background image

FRANÇAIS

8

M1145-2_draft-0

 

  KRP 60 NE

 

Tension d’alimentation  230V, 50Hz

 

Courant absorbé  1.34 (A)

 

Sauvegarde  10 A/T

 

Puissance absorbée  296W

 

Degré de protection  IP 20

 

Dimensions L×H×P [mm]  340×501×320

 

Poids à sec  15,4Kg

 

Température de fonctionnement  +10°C / +30°C

 

Débit d’air  250m³/h

 

Capacité de refroidissement  700W

 

Réfrigérant, sans CFC  170g (R134a)

 

Volume indicatif traitable  300m³

  Capacité du réservoir de récupération de la condensation  4,5L
 

Capacité de condensation 20°C/60h.r.  7,0L/24 heures

 

Niveau sonore à un mètre  52dBa

 

Garantie  2 ans

Tab.A – Données principales

Légende symboles

Remarque importante : les remarques servent à 

mettre en évidence des situations et des conditions 

qui permettent de faciliter et d’améliorer votre utili-
sation de l’appareil.

ATTENTION : cet avis signale une condition de dan-

ger possible ou met en évidence des situations qui, 

si elles ne sont pas gérées correctement, pourraient 

entraîner des dommages matériels ou des blessures. 

Suivez attentivement ce qui est écrit.

Mises en garde générales de 

sécurité

Conserver et consulter ce manuel attentivement car 

toutes les mises en garde fournissent d’importantes 

consignes de sécurité pendant l’installation, l’utilisa-
tion et l’entretien.

•  Cet humidificateur N'est PAS conçu pour être utilisé par des 

personnes, dont les enfants, présentant des capacités phy-

siques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’ex-

périence ou de connaissances, sauf s’ils ont été instruits sur le 

bon usage de l’appareil par une personne responsable de leur 

sécurité. Tenir hors de portée des enfants et des animaux.

•  N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où il y a un 

risque d’explosions.

•  N’utilisez pas cet appareil dans les zones où l’air peut conte-

nir d’ammoniaque, des huiles, des sulfures ou du chlore.

•  Gardez les grilles d’entrée et de sortie de l’air toujours libres 

(laissez au moins 10 centimètres d’air).

•  Cet appareil doit fonctionner en position verticale, posé sur 

les quatre roues.

•  Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement.

•  Pour déplacer l’appareil, il faut tout d’abord l’éteindre puis vi-

der le bac de récupération de la condensation.

•  N’insérez pas d’objets étrangers à l’intérieur de l’appareil.
•  Assurez-vous que la tension d’alimentation corresponde à 

celle indiquée dans le Tab.A, que l’installation électrique soit 

conforme aux normes en vigueur et protégée adéquatement.

ATTENTION : toute opération d’entretien sur le cir-

cuit frigorifique ou sur le circuit électrique doit être 

effectuée uniquement par un personnel expérimenté 

et qualifié.

Utilisation correcte

Les appareils de la série KRP 60 NE sont des déshumidificateurs 

d’air dont le but est d’enlever l’humidité de l’environnement à 

l’aide d’un circuit frigorifique : le nouveau contrôle électronique 

gère toutes les fonctions du déshumidificateur, y compris la 

marche et l’arrêt automatique ainsi que le système de dégivrage 

si nécessaire. Ces appareils sont conçus pour un usage domes-

tique et non industriel.

Mauvais usage raisonnablement 

prévisible

N’utilisez pas cet appareil de façon différente de celle 

décrite dans ce manuel : toute autre utilisation est à 

considérer comme potentiellement dangereuse tant 

pour la machine que pour les personnes.

Principaux composants

Porte

Pour ouvrir la porte à l’aide de la dernière fente plus large tirer. 

Le réservoir de la condensation et le filtre à air sont situés der-

rière la porte avant.

Fig.1 – 

Le réservoir

Réservoir

Le réservoir de récupération de la condensation est équipé d’un 

système à flotteur qui arrête le déshumidificateur lorsqu’il est 

plein.

Filtre à air

Le filtre à air est situé derrière la grille avant du déshumidifica-

teur et peut être facilement démonté pour le nettoyage. 

Summary of Contents for KRP 60 NE

Page 1: ...ES DE L ITALIEN TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ENGLISH Air dehumidifier instruction manual FRANÇAIS Déshumidificateur d air manuel d instructions DEUTSCH Luftentfeuchter Bedienungshandbuch ITALIANO Deumidificatore d aria manuale d istruzioni Luftentfeuchter KRP 60 NE ...

Page 2: ...2 M1145 2_draft 0 ...

Page 3: ...3 M1145 2_draft 0 ...

Page 4: ...enthalten kann Die Gitter für den Ein und Austritt der Luft müssen immer freigehalten werden mindestens 10cm Abstand einhalten Das Gerät muss in der Vertikalen auf den vier Rädern ste hend betrieben werden Während des Betriebs das Gerät nicht bewegen Um das Gerät zu verstellen muss es zunächst ausgeschaltet und der Kondenswasserbehälter geleert werden Keinen Fremdkörper in das Gerät einführen Über...

Page 5: ...er Baureihe KRP 60 NE werden einfach in den zu entfeuchtenden Raum gestellt und eingeschaltet Die Besonderheit dieser Luftentfeuchter besteht darin dass sie die Raumluft an der Vorderseite ansaugen und die entfeuchtete Luft nach oben abgeben Abb 3 weshalb das Gerät auch zwischen zwei Möbelstücke gestellt werden kann Abb 3 Lufteinlass und auslass Um den Wirkungsgrad des Gerätes maximal nutzen zu kö...

Page 6: ...rung des Kondenswasserbehälters Die Klappe öffnen und den Behälter herausziehen Abb 5 Über den Schieber L das Wasser ausgießen Der Behälter muss dann wieder in seinen Sitz geschoben wer den hierbei müssen die beiden Füßchen an der Unterseite in die Öffnungen S in der Auflage einrasten Die Klappe schließen Abb 5 Positionierbohrungen für den Kondenswasserbehälter Dauerablauf am Kondenswasserbehälter...

Page 7: ...eibung drehen Das Gerät den in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen entsprechend einschalten Entsorgung des Gerätes Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin dass das Produkt am Ende seiner Nutzdauer getrennt von an deren Abfällen gesammelt werden muss Der Benutzer muss deshalb das Gerät am Ende seiner Nutzdauer einer Sammel stelle für Elektro und Elektronikaltgeräte zuführen...

Page 8: ... des sulfures ou du chlore Gardez les grilles d entrée et de sortie de l air toujours libres laissez au moins 10 centimètres d air Cet appareil doit fonctionner en position verticale posé sur les quatre roues Ne déplacez pas l appareil pendant son fonctionnement Pour déplacer l appareil il faut tout d abord l éteindre puis vi der le bac de récupération de la condensation N insérez pas d objets étr...

Page 9: ...nt simplement introduits dans le milieu à déshumidifier et mis en marche Ces déshumidificateurs ont la particularité qu ils aspirent l air par l avant et soufflent l air déshumidifié vers le haut Figure 6 cela permet de positionner le déshumidificateur même entre deux meubles Fig 3 Entrée et sortie de l air Pour obtenir un rendement maximal respecter les normes sui vantes Vérifiez que dans le mili...

Page 10: ... du réservoir Ouvrez la porte et retirez le réservoir Fig 5 Utilisez la trappe L pour vider l eau Le réservoir doit être ensuite remis à sa place afin que les deux pieds inférieurs s emboitent dans les trous spécifiques S pré disposés sur la base Fermez la porte Fig 5 Trous pour le positionnement du réservoir Vidange continu du réservoir Le réservoir est prédisposé pour la vidange continue L insta...

Page 11: ...ination du produit Le symbole de la poubelle sur roues barrée indique que le pro duit à la fin de sa vie opérationnelle doit être collecté séparé ment des autres déchets L utilisateur devra par conséquent re mettre l appareil arrivé en fin de vie opérationnelle aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques ou bien le remettre à votre revendeur lorsque vous achetez un n...

Page 12: ...aria lasciare almeno 10 centimetri d aria Questo apparecchio deve funzionare in posizione verticale appoggiato sulle quattro ruote Non muovere l apparecchio durante il funzionamento Per spostare l apparecchio prima spegnerlo e svuotare la va schetta di raccolta della condensa Non inserire alcun oggetto estraneo all interno dell apparec chio Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda ...

Page 13: ...ti nell ambiente da deumidificare e messi in funzione Questi deumidificatori hanno la peculiarità che aspirano l aria da davanti e soffiano l aria deumidificata verso l alto Fig 3 ciò permette il posizionamento del deumidificatore anche tra due mobili Fig 3 Ingresso e uscita dell aria Per ottenere il massimo rendimento rispettare le seguenti con dizioni Assicurarsi che nell ambiente in cui viene i...

Page 14: ...to del serbatoio Aprire lo sportello e sfilare il serbatoio Fig 5 Utilizzare lo sportellino L per svuotare l acqua Il serbatoio dev essere poi rimesso al suo posto in modo che i due piedini inferiori s infilino negli appositi fori S predisposti sulla base Chiudere lo sportello Fig 5 Fori per il posizionamento del serbatoio Scarico continuo del serbatoio Il serbatoio è predisposto per lo scarico co...

Page 15: ...to manuale Smaltimento del prodotto II simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l appa recchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta diffe renziata dei rifiuti elettrici ed elettronici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto d...

Page 16: ... inlet and outlet air grids free 10 centimetres at least The appliance must always operate in a vertical position with the four wheels turned downwards Do NOT move the dehumidifier when working To move the dehumidifier switch it off and empty the con densate tank Do NOT put any tool inside the unit Make sure that the power supply voltage corresponds to that indicated in Tab A that the electrical i...

Page 17: ...ure that in the room where the dehumidifier is in stalled the conditions never exceed the working limits of the machine Tab A The room where the dehumidifier is installed must be closed It is advisable to place the dehumidifier in the coldest point of the room where normally the humidity level is higher possibly near the power socket WARNING This dehumidifier is NOT suitable for environments like ...

Page 18: ... Connect a rubber hose with an internal diameter of 10 mil limetres to the connector on the tank and run it through the hole F Put the tank with the drain tube back in its place Then close the front door ATTENTION to guarantee regular drainage of the water make sure that the drainpipe has a slope and is straight without any bends or constrictions In any case the floating device inside the tank is ...

Page 19: ...other waste at the end of its useful life The user must therefore take the appliance at the end of its useful life to a special centre for electrical and electronic waste collection or hand it back to the retailer upon purchase of a new product of an equivalent type on a one for one basis Proper segregated waste collection of old appliances for subse quent recycling treatment and environmentally c...

Page 20: ......

Reviews: