter geleert werden Keinen Fremdkörper in das Gerät einführen Über...

Page 5: ...er Baureihe KRP 60 NE werden einfach in den zu entfeuchtenden Raum gestellt und eingeschaltet Die Besonderheit dieser Luftentfeuchter besteht darin dass sie die Raumluft an der Vorderseite ansaugen und die entfeuchtete Luft nach oben abgeben Abb 3 weshalb das Gerät auch zwischen zwei Möbelstücke gestellt werden kann Abb 3 Lufteinlass und auslass Um den Wirkungsgrad des Gerätes maximal nutzen zu kö...

Page 6: ...rung des Kondenswasserbehälters Die Klappe öffnen und den Behälter herausziehen Abb 5 Über den Schieber L das Wasser ausgießen Der Behälter muss dann wieder in seinen Sitz geschoben wer den hierbei müssen die beiden Füßchen an der Unterseite in die Öffnungen S in der Auflage einrasten Die Klappe schließen Abb 5 Positionierbohrungen für den Kondenswasserbehälter Dauerablauf am Kondenswasserbehälter...

Page 7: ...eibung drehen Das Gerät den in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen entsprechend einschalten Entsorgung des Gerätes Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin dass das Produkt am Ende seiner Nutzdauer getrennt von an deren Abfällen gesammelt werden muss Der Benutzer muss deshalb das Gerät am Ende seiner Nutzdauer einer Sammel stelle für Elektro und Elektronikaltgeräte zuführen...

Page 8: ... des sulfures ou du chlore Gardez les grilles d entrée et de sortie de l air toujours libres laissez au moins 10 centimètres d air Cet appareil doit fonctionner en position verticale posé sur les quatre roues Ne déplacez pas l appareil pendant son fonctionnement Pour déplacer l appareil il faut tout d abord l éteindre puis vi der le bac de récupération de la condensation N insérez pas d objets étr...

Page 9: ...nt simplement introduits dans le milieu à déshumidifier et mis en marche Ces déshumidificateurs ont la particularité qu ils aspirent l air par l avant et soufflent l air déshumidifié vers le haut Figure 6 cela permet de positionner le déshumidificateur même entre deux meubles Fig 3 Entrée et sortie de l air Pour obtenir un rendement maximal respecter les normes sui vantes Vérifiez que dans le mili...

Page 10: ... du réservoir Ouvrez la porte et retirez le réservoir Fig 5 Utilisez la trappe L pour vider l eau Le réservoir doit être ensuite remis à sa place afin que les deux pieds inférieurs s emboitent dans les trous spécifiques S pré disposés sur la base Fermez la porte Fig 5 Trous pour le positionnement du réservoir Vidange continu du réservoir Le réservoir est prédisposé pour la vidange continue L insta...

Page 11: ...ination du produit Le symbole de la poubelle sur roues barrée indique que le pro duit à la fin de sa vie opérationnelle doit être collecté séparé ment des autres déchets L utilisateur devra par conséquent re mettre l appareil arrivé en fin de vie opérationnelle aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques ou bien le remettre à votre revendeur lorsque vous achetez un n...

Page 12: ...aria lasciare almeno 10 centimetri d aria Questo apparecchio deve funzionare in posizione verticale appoggiato sulle quattro ruote Non muovere l apparecchio durante il funzionamento Per spostare l apparecchio prima spegnerlo e svuotare la va schetta di raccolta della condensa Non inserire alcun oggetto estraneo all interno dell apparec chio Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda ...

Page 13: ...ti nell ambiente da deumidificare e messi in funzione Questi deumidificatori hanno la peculiarità che aspirano l aria da davanti e soffiano l aria deumidificata verso l alto Fig 3 ciò permette il posizionamento del deumidificatore anche tra due mobili Fig 3 Ingresso e uscita dell aria Per ottenere il massimo rendimento rispettare le seguenti con dizioni Assicurarsi che nell ambiente in cui viene i...

Page 14: ...to del serbatoio Aprire lo sportello e sfilare il serbatoio Fig 5 Utilizzare lo sportellino L per svuotare l acqua Il serbatoio dev essere poi rimesso al suo posto in modo che i due piedini inferiori s infilino negli appositi fori S predisposti sulla base Chiudere lo sportello Fig 5 Fori per il posizionamento del serbatoio Scarico continuo del serbatoio Il serbatoio è predisposto per lo scarico co...

Page 15: ...to manuale Smaltimento del prodotto II simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l appa recchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta diffe renziata dei rifiuti elettrici ed elettronici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto d...

Page 16: ... inlet and outlet air grids free 10 centimetres at least The appliance must always operate in a vertical position with the four wheels turned downwards Do NOT move the dehumidifier when working To move the dehumidifier switch it off and empty the con densate tank Do NOT put any tool inside the unit Make sure that the power supply voltage corresponds to that indicated in Tab A that the electrical i...

Page 17: ...ure that in the room where the dehumidifier is in stalled the conditions never exceed the working limits of the machine Tab A The room where the dehumidifier is installed must be closed It is advisable to place the dehumidifier in the coldest point of the room where normally the humidity level is higher possibly near the power socket WARNING This dehumidifier is NOT suitable for environments like ...

Page 18: ... Connect a rubber hose with an internal diameter of 10 mil limetres to the connector on the tank and run it through the hole F Put the tank with the drain tube back in its place Then close the front door ATTENTION to guarantee regular drainage of the water make sure that the drainpipe has a slope and is straight without any bends or constrictions In any case the floating device inside the tank is ...

Page 19: ...other waste at the end of its useful life The user must therefore take the appliance at the end of its useful life to a special centre for electrical and electronic waste collection or hand it back to the retailer upon purchase of a new product of an equivalent type on a one for one basis Proper segregated waste collection of old appliances for subse quent recycling treatment and environmentally c...

Page 20: ......

Reviews: