background image

6

Lors de l‘utilisation d‘appareils électriques, respecter toutes les précautions de base, y compris les suivantes

 

:

CONSIGNES DE SéCURITé

1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces très chaudes. 

Utiliser les poignées ou boutons.
3. Connecter seulement l’appareil à des prises 

à  terre.  La  tension  électrique  doit  être  égale  à 

120 V.

4. Pour éviter des risques d’incendie, d’électro

-

cution et de blessures, ne pas tremper le cordon 

d’alimentation  ou  les  fiches  électriques  dans 

l’eau ou un autre liquide. Ne jamais toucher le 

cordon  avec  des  mains  humides.  Ne  pas  trop 

remplir le réservoir d’eau.
5. Surveiller étroitement l’appareil si on l’utilise à 

proximité d’enfants. Conserver l’appareil et tous 

ses accessoires hors de portée des enfants. Les 

enfants n’ont pas le droit d’utiliser l’appareil.
6. 

Cet appareil n’est pas destiné aux enfants 

ou personnes souffrant de troubles mentaux 
ou physiques - sauf si l’utilisation de l’appa-
reil  fait  alors  l’objet  d’une  surveillance  adé-
quate.

Les personnes qui ne sont pas ou peu familia-

risées  avec  l’utilisation  de  cet  appareil  doivent 

d’abord lire et entièrement comprendre ce mode 

d’emploi et, si nécessaire, demander de l’aide à 

la personne responsable de leur sécurité.
7. 

Ne  pas  utiliser  la  fonction  minuterie  si  la 

machine  à  café  est  installée  à  portée  d’en-
fants,  d’animaux  domestiques  et  partout  où 
la  boisson  chaude  non  surveillée  peut  pré-
senter un risque.

8. Débrancher l’appareil en cas de non-emploi.
9.  Débrancher  l’appareil  avant  un  nettoyage. 

Laisser  refroidir  l’appareil  avant  de  monter  ou 

de démonter des pièces et avant de le nettoyer. 

Ne jamais nettoyer l’appareil en présence d’hu-

midité ou en le plongeant dans un fluide. Ne ja

-

mais nettoyer l’appareil sous l’eau du robinet. Ne 

jamais utiliser des détergents pour le nettoyage 

de l’appareil.
10.  Toujours  enlever  la  capsule  et  nettoyer  le 

porte-capsule après l’usage de l’appareil. Vider 

et nettoyer le bac d’égouttage et le bac à capsu-

les usagées tous les jours.
11. Ne pas mettre l’appareil hors tension pendant 

le détartrage. Rincer le réservoir d’eau et nettoyer 

l’appareil pour éviter tout reste de détartrant.

12. Toute opération, tous travaux de nettoyage 

ou  d’entretien  qui  dépassent  le  cadre  normal 

sont réservés aux centres de service après-vente 

agréés par NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline.
13. Ne pas faire marcher l’appareil avec un cor-

don d’alimentation ou une fiche endommagé ou 

après  un  dysfonctionnement  de  l’appareil  ou 

tout  autre  dommage.  Débrancher  immédiate-

ment le cordon d’alimentation. Renvoyer l’appa-

reil au centre de service après-vente agréé par 

NESCAFÉ  Dolce  Gusto  Hotline  le  plus  proche 

pour inspection, réparation ou ajustement.

14.  Ne  pas  désassembler  l’appareil  et  ne  rien 

mettre dans les ouvertures.
15. L’utilisation d’accessoires non recommandés 

par le fabricant de l’appareil peut provoquer un 

incendie, des électrocutions ou des blessures.

16. L’appareil n’est pas conçu pour un usage à 

l’extérieur.
17. Ne pas laisser pendre le cordon d’alimenta-

tion sur le bord d’une table ou d’un comptoir et 

éviter  qu’il  entre  en  contact  avec  des  surfaces 

chaudes ou des arêtes vives. Ne pas non plus 

laisser  pendre  le  cordon  d’alimentation  d’une 

autre manière (risque de trébuchement).
18. Ne pas placer l’appareil à côté d’un brûleur à 

gaz ou électrique chaud et ne pas le mettre dans 

un four chauffé.
19.  Pour  débrancher  l’appareil,  le  mettre  hors 

tension avec le bouton marche/arrêt puis décon-

necter la fiche électrique de la prise de courant. 

Ne pas débrancher la fiche en tirant sur le cor

-

don d’alimentation.
20.  Ne  pas  utiliser  l’appareil  pour  des  applica-

tions non prévues. L’appareil se destine exclu-

sivement à un usage domestique (non commer-

cial).  Utiliser  l’appareil  conformément  aux  pré-

sentes  instructions  et  spécifications.  Employer 

seulement  les  capsules  fournies.  Le  fabricant 

décline  toute responsabilité  en cas d’utilisation 

incorrecte ou non conforme à la destination.
21. 

En cas d’usage intensif sans intervalle de 

temps suffisant pour le refroidissement, l’ap

-

pareil cessera provisoirement de fonctionner 
et  le  témoin  lumineux  rouge  clignotera.  Ce 
dispositif  protège  votre  appareil  contre  la 
surchauffe. Arrêter l’appareil pendant 30 mi-

nutes afin de le laisser refroidir.

22. Toujours fermer la tête d’extraction avec le 

porte-capsule. Ne pas extraire le porte-capsule 

avant la fin du clignotement du témoin.

23. Risque de brûlures en cas d’ouverture du le-

vier pendant la préparation de boissons.
24. Ne pas mettre les doigts sous la sortie du li-

quide pendant la préparation de boissons.
25. Ne pas toucher l’aiguille de la tête d’extraction.
26. Ne jamais porter l’appareil au niveau de la tête 

d’extraction.
27. 

Le porte-capsule est muni de deux aimants 

permanents.

Eviter de placer le porte-capsule à côté d’appareils 

ou d’objets qu’une magnétisation peut endomma-

ger,  par  exemple  cartes  de  crédit,  disquettes  et 

autres supports de stockage de données, casset

-

tes vidéo, écrans de téléviseur et d’ordinateur  à 

tubes cathodiques, montres mécaniques, prothè

-

ses auditives et haut-parleurs. 

Remarque  destinée  aux  porteurs  de  stimula-

teurs cardiaques et de défibrillateurs : ne pas 

tenir  directement  le  porte-capsule  au-dessus 

du stimulateur cardiaque ou du défibrillateur.

28. a) Fournir un cordon d’alimentation court pour 

réduire  les  risques  de  trébuchement  et  d’en-

chevêtrement.

b) Il est possible d’utiliser une rallonge plus longue 

en prenant les précautions nécessaires.

c) En cas d’utilisation d’une rallonge: 

  1) Les charges électriques de la rallonge doivent 

être au moins égales à celles de l’appareil. 

  2) Si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit 

être un câble de type terre à 3 fils et 

  3)  le  cordon  plus  long  doit  être  posé  de  telle 

façon qu’il ne pende pas sur le bord d’un comp-

toir ou d’une table où il pourrait être tiré par des 

enfants ou faire trébucher des personnes.

29.

 Chaque capsule est conçue pour préparer 

une  tasse  d’un  délicieux  café  et  ne  peut  être 
réutilisée. La capsule doit être retirée de la ma-
chine après extraction.

GARDER CES 
INSTRUCTIONS

L’emballage  est  fait  de  matériaux  recyclables. 

Contactez le conseil local / l’autorité compétente 

pour  plus  d’informations  sur  les  programmes  de 

recyclage.

Priorité à la protection de l’environnement!

Votre  appareil  contient  des  matériaux  de  haute 

valeur qui peuvent être récupérés ou recyclés.

Summary of Contents for NESCAFE DOLCE GUSTO KP250950

Page 1: ...tern time www dolce gusto us Servicio al cliente 1 800 745 3391 Lunes a viernes 8 am a 8 pm hora del este www dolce gusto us Customer service 1 888 809 9267 Monday Friday 9 am to 6 pm Eastern time www dolce gusto ca Service après vente 1 888 809 9267 Du lundi au vendredi de 9 h à 18 h heure de l Est www dolce gusto ca ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...r Prep autom de bebida con temporizador Prép autom d une boisson avec minuterie Cleaning Limpieza Nettoyage Adding new products Añadir nuevos productos Ajout de nouveaux produits Descaling every 3 4 months Descalcificación cada 3 4 meses Détartrage tous les 3 4 mois Settings Ajustes Paramètres Troubleshooting Resolución de problemas Dépannage Error messages Mensajes de error Messages d erreur EN E...

Page 4: ... hot surfaces or sharp edges Do not allow cord to dangle risk of tripping up 18 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 19 To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet Do not un plug by pulling the cord 20 Do not use appliance for other than intended use Appliance is for household use only non commercial areas Appliance must be used in ac...

Page 5: ... ni toque fuentes de calor o aristas vivas No dejar que el cable cuelgue riesgo de tropezar 18 No colocar cerca de quemadores de gas o eléctricos ni en un horno caliente 19 Para desconectarlo girar el control a off y luego extraer el enchufe de la toma de corriente de pared No desenchufar tirando del cable 20 No utilizar el aparato para otro uso distin to al previsto El aparato sólo está destinado...

Page 6: ...u il entre en contact avec des surfaces chaudes ou des arêtes vives Ne pas non plus laisser pendre le cordon d alimentation d une autre manière risque de trébuchement 18 Ne pas placer l appareil à côté d un brûleur à gaz ou électrique chaud et ne pas le mettre dans un four chauffé 19 Pour débrancher l appareil le mettre hors tension avec le bouton marche arrêt puis décon necter la fiche électrique...

Page 7: ...SSO AROMA OK SELECT BUTTONS Botones de selección Boutons Sélection ENTER BUTTON Botón Enter Bouton Entrée DISPLAY SCREEN Pantalla de display Affichage WATER TANK Depósito de agua Réservoir d eau LOCKING HANDLE Tirador de cierre Poignée de verrouiL CAPSULE HOLDEr Soporte de la cápsula Porte capsule DRIP TRAY Bandeja de escurrido Grille d égouttage CAPSULE BIN Depósito de cápsulas Bac p capsules usa...

Page 8: ... 200 ml 1 Espresso 2 oz 60 ml 2 1 Chococino 7 1 oz 210 ml 3 7 oz 110 ml 3 4 oz 100 ml Caffè Lungo 4 oz 120 ml Caffè Americano 7 8 oz 230 ml 2 Cappuccino 8 2 oz 240 ml 1 4 oz 40 ml 6 8 oz 200 ml 1 Espresso 2 oz 60 ml 1 2 Latte Macchi 7 5 oz 220 1 7 oz 50 ml 5 8 oz 170 ml 2 1 Caffè Lungo 4 oz 120 ml Caffè Americano 7 8 oz 230 ml 2 Cappuccino 8 2 oz 240 ml 1 4 oz 40 ml 6 8 oz 200 ml 1 Espresso 2 oz 6...

Page 9: ...7 2 oz 220 ml 3 7 oz 110 ml 3 7 oz 110 ml Espresso 2 oz 60 ml 1 2 Latte Macchiato 7 5 oz 220 ml 1 7 oz 50 ml 5 8 oz 170 ml Caffè Americano 7 8 oz 230 ml 2 Cappuccino 8 2 oz 240 ml 1 4 oz 40 ml 6 8 oz 200 ml 1 1 1 1 1 2 2 2 2 Nestea Peach 6 8 oz 200 ml Cappuccino Ice 8 oz 240 ml 3 5 oz 105 ml 4 5 oz 135 ml 1 2 Cold Beverage Bevanda fredda Boisson froide ...

Page 10: ...á automáticamente la máquina después de 5 minutos si no se utiliza Esta característica le ayuda a ahorrar electricidad reduciendo la energía que la máquina consume mientras no está en uso y ayuda a proteger la vida de su máquina No obstante puede deshabilitar esta función si prefiere que la máquina permanezca encendida hasta que usted la apague Cette machine à café NESCAFÉ Dolce GustoTM machine di...

Page 11: ...a deshabilitada y la máquina permanecerá encen dida hasta que pulse de nuevo el botón de encendido Usted puede apagar la máquina simple mente presionando de nuevo el botón de encendido La desconexión de la máquina restaurará la función de apagado automático Para más información ver página 26 SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O NECESITA DE ASISTENCIA ROGAMOS CONTACTE CON EL SERVICIO AL CLIENTE DE NESCAFÉ DO...

Page 12: ...ière mise en service First use WATER OK LANGUAGE SPANISH FRENCH ENGLISH OK 11 12 00 13 TIME OK COUNTRY GERMANY USA CANADA OK COUNTRY PAIS PAYS LANGUAGE IDIOMA LANGUE tIME HORA HEURE WATER AGUA RESERVOIR REMPLI HEATING UP CALENTANDO PRECHAUFFE 1 2 2 1 3 4 5 3 ON 4 HEATING UP 5 ...

Page 13: ...OPTIONS OK RINSE OPTIONS OK 6 7 7 7 7 Repeat rinsing procedure 6 times Repetir el procedimiento de enjuague 6 veces Répéter les procédures de rinçage 6 fois Procedimiento de enjuague antes de la primera preparación de una bebida Procéder à un rinçage complet avant la mise en service de la machine Rinsing procedure before first preparation of a beverage ...

Page 14: ...MANUEL 2 1 3 4 MOCHA MANUAL MODE OK ESPRESSO CAFFE LUNGO CAPPUCCINO OK ESPRESSO CAFFE LUNGO CAPPUCCINO OK A DROP MORE OK X A DROP MORE OK X MEMORIZE YES MEMORIZE YES 1 4 MANUAL MODE QUICK CUP CUSTOM CUP MANUAL MODE CUSTOM CUP QUICK CUP OK QUICK CUP CUSTOM CUP OK ESPRESSO CAFFE LUNGO CAPPUCCINO OK A DROP MORE OK X MEMORIZE YES 1 3 Modos distintos de preparación 3 Modes de préparation 3 Different pr...

Page 15: ...en MODE RAPIDE Preparing a beverage in QUICK CUP mode ESPRESSO CAFFE LUNGO CAPPUCCINO OK QUICK CUP MODO RÁPIDO Mode RAPIDE HEATING UP CALENTANDO PRECHAUFFE ON ITS WAY PREPARANDO PATIENTEZ ENJOY DISFRUTA SAVOUREZ 1 2 3 4 ON ITS WAY HEATING UP ENJOY 2 3 4 QUICK CUP 1 5 sec ...

Page 16: ...de una bebida en modo MI TAZA Préparation d une boisson en mode PERSONNALISER TASSE Preparing a beverage in CUSTOM CUP mode MILK OK OK COFFEE ESPRESSO LATTE MACCHIATO LUNGO OK ON ITS WAY HEATING UP 2 1 3 4 4 ON ITS WAY 3 ON ITS WAY 4 sec CUSTOM CUP OK ...

Page 17: ... PREPARANDO PATIENTEZ A DROP MORE UN POCO MÁS ENCORE MEMORIZE YES NO MEMORIZAR SI NO MEMORISER OUI NON ENJOY DISFRUTA SAVOUREZ 1 2 3 4 5 6 OK ON ITS WAY ENJOY ENJOY NAME MY LATTE MACCHIATO OK NO YES MEMORIZE YES RECIPE NAME SPACE A B C MY LATTE MACCHIATO OK A Z A Z RECIPE NAME A B C MY LATTE MACCHIATO OK SAVE MEMORIZE YES NO YES NO OK 5 6 6 5 4 sec OK YES STOP 5 sec ...

Page 18: ...UAL Préparation d une boisson en MODE MANUEL Preparing a beverage in MANUAL MODE MANUAL MODE MANUAL MODE MODO MANUAL MODE MANUEL HEATING UP CALENTANDO PRECHAUFFE 1 2 MANUAL MODE HEATING UP 2 1 1 MANUAL MODE 1 STOP MOCHA MANUAL MODE OK 1 5 sec ...

Page 19: ...a coffee drink No abra el tirador de cierre mientras prepara una bebida Ne pas débloquer la poignée de verrouillage pendant la préparation de café Wait five seconds after power button has stopped blinking Espere cinco segundos después de que el botón de encendido haya dejado de parpadear Attendre cinq secondes à la fin du clig notement du bouton marche arrêt Caution Do not touch capsules when you ...

Page 20: ... CUP OK 1 1 2 1 1 3 3 4 Preparación automática de bebida con temporizador Préparation automatique d une boisson avec minuterie Automatic beverage preparation with timer OPTIONS TIMER OPCIONES HORARIO OPTIONS PROGRAMM ONLY SINGLE CAPSULE PRODUCTS SÓLO PRODUCTOS DE 1 CÁPSULA UNIQUEMENT BOIS SONS 1 CAPSULE INSERT CAPSULE CUP PON CÁPSULA LA TAZA CAPSULE TASSE ALL SET PROGRAMADA PROGRAMMÉ 1 2 3 4 17 56...

Page 21: ...tas Personnalisation de recettes Recipes customization A Z A Z RECIPE NAME A B C MY LATTE MACCHIATO OK SAVE OK OK DELETE RECIPE OPTIONS OK MY LATTE MACCHIATO DELETE NO YES NO YES ESPRESSO MY LATTE MACCHIATO LUNGO YES 3 4 DELETE RECIPE ONLY CUSTOMER S RECIPES BORRAR RECETA SÓLO RECETAS DEL CLIENTE SUPPRIMER LA RECETTE UNIQUEMENT LES RE CETTES DES CLIENTS DELETE BORRAR SUPPRIMER 3 4 ...

Page 22: ...K WZ9 ADD NEW NAME AÑADIR NUEVA NOMBRE AJOUTER NV PR NOM CODE CÓDIGO CODE 1 2 Añadir nuevos productos Ajout de nouveaux produits Adding new products NAME NEW PRODUCT A Z A Z SPACE A B C OK CODE W Z 9 CODE OK A B C D E F NEW PRODUCT NAME OK 2 2 1 1 1 2 OK ...

Page 23: ...NG 1L 35oz 1L 35oz OK RINSING 1L 35oz 1L 35oz OK RINSING OPTIONS OPCIONES OPTIONS RINSE RINSING LIMPIAR LIMPIANDO RINSER RINçAGE 1 2 Limpieza Nettoyage Cleaning MANUAL MODE OPTIONS OK RINSE OPTIONS OK 1 2 2 2 2 ...

Page 24: ... www dolce gusto us Servicio al cliente 1 800 745 3391 Lunes a viernes 8 am a 8 pm hora del este www dolce gusto us Customer service 1 888 809 9267 Monday Friday 9 am to 6 pm Eastern time www dolce gusto ca Service après vente 1 888 809 9267 Du lundi au vendredi de 9 h à 18 h heure de l Est www dolce gusto ca 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def DESCALE OPTIONS OK 1 2 2 2 2 F054 O...

Page 25: ... 1L DESCALING DESCALING RINSING 1L 35oz 1L 35oz OK DONE OK RINSING 3 3 3 4 4 4 4 3 DESCaLING Descalcificación EN COURS RINSING LIMPIANDO RINçAGE DONE LISTO TERMINé 3 4 5 RINSING 1 l 4 5 No vinegar Niente aceto Pas de vinaigre F054 DESCALING OK 3 1 L ...

Page 26: ...ARIO MÁQ ON OFF PR Dem HEURE ARRET ECO MODE MODO ECOLOG MODE ECO 1 2 3 4 5 MANUAL MODE OPTIONS OK SETTINGS OPTIONS OK STANDBY ON OFF TIMER COLORS SETTINGS OK TIMER ECO MODE CLOCK SETTINGS OK ECO MODE 5 MIN 10 MIN OK SCHEDULE MACHINE ON 11 12 00 13 OK SCHEDULE MACHINE OFF 17 18 00 19 OK ON OFF TIMER 12 00 18 00 SCHEDULE YES 1 3 4 4 3 5 5 2 17 56 YES ...

Page 27: ...OCK CLOCK VISIBLE YES YES NO NO SAND SKY STONE COLOURS OK BRIGHTNESS 10 20 OK 1 3 4 5 6 4 3 2 8 00 ON ITS WAY ON ITS WAY ON ITS WAY ON ITS WAY LANGUAGE SPANISH FRENCH ENGLISH OK COUNTRY GERMANY USA CANADA OK CLOCK RELOJ HORLOGE CLOCK VISIBLE RELOJ VISIBLE HORLOGE VISIBLE COLOuRS COLORES COULEURS bRIGHTNESS BRILLO LUMINOSITE LANGUAGE IDIOMA LANGUE COUNTRY PAIS PAYS 1 2 3 4 5 6 5 6 NO YES ...

Page 28: ...machine you see no flow or the flow suddenly stops the water may be building up inside the capsule Stop the machine by pressing the pause symbol After 20 minutes lift the locking handle and discard the capsule Si al poner la máquina en marcha no observa flujo o el flujo se detiene de pronto el agua podría estar acumu lándose en la cápsula Pare la máquina pulsando el símbolo pausa Después de 20 min...

Page 29: ...hi jkl mno pors tuv wxyz def If power button does not light up check connection of power cord check if main voltage is available Si el botón de encendido no se enciende comprobar la conexión del cable eléctrico comprobar si hay tensión eléctrica disponible Si le bouton marche arrêt n est pas allumé vérifiez la connexion du cordon d alimentation vérifiez si la machine est sous tension If beverage l...

Page 30: ... détar trage If no liquid comes out when rinsing or desca ling Unblock injector with cleaning needle Si no sale líquido durante el aclarado o la descalcificación desbloquear el inyector con la aguja de lim pieza S il n y a pas de sortie de liquide au moment du rinçage ou du détartrage débloquer l injecteur avec une aiguille de nettoyage If power button flashes unplug for 30 minutes Plug machine ba...

Page 31: ...D OK CLOSE HANDLE OK NO WATER OK REMOVE CAPSULE OK INSERT CAPSULE AND CLOSE HEAD INSERTA LA CÁPSULA Y CIERRA PLACER CAPS BAISSER LEVIER CLOSE HANDLE CerRar palanca Fermer levier NO WATER FALTA AGUA REMPLIR RESERVOIR REMOVE CAPSULE EXTRAE LA CÁPSULA ENLEVER LA CAPSULE 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Page 32: ...0828233 Customer service 1 800 745 3391 Monday Friday 8 am to 8 pm Eastern time www dolce gusto us Servicio al cliente 1 800 745 3391 Lunes a viernes 8 am a 8 pm hora del este www dolce gusto us Customer service 1 888 809 9267 Monday Friday 9 am to 6 pm Eastern time www dolce gusto ca Service après vente 1 888 809 9267 Du lundi au vendredi de 9 h à 18 h heure de l Est www dolce gusto ca 1 2 3 4 5 ...

Page 33: ...the product or send it postage prepaid along with proof of purchase to the nearest authorized Nescafé Dolce Gusto Service Center To find the nearest authorized Nescafé Dolce Gusto Service Center visit the Nescafé Dolce Gusto website or contact the Nescafé Dolce Gusto Consumer Service in your country indicated below If you send the product please include a letter explaining the nature of the claime...

Page 34: ...roducto es defectuoso mande el producto junto con la prueba de compra al centro de servicio Nescafé Dolce Gusto mas cercano Para encontrar el centro de servicio Nescafé Dolce Gusto autorizado mas cercano visite la pagina de Internet o contacte al centro de servicio Nescafé Dolce Gusto en su país indicado en la parte de abajo Si usted envía el producto por favor incluya una carta explicando la natu...

Page 35: ...ns ci dessus peuvent ne pas s appliquer Cette garantie vous donne des droits légaux précis et les droits supplémentaires peuvent varier d une province à l autre Si vous pensez que votre produit est défectueux apportez le ou envoyez le port payé avec votre preuve d achat au Centre de service Nescafé Dolce Gusto agréé le plus près Pour obtenir l adresse du Centre de service Nescafé Dolce Gusto agréé...

Page 36: ...sto us Servicio al cliente 1 800 745 3391 Lunes a viernes 8 am a 8 pm hora del este www dolce gusto us Customer service 1 888 809 9267 Monday Friday 9 am to 6 pm Eastern time www dolce gusto ca Service après vente 1 888 809 9267 Du lundi au vendredi de 9 h à 18 h heure de l Est www dolce gusto ca ...

Reviews: