background image

12

- Estrarre il relè dell’avviamento 

 dalla staffa di ritegno 

.

- Rimuovere la staffa di ritegno originale 

.

- Staccare il connettore 

.

- Estrarre la centralina elettronica 

(1

 dal supporto.

- Rimuovere la presa diagnosi 

(2

 e la centralina elettronica.

- Rimuovere le fascette serracavi.
- Staccare il sensore di inclinazione 

(3

 dal supporto e agganciarlo di

  lato.

- Scollegare il connettore 

(4

.

- Rimuovere la fascetta serracavi dal connettore 

(5

.

- Staccare il relè 

(6

 con il supporto in gomma dal supporto.

- S

fi

 lare tutti i cavi verso l’alto e agganciare il cablaggio di lato.

- Rimuovere le viti 

(7

.

- Rimuovere la vite 

(8

.

- Rimuovere lo scomparto della batteria originale.

IT

ALIANO

 

Summary of Contents for 79011955044

Page 1: ...3 213 801 79011955044 BATTERY COMPARTMENT 10 2017 INFORMATION KTM Sportmotorcycle GmbH 5230 Mattighofen Austria www ktm com 3213801 ...

Page 2: ...ivities Correct installation of the product is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or contact your authorized dealer The quasi manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used Thank you Grazie per aver scelto questo prodotto Questo...

Page 3: ...ilterkasten Deckel ausbauen s Bedienungsanleitung Batterie ausbauen s Bedienungsanleitung Original Batteriehaltefach ausbauen Schrauben mit Bundbuchsen entfernen Schrauben beidseitig entfernen Spoiler beidseitig abnehmen Schraube entfernen Schraube entfernen Seitenverkleidung im Bereich abziehen und abnehmen ...

Page 4: ...d Steuergerät abnehmen Kabelbinder entfernen Neigungswinkelsensor 3 vom Halter abziehen und zur Seite hängen Stecker 4 abstecken Kabelbinder von Steckerverbindung 5 entfernen Relais 6 mit Gummi vom Halter ziehen Alle Kabel nach oben ausfädeln und Kabelstrang zur Seite hängen Schrauben 7 entfernen Schraube 8 entfernen Original Batteriehaltefach entfernen ...

Page 5: ...gsfrei nach unten verlegen Relais 6 mit Gummi auf dem Halter montieren Steckerverbindung 5 am Halter positionieren und mit Kabelbinder sichern Stecker 4 anstecken Kabel spannungsfrei verlegen Neigungswinkelsensor 3 montieren Kabel mit Kabelbindern sichern Stecker an Steuergerät 1 anstecken Diagnosestecker 2 positionieren Steuergerät 1 am Halter montieren Haltebügel Lieferumfang positionieren Start...

Page 6: ...den Kral len zum Batteriepol montiert werden Pluspolabdeckung 2 über Pluspol schieben Seitenverkleidung positionieren und im Bereich einrasten Schraube montieren aber noch nicht festziehen Schraube montieren und mit 35 Nm Loctite 2701 festziehen Schraube mit 10 Nm festziehen Spoiler beidseitig positionieren Schrauben mit Bundbuchsen montieren aber noch nicht fest ziehen Schrauben beidseitig montie...

Page 7: ...ove air filter box cover see the Owner s Manual Remove the battery see the user manual Removing the original battery compartment Remove screws with the collar bushings Remove screws from both sides Take off the spoilers on both sides Remove screw Remove screw Pull off the side fairing in area and take it off ENGLISH ...

Page 8: ...ke off control unit Remove the cable ties Pull rollover sensor 3 out of the bracket and hang to the side Disconnect socket connector 4 Remove the cable ties from plug in connector 5 Pull relay 6 with rubber from the bracket Slip all the cables out at the top and hang the wiring harness to the side Remove screws 7 Remove screw 8 Remove the original battery compartment ENGLISH ...

Page 9: ... bottom Mount relay 6 with rubber on the bracket Position plug in connector 5 on the bracket and secure with cable ties Plug in socket connector 4 Route the cable without tension Mount rollover sensor 3 Secure the cable with cable ties Plug socket connector into control unit 1 Position diagnostics connector 2 Mount control unit 1 on the bracket Position holding bracket included Mount starter relay...

Page 10: ...under the cable lugs with the claws facing toward the battery terminal Slide positive terminal cover 2 over the positive terminal Position the side fairing and engage in area Mount screw but do not tighten yet Mount screw and tighten to 35 Nm Loctite 2701 Tighten screw to 10 Nm Position the spoilers on both sides Mount screws with collar bushings but do not tighten them yet Mount and tighten screw...

Page 11: ...coperchio dell airbox v manuale d uso Smontare la batteria v manuale d uso Smontaggio dello scomparto della batteria originale Rimuovere le viti con le bussole flangiate Rimuovere le viti su entrambi i lati Rimuovere lo spoiler da entrambi i lati Rimuovere la vite Rimuovere la vite Estrarre la fiancatina nella zona e rimuoverla ITALIANO ...

Page 12: ...ina elettronica Rimuovere le fascette serracavi Staccare il sensore di inclinazione 3 dal supporto e agganciarlo di lato Scollegare il connettore 4 Rimuovere la fascetta serracavi dal connettore 5 Staccare il relè 6 con il supporto in gomma dal supporto Sfilare tutti i cavi verso l alto e agganciare il cablaggio di lato Rimuovere le viti 7 Rimuovere la vite 8 Rimuovere lo scomparto della batteria ...

Page 13: ...pporto in gomma sul supporto Posizionare il connettore 5 sul supporto e assicurarlo con la fascetta serracavi Collegare il connettore 4 Posizionare il cavo prestando attenzione a non metterlo in tensione Montare il sensore di inclinazione 3 Assicurare i cavi con fascette serracavi Collegare il connettore alla centralina elettronica 1 Posizionare la presa diagnosi 2 Montare la centralina elettronic...

Page 14: ...on le graffe rivolte verso il polo della batteria Spingere il cappuccio del polo positivo 2 sopra il polo positivo Posizionare la fiancatina e farla innestare nell area Montare la vite senza serrarla Montare la vite e serrarla a 35 Nm Loctite 2701 Serrare la vite a 10 Nm Posizionare lo spoiler su entrambi i lati Montare le viti con le bussole flangiate senza però serrarle Montare e serrare le viti...

Page 15: ...vercle du boîtier du filtre à air voir manuel d utilisa tion Déposer la batterie voir manuel d utilisation Déposer le compartiment de batterie original Retirer les vis et les douilles à collet Retirer les vis des deux côtés Retirer les carénages des deux côtés Retirer la vis Retirer la vis Retirer et déposer le carénage latéral dans la zone FRANÇAIS ...

Page 16: ... 2 et enlever le boîtier de commande Retirer le rilsan Retirer le capteur d inclinaison 3 de sa fixation et le mettre de côté Débrancher le connecteur 4 Retirer le rilsan du connecteur 5 Retirer le relais 6 muni du caoutchouc de sa fixation Dégager tous les câbles vers le haut et mettre le faisceau de câbles de côté Retirer les vis 7 Retirer la vis 8 Retirer le compartiment de batterie original FR...

Page 17: ... la fixation Positionner le connecteur 5 sur la fixation et le bloquer à l aide d un rilsan Brancher le connecteur 4 Poser le câble de manière à ce qu il ne soit soumis à aucune contrainte Mettre en place le capteur d inclinaison 3 Fixer le câble à l aide de rilsan Brancher le connecteur au boîtier de commande 1 Positionner le connecteur de diagnostic 2 Monter le boîtier de commande 1 sur la fixat...

Page 18: ...ffes orientées vers le pôle de la batterie Pousser le cache du pôle positif 2 au dessus du pôle positif Positionner le carénage latéral et l enclencher dans la zone Mettre la vis en place sans la serrer Mettre la vis en place et la serrer à un couple de 35 Nm Loctite 2701 Serrer la vis à 10 Nm Positionner les carénages des deux côtés Mettre en place les vis avec les douilles à collet mais sans les...

Page 19: ... caja de filtro de aire véase el manual de instrucciones Extraer la batería véase el manual de instrucciones Desmontaje del compartimento original de la batería Retirar los tornillos con los casquillos de collarín Retirar los tornillos en los dos lados Retirar el spoiler a ambos lados Retirar el tornillo Retirar el tornillo Desmontar la tapa lateral de la zona y retirarla ...

Page 20: ... la unidad de mando Retirar las bridas Retirar el sensor del ángulo de inclinación 3 de la fijación y dejar lo colgando de un lado Desenchufar la clema 4 Retirar la brida del conector 5 Tirar del relé 6 con la goma de sujeción extrayéndolo de la fija ción Sacar hacia arriba todos los cables y dejar el cableado colgando de un lado Retirar los tornillos 7 Retirar el tornillo 8 Extraer el compartimen...

Page 21: ...sión Montar el relé 6 con la goma de sujeción en la fijación Posicionar el conector 5 en la fijación y asegurarlo con una brida Enchufar la clema 4 Tender los cables sin tensiones Montar el sensor del ángulo de inclinación 3 Asegurar los cables con bridas Enchufar la clema a la unidad de mando 1 Posicionar el conector de diagnóstico 2 Montar la unidad de mando 1 en la fijación Colocar el pasador d...

Page 22: ...e cable con las uñas hacia el polo de la batería Deslizar la cubierta del polo positivo 2 por encima del polo positivo Colocar la tapa lateral y encajarla en la zona Montar el tornillo pero no apretarlo todavía Montar el tornillo y apretarlo a 35 Nm Loctite 2701 Apretar el tornillo a 10 Nm Colocar el spoiler a ambos lados Montar los tornillos con casquillos de collarín pero no apretar los todavía ...

Reviews: