background image

11

F

b.) Fonction de minuterie

· Sélectionner un minuteur à l’aide des touches « TIMER 1 » à « TIMER 4 ». L’affichage

 indique « T1 »… « T4 » pour confirmer votre sélection.

· Procéder SVP comme suit pour le réglage de la durée souhaitée : 

   · Appuyer SVP sur la touche 

HR

pour régler les heures (99 heures au maximum).

   · Appuyer SVP sur la touche 

MIN

pour régler les minutes (59 minutes au maximum).

   · Appuyer SVP sur la touche 

SEC

pour régler les secondes (59 secondes au maximum).

· Appuyer ensuite sur la touche 

STOP / START

pour déclencher le minuteur. 

· Répéter les premières opérations pour sélectionner d'autres minuteurs.
· Si plusieurs minuteurs sont activés, celui que vous avez déclenché en dernier est affiché.

Un conseil :

Vous pouvez toutefois modifier manuellement cet affichage en appuyant sur

les touches des autres minuteurs actifs (de « TIMER 1 » à « TIMER 4 »). Seul le  minuteur in-
diqué sur l’affichage peut être modifié, déclenché ou arrêté.

· Une fois que la durée sélectionnée s'est écoulée, vous entendez un signal, le symbole «

réveil  »  clignote  et  le  minuteur  fait  un  décompte  du  temps  tant  que  vous  n’avez  pas
appuyé sur la touche 

START / STOP

. Une nouvelle pression sur la touche permet  d’afficher

la  durée  préalablement  réglée.  Avant  d’appuyer  sur  la  touche 

START / STOP

assurez-vous que la durée écoulée est affichée. Dans le cas contraire, modifier  l'affichage
en appuyant sur la sélection des minuteurs, de « TIMER 1 » à « TIMER 4 ».

· Les différents signaux sonores vous permettent de reconnaître le minuteur dont la durée

est écoulée. 

                 1 x SIGNAL = MINUTEUR 1
                 2 x SIGNAUX = MINUTEUR 2
                 3 x SIGNAUX = MINUTEUR 3
                 4 x SIGNAUX = MINUTEUR 4

· Appuyer sur la touche 

CLEAR

pour remettre l’affichage à « 0 ». 

c.) Pause

Si vous appuyez sur la touche 

START / STOP

pendant l’activation, vous pouvez stopper le

minuteur affiché. Une nouvelle pression sur cette touche permet de relancer le  minuteur.

d.) Chronomètre

· Sélectionner un ou plusieurs minuteurs (de « TIMER 1 » à « TIMER 4 ») et déclencher le

chronomètre  en  appuyant  sur  la  touche 

START / STOP

(au  maximum  99  heures 

59 minutes 59 secondes).

BA Digitaltimer 4 Time 10 0927 00 00_Layout 1  24.11.16  11:35  Seite 11

Summary of Contents for 4 TIME

Page 1: ...DIGITALTIMER 4 TIME BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN BA Digitaltimer 4 Time 10 0927 00 00_Layout 1 24 11 16 11 35 Seite 1 ...

Page 2: ...fachgerecht Einsetzen der Batterien Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite Schieben Sie den Verschlussdeckel mit leichtem Druck in Pfeilrichtung nach oben und lösen Sie die Arretierungen Nun können Sie den Deckel abnehmen Setzen Sie die beiliegenden Micro Batterien 2 Stück AAA 1 5 V unter Berücksichtigung der Markierung ein Hinweis KÜCHENPROFI empfiehlt die Verwendung von Alkaline Batter...

Page 3: ...können nur den Timer verändern starten oder stoppen dessen Kennung im Display angezeigt wird Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal ein Weckersymbol blinkt und der Timer zählt die Zeit vorwärts bis Sie die START STOP Taste drücken Durch erneutes Drücken erscheint die ursprünglich eingestellte Zeit Vor dem Drücken der START STOP Taste stellen Sie bitte sicher dass der abge...

Page 4: ...elle z B Wertstoffhof für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab Über die Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre Gemeinde oder Stadtverwaltung Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll werfen sondern in die entsprechenden Entsorgungsdepots oder Sammelstellen geben Gewährleistung Für dieses Gerät übernehmen wir eine Gewährleistung von 2 Jahren ab Kaufdatum Ausgeschloss...

Page 5: ...DIGITAL TIMER 4 TIME PLEASE KEEP THIS USER S GUIDE BA Digitaltimer 4 Time 10 0927 00 00_Layout 1 24 11 16 11 35 Seite 5 ...

Page 6: ... back Press the lid up with slight pressure in the direction of the arrow and loosen the locking mechanism You can now remove the lid Insert the included micro batteries 2 AAA 1 5 V paying attention to the markings Note KÜCHENPROFI recommends using alkaline batteries for a longer useful life To close the lid perform the steps in the opposite order The timer is now ready to use Settings a Time Hold...

Page 7: ... it again the originally set time appears Before pressing the START STOP button ensure that the expired timer is shown in the display If not switch the image in the display by pressing the timer selection TIMER 1 to TIMER 4 Due to the different signal sounds you can recognize which timer has expired 1 x PEEP TIMER 1 2 x PEEP TIMER 2 3 x PEEP TIMER 3 4 x PEEP TIMER 4 Return the display to 0 by pres...

Page 8: ... do not throw used batteries into household waste but hand in the appropriate disposal depots or collection centers Warranty We cover this appliance with a warranty of 2 years from the date of purchase Excluded from the warranty are damages due to normal wear and tear inappropriate use misuse improper operation willful destruction lack of maintenance and cleaning transport or accidents as well as ...

Page 9: ...MINUTEUR DIGITAL 4 TIME CONSERVEZ SVP CE MODE D EMPLOI BA Digitaltimer 4 Time 10 0927 00 00_Layout 1 24 11 16 11 35 Seite 9 ...

Page 10: ...s Le logement des piles se trouve sur la face arrière Exercer une légère pression pour pousser le couvercle du logement dans le sens de la flèche vers le haut et le débloquer Vous pouvez maintenant enlever le couvercle Insérer les micropiles fournies 2 unités AAA 1 5 V en respectant la bonne polarité Remarque KÜCHENPROFI préconise l emploi de piles alcalines assurant une plus longue durée de vie P...

Page 11: ...ée s est écoulée vous entendez un signal le symbole réveil clignote et le minuteur fait un décompte du temps tant que vous n avez pas appuyé sur la touche START STOP Une nouvelle pression sur la touche permet d afficher la durée préalablement réglée Avant d appuyer sur la touche START STOP assurez vous que la durée écoulée est affichée Dans le cas contraire modifier l affichage en appuyant sur la ...

Page 12: ...palité pour connaître le centre de traitement compétent Ne pas jeter des piles usagées dans les ordures ménagères mais remettre dans les dépôts d élimination ou des centres de collecte appropriés Garantie Pour cet appareil nous offrons une garantie de 2 ans à partir de la date d achat Exclus de la garantie sont des dommages dûs à une usure normale une utilisation non conforme à la finalité un trai...

Page 13: ...CONTAMINUTI DIGITALE 4 TIME SI PREGA DI CONSERVARE LE ISTRUZIONI BA Digitaltimer 4 Time 10 0927 00 00_Layout 1 24 11 16 11 35 Seite 13 ...

Page 14: ... correttamente questo Inserimento delle batterie Lo scomparto delle batterie è posto sul retro dell apparecchio Fare scorrere il coperchio di chiusura esercitando una leggera pressione verso l alto nel senso della freccia e sbloccare gli arresti Ora togliere il coperchio Inserire le batterie micro 2 pz AAA 1 5 V tenendo conto della polarità Nota KÜCHENPROFI raccomanda l impiego di batterie alcalin...

Page 15: ...impostato viene emesso un segnale acustico il simbolo della sveglia lampeggia e il timer inizia il conteggio progressivo fino a quando non viene premuto il tasto START STOP Premendo nuovamente il tasto viene visualizzato il tempo impostato in origine Prima di premere il tasto START STOP assicurarsi che sul display venga visualizzato il timer che ha concluso il conteggio Diversamente cambiare l ind...

Page 16: ...a confezione Si prega di informarsi sul centro di raccolta competente presso la propria amministrazione comunale Non gettare le batterie usate in rifiuti domestici ma dare nel corrispondente deposito di smaltimento o punto di raccolta Garanzia La garanzia su questo apparecchio ha validità di 2 anni a partire dalla data d acquisto Sono esclusi dalla garanzia danni riconducibili a normale usura util...

Page 17: ...TIMER DIGITAL 4 TIME GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES BA Digitaltimer 4 Time 10 0927 00 00_Layout 1 24 11 16 11 35 Seite 17 ...

Page 18: ...s El compartimento para pilas se encuentra en la parte posterior Deslice la tapa de cierre mediante una ligera presión hacia arriba en la dirección de la flecha y afloje los bloqueos Ahora puede retirar la tapa Inserte las micro pilas adjuntas 2 unidades AAA de 1 5 V observando las marcas Indicación KÜCHENPROFI recomienda el uso de pilas alcalinas para una vida útil más larga Para cerrar la tapa d...

Page 19: ...zador cuya identificación se muestre en la pantalla Una vez transcurra el tiempo ajustado se emite una señal acústica el icono del desper tador parpadea y el temporizador cuenta el tiempo de forma ascendente hasta que pulse la tecla START STOP Pulsando de nuevo se muestra el tiempo ajustado originalmente Antes de pulsar la tecla START STOP asegúrese de que se muestre el temporizador transcurrido e...

Page 20: ...tregue el molinillo en un punto de recogida comunal p ej punto limpio para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos Su ayuntamiento le informará sobre las posibilidades de reciclaje Garantía Concedemos una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra por este aparato Están excluidos de la garantía los daños derivados de un desgaste normal un uso indebido un tratamiento inadecuado un...

Page 21: ...KOOKWEKKER 4 TIME BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED BA Digitaltimer 4 Time 10 0927 00 00_Layout 1 24 11 16 11 35 Seite 21 ...

Page 22: ...ste gebruik Verwijder het verpakkingsmateriaal en ontzorg dit op verantwoorde wijze De batterijen inleggen Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant Sluit het afsluitdeksel met lichte druk in de richting van de pijl naar boven en maak de arreteringen los Nu kunt u het deksel afnemen Leg de meegeleverde microbatterijen 2 stuks AAA 1 5 V in het vak rekening houdend met de markering Opmerking KÜ...

Page 23: ...en en telt de timer de tijd voorwaarts tot u de START STOP toets indrukt Door opnieuw te drukken verschijnt de oorspronkelijk ingestelde tijd Vooraleer de START STOP toets in te drukken moet u verzekeren dat de afgelopen timer in het display getoond wordt Is dit niet het geval dan schakelt u door middel van de timerselectie TIMER 1 tot TIMER 4 de tekst in het display om Met behulp van de verschill...

Page 24: ... U inwinnen bij Uw plaatselijke gemeente Oude batterijen dienen gescheiden te worden ingeleverd Fabrieksgarantie Voor dit apparaat verlenen wij een garantie van 2 jaar geldig vanaf aankoopdatum Van deze garantie uitgesloten is schade die veroorzaakt is door normale slijtage ondoelmatig gebruik ondeskundige omgang verkeerde bediening gebrekkig onderhoud of reiniging moedwillige vernieling transport...

Reviews: