background image

français

Page 1

www.kuebler.com

Notice de mise en service
Compteurs à affichage électroniques
Codix 521, 522, 523 et 524

1.1  Instructions de sécurité et  

avertissements

N’utiliser ces afficheurs que

–  de manière conforme à leur 

destination

–  s’ils sont techniquement en  

parfait état

–   en respectant les instructions 

d’utilisation et les instructions 
générales de sécurité.

1.2 Onstructions générales de sécurité
1.  Avant tout travail d’installation ou de main-

tenance, s’assurer que l’alimentation de 
l’afficheur digital est coupée.

2.  N’utiliser cet afficheur que de manière confor-

me à sa destination: Il doit être techniquement 
en parfait état.Respecter les instructions 
d’utilisation et les instructions générales de 
sécurité.

3.  Tenir compte des réglementations spécifiques 

au pays et à l’utilisateur.

4.  L’afficheur digital ne convient pas pour des 

zones présentant des risques d’explosion, ni 
dans les domaines d’utilisation exclus par la 
norme EN 61010 Partie 1.

5.  L’afficheur digital ne doit être utilisé que s’il a 

été encastré dans les règles de l’art, conformé-
ment au chapitre “Caractéristiques techniques 
générales”.

1.3 Utilisation conforme
L’afficheur digital ne peut être utilisé qu’en tant 
qu’appareil encastré. Ce produit trouve son 
application dans les process industriels et les 
commandes, dans le domaine des chaînes de 
fabrication des industries du métal, du bois, 
des matières plastiques, du papier, du verre, 
du textile, etc. Les surtensions aux bornes de 
l’afficheur digital doivent être limitées aux valeurs 
de la catégorie de surtension II. 

Si l’afficheur digital est mis en oeuvre pour la 
surveillance de machines ou de process où, en 
cas de panne ou d’une erreur de manipulation 
de l’appareil, peuvent apparaître des risques de 
dommages à la machine ou d’accidents pour 
les opérateurs, il vous appartient de prendre les 
mesures de sécurité appropriées.

1.4 Description
Codix 521
Attention: 
Lire en premier lieu le paragraphe 2 
du Codix 524, puis se reporter à la page 2.

Codix 522
Attention:
 Lire en premier lieu le paragraphe 2 
du Codix 524, puis se reporter à la page 4.

Codix 523
Attention: 
Lire en premier lieu le paragraphe 2 
du Codix 524, puis se reporter à la page 6.

Codix 524
L’exécution du Codix 524 en fait un appareil uni-
versel. En fonction du mode de fonctionnement 
sélectionné, il se comporte comme
•    le  compteur  d’impulsions  Codix 521  

(voir page 2) ou

•   le  fréquencemètre  Codix 522 (voir page 4) ou
•  le compteur de temps Codix 523 (voir page 6)

2.   Réglage  des   pa ra mè tres  de 

fonctionnement 

a.    Presser les deux touches de la face avant et 

mettre l’appareil sous tension, ou, l’appareil 
étant sous tension, presser les deux touches 
pendant 5 s

b.   Sur l’affichage apparaît le message 

c.   Dès que les touches sont relâchées,  

l’affichage indique 

c1.  Maintenir la touche de gauche pressée, puis 

presser la touche de droite, pour interrompre 
l’opération de programmation.

c2.  Presser la touche de droite pour que  

 l’affichage indique. 

 

d.   Maintenir la touche de gauche pressée, puis 

presser la touche de droite, pour appeler le 
premier paramètre.

!

Summary of Contents for CODIX 521

Page 1: ...pier Glas und Textilindustrie u berspannungen an den Schraubklemmen der Digitalanzeige m ssen auf den Wert der berspannungskatego rie II begrenzt sein Wird die Digitalanzeige zur berwachung von Maschi...

Page 2: ...4 bei Codix 521 auf Seite 2 Betriebsart Fre quenz z h ler Weiter unter 4 bei Codix 522 auf Seite 4 Betriebsart Zeitz hler Weiter unter 4 bei Codix 523 auf Seite 6 Impulsz hler Po si ti ons an zei ge C...

Page 3: ...INP B wird gez hlt 4 3 Z hlerbetriebsart 4 4 Multiplikationsfaktor Faktor von 00 0001 bis 99 9999 einstellbar De zi mal punkt fest auf 4 Nachkommastellen ein ge stellt Eine Einstellung von 0 wird nich...

Page 4: ...ellen ein ge stellt Eine Einstellung von 0 wird nicht akzeptiert 4 5 Dezimalpunkteinstellung Der Dezimalpunkt definiert die Aufl sung im gew hlten Mess bereich 1 min oder 1 sec 0 keine De zi mal stel...

Page 5: ...wartet werden soll bis 0 angezeigt wird Maximale Wartezeit 00 1 s minimaler Wert Maximale Wartezeit 99 9 s 4 8 Ende der Programmierung Programmierroutine wird noch einmal durchlaufen Bisher eingestell...

Page 6: ...5 Dezimalpunkteinstellung Der Dezimalpunkt legt die Aufl sung der pro gram mier ten Zeiteinheit fest 0 keine Dezimalstelle 0 0 eine Dezimalstelle 0 00 zwei Dezimalstellen 0 000 drei Dezimalstellen 4 6...

Page 7: ...egulations S I 2016 1091 RoHS Regulations S I 2012 3032 deutsch 5 Technische Daten Spannungsversorgung DC Versorgung 10 30 V DC max 55 mA mit Verpolschutz Anzeige 6 stellige rote 7 Segment LED Anzeige...

Page 8: ...essungen 6 Anschlussbelegung PIN ohne Optokoppler 1 10 30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B Codix 522 n c 5 SET RESET Codix 522 n c PIN mit Optokoppler 1 10 30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B Codix 522 n...

Page 9: ...failure of the device or an error made by the operator there might be risks of damaging the machine or caus ing accidents to the operators it is your respons ibility to take appropriate safety measur...

Page 10: ...stated correspond to the factor settings Pulse counter Po si ti on indicator Codix 521 Codix 524 Operating mode pulse counter 1 Description 6 digit display counter with SET RESET function Red LED disp...

Page 11: ...alue 199999 999999 number of decimal places depends on the decimal point option For programming the decimal point see 4 6 4 9 End of programming The programming routine is repeated once more The value...

Page 12: ...switching for 0 V pnp switching for UB 4 Programming routine The programmable parameters of the device are described below in the order in which they can be set The device is fully programmed after o...

Page 13: ...ching for 0 V pnp switching for UB Start Stop via Inp B counting while Inp B Gate active High level with pnp Low level with npn Count Start Stop via INP B LOW HIGH edge with pnp HIGH LOW edge with npn...

Page 14: ...urement Accuracy 0 1 Measuring principle 38 Hz period measurement 38 Hz gating time measurement gating time 26 3 ms Power supply DC 24 V 12 V 10 30 V Input Level Standard 5 V typ Low Level 2 5 V 2 0 V...

Page 15: ...ent temperature 20 65 C at 10 26 V DC 20 55 C at 26 30 V DC Storage temperature 25 70 C Altitude to 2000 m EMC Interference resistance with shielded signal and control cables Housing For front panel m...

Page 16: ...103 28 0 984 x 1 969 25 x 50 1 0 039 4 0 158 0 984 0 02 25 0 5 50 0 6 1 969 0 024 56 2 205 1 0 039 1 4 0 158 M3 40 1 575 32 1 26 25 x 50 0 984 x 1 969 25 0 5 0 984 0 02 32 0 1 1 26 0 004 50 0 6 1 969...

Page 17: ...tile etc Les surtensions aux bornes de l afficheur digital doivent tre limit es aux valeurs de la cat gorie de surtension II Si l afficheur digital est mis en oeuvre pour la surveillance de machines o...

Page 18: ...fonctionnement de base Celui ci d termine les fonctions de l appareil Programmation par deux touches sur la face avant Programmation guid e par des messages sur l affichage Modes de fonctionnement du...

Page 19: ...du compteur 4 4 Facteur de multiplication Facteur r glable de 00 0001 99 9999 Point d cimal fixe r gl 4 d cimales Le r glage 0 n est pas accept 4 7 Mode de pr positionnement Pr positionnement manuel l...

Page 20: ...eurs introduites sont prises en compte comme nou veaux param tres L appareil est alors pr t fonctionner 4 1 Polarit des entr es npn commutation 0 V pnp commutation UB 4 9 Fin de la programmation Tachy...

Page 21: ...temps 6 d cades avec fonction SET RESET de pr positionement Affichage par LED rouges hauteur 8 mm Plage d affichage de 0 999 999 Suppression des z ros de t te Indication de fonctionnement le point d...

Page 22: ...odifi es La programmation est ter min e et les valeurs intro duites sont prises en compte comme nouveaux param tres L appareil est alors pr t fonctionner 4 8 Valeur de pr positionnement La valeur de p...

Page 23: ...accordements R sistance d entr e env 5 kOhm Fr quence de comptage Codix 521 Alimentation DC 24 V 12 V 10 30 V Niveau Standard 5 V typ niveau low 2 5 V 2 0 V 1 0 V typ niveau high 22 0 V 10 V 4 0 V Fma...

Page 24: ...30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B Codix 522 n c 5 SET RESET Codix 522 n c PIN avec Optocoupler 1 10 30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B Codix 522 n c 5 SET RESET Codix 522 n c 6 Emitter 7 Collector 7 Di...

Page 25: ...tessili eccetera Le sovratensioni ai terminali dell apparecchiatura devono essere limitate ai valori della categoria di sovratensione II Se il vi sualizzatore digitale utilizzato per la sorveglianza...

Page 26: ...inuare al paragrafo 4 di Codix 521 alla pagina 2 Modo frequezimetro Continuare al paragrafo 4 di Codix 522 alla pagina 4 Modo contatore di tempo Continuare al paragrafo 4 di Codix 523 alla pagina 6 e...

Page 27: ...icazione degli impulsi INP A Entrata di conteggio 0 INP B Entrata di conteggio 90 Ogni fronte di INP A e di INP B viene contata 4 3 Modo di funzionamento del contatore 4 4 Fattore di moltiplicazione F...

Page 28: ...ti in fabbrica 4 1 Polarit delle entrate npn commutazione a 0 V pnp commutazione a UB 4 9 Fine della programmazione La programmazione realiz zata ancora una volta I valori inseriti possono essere cont...

Page 29: ...stema deve aspettare un impulso la misura essendo attiva prima di visualizzare 0 Attesa massima 00 1 s valore minimo Attesa massima 99 9 s 4 8 Fine della programmazione La programmazione realizzata an...

Page 30: ...e realizzata ancora una volta I valori inseriti possono essere controllati e modificati La programmazione conclusa ed i valori inseriti sono presi in considerazione come nuovi parametri Ora l apparecc...

Page 31: ...condo Normative CEM S I 2016 1091 Normative RoHS S I 2012 3032 5 Caratteristiche tecniche Tensione d alimentazione Alimentazione DC 10 30 V DC max 55 mA Con protezione contro le inversioni di polarit...

Page 32: ...30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B Codix 522 n c 5 SET RESET Codix 522 n c PIN uscita tramite accoppiatore ottico 1 10 30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B Codix 522 n c 5 SET RESET Codix 522 n c 6 Emitte...

Page 33: ...e sobretensi n II Si se implanta el visualizador digital para la vigilancia de m quinas o procesos en los que puede aparecer un riesgo de da os a la m quina o accidentes para los operarios en caso de...

Page 34: ...Modo contador de impulsos Proseguir en p r 4 Codix 521 en p gina 2 Modo frecuenc metro Proseguir en p r 4 Codix 522 en p gina 4 Modo contador de tiempo Proseguir en p r 4 Codix 523 en p gina 6 f Dura...

Page 35: ...Hz desactivado fmax Filtro 30 Hz activado Entrada de conteo y entrada de sentido de conteo INP A Entrada de conteo INP B Entrada de sentido de conteo Conteo diferencial INP A Entrada de conteo ad i c...

Page 36: ...enen en cuenta como nuevos par metros El dispositivo queda entonces listo para funcionar 4 1 Polaridad de las entradas npn conmutaci n a 0 V pnp conmutaci n a UB Tac metro frecuenc metro Codix 522 Cod...

Page 37: ...rada de medici n por el frente INP B Inb Inb Inicio de medici n por el frente INP A parada de medici n por el frente INP B InA Inb Intervalos de medici n de tiempo h min s h min s Salida por optoacopl...

Page 38: ...l no se tiene en cuenta 4 4 Modo de funcionamiento 0 0 1 0 01 0 001 significa medici n del tiempo en 0 0 1 0 01 0 001 unidades de tiempo 4 5 Ajuste del punto decimal El punto decimal determina la reso...

Page 39: ...A Regulaciones CEM S I 2016 1091 Regulaciones RoHS S I 2012 3032 5 Caracter sticas t cnicas Tensi n de alimentaci n Alimentaci n DC 10 30 V DC max 55 mA con protecci n contra las inversiones de la pol...

Page 40: ...n panel 50 x 25 mm 1 Junta de estanqueidad 1 Manual de instrucciones multiling e 8 Clave de pedido 6 521 01X 3X0 6 522 01X 3X0 6 523 01X 3X0 6 524 01X 3X0 Nivel de conmutaci n de las entradas 0 Nivel...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...R60033 0009 Index 2 K bler Group Fritz K bler GmbH Schubertstrasse 47 D 78054 Villingen Schwenningen Germany Phone 49 7720 3903 0 Fax 49 7720 21564 info kuebler com www kuebler com...

Reviews: