243
Intraoral Scanner i600
Polskie
5.4 Higiena
OSTRZEŻENIE
Dla zapewnienia czystych warunków pracy i bezpieczeństwa pacjenta
ZAWSZE należy nosić czyste rękawice chirurgiczne, gdy:
▪
Obsługujesz i wymieniasz końcówki.
▪
Używasz skanera i600 na pacjentach.
▪
Dotykasz systemu i600.
Jednostka główna i600 oraz jej okno optyczne powinny być zawsze
czyste. Przed użyciem skanera i600 na pacjencie należy się upewnić:
▪
Zdezynfekować system i600
▪
Używać sterylizowanej końcówki
5.5 Bezpieczeństwo elektryczne
OSTRZEŻENIE
▪
System i600 jest urządzeniem Klasy I.
▪
Aby zapobiec porażeniu prądem, system i600 może być
podłączony tylko do źródła zasilania z uziemieniem ochronnym.
Jeśli nie można włożyć wtyczki dostarczonej w zestawie i600 do
gniazda głównego, należy skontaktować się z wykwalifikowanym
elektrykiem w celu wymiany wtyczki lub gniazda. Nie należy
próbować omijać tych wytycznych bezpieczeństwa.
▪
System i600 wykorzystuje energię RF tylko wewnętrznie. Ilość
promieniowania RF jest niewielka i nie zakłóca otaczającego
promieniowania elektromagnetycznego.
▪
Próba dostępu do wnętrza systemu i600 wiąże się z ryzykiem
porażenia prądem elektrycznym. Dostęp do systemu powinien
mieć tylko wykwalifikowany personel serwisowy.
▪
Nie należy podłączać systemu i600 do zwykłej listwy zasilającej
ani przedłużacza, ponieważ te połączenia nie są tak bezpieczne
jak gniazda z uziemieniem. Niezastosowanie się do tych
wytycznych bezpieczeństwa może spowodować następujące
zagrożenia
: Całkowite zwarcie prądu wszystkich podłączonych urządzeń
może przekroczyć limit określony w normie EN / IEC 60601-1.
: Impedancja uziemienia może przekroczyć granicę określoną w
normie EN / IEC 60601-1.
▪
W pobliżu systemu i600 nie należy umieszczać płynów, takich jak
napoje, i unikać wylewania płynów na system.
▪
Kondensacja spowodowana zmianami temperatury lub
wilgotności może spowodować nagromadzenie się wilgoci
wewnątrz urządzenia i600, co może spowodować uszkodzenie
systemu. Przed podłączeniem systemu i600 do zasilania
należy upewnić się, że urządzenie i600 jest utrzymywane w
temperaturze pokojowej przez co najmniej dwie godziny,
aby zapobiec kondensacji pary wodnej. Jeśli kondensacja jest
widoczna na powierzchni produktu, urządzenie i600 należy
pozostawić w temperaturze pokojowej na ponad 8 godzin.
▪
System i600 należy odłączać od zasilania tylko za pomocą
przewodu zasilającego.
▪
Podczas odłączania przewodu zasilającego należy przytrzymać
powierzchnię wtyczki, aby ją wyjąć.
Summary of Contents for cara i600
Page 1: ...Revision 1 January 2022...
Page 2: ......
Page 4: ...English...
Page 26: ......
Page 29: ...27 Intraoral Scanner i600 1 2 i600 i600 i600 i600 i600 4 3 2 2 2 1 2...
Page 30: ...28 User Manual USB 3 0 11 12 13 USB 14 15 7 2 i600 1 7 2 i600 C USB...
Page 31: ...29 Intraoral Scanner i600 19 20 21 22 i600 1 2 i600 3 4 4 5 6 7 8 9 10 USB 3 0 11 6 2 i600...
Page 33: ...31 Intraoral Scanner i600 C USB i600 USB i600 i600 2 7 2...
Page 34: ...32 User Manual s USB 4 MEDIT MEDIT i600 14 i600 i600 i600 1 4...
Page 36: ...34 User Manual Medit i600 60 70 3 2 4 4 2 4 5 2 4...
Page 48: ......
Page 50: ...48 User Manual TIPS 2 1 i600 3D i600 3D 2 2 i600 3D 3 5 i600 2 3 i600 4 2 4 i600 i600 1 2...
Page 53: ...51 Intraoral Scanner i600 USB 3 0 2 7 i600 2 7 1 i600 USB C...
Page 54: ...52 User Manual i600 i600 i600 3 2 7 2 2 7 3 3 3 1 i600 3 2 3 2 1 i600 LED i600...
Page 56: ...54 User Manual USB 4 MEDIT MEDIT i600 4 1...
Page 58: ...56 User Manual MEDIT 4 2 3 i600 4 2 4 60 70 Alc Vol 4 2 5 4 3 4 2 1...
Page 68: ......
Page 70: ...68 User Manual TIPS 2 1 i600 3D i600 3D 2 2 i600 3D 3 5 i600 2 3 i600 4 2 4 i600 1 2...
Page 73: ...71 Intraoral Scanner i600 USB 3 0 2 7 i600 2 7 1 i600 USB C...
Page 74: ...72 User Manual i600 i600 i600 3 2 7 2 2 7 3 3 3 1 i600 3 2 3 2 1 i600 LED i600...
Page 76: ...74 User Manual USB 4 MEDIT MEDIT i600 4 1 I agree the License terms and conditions...
Page 78: ...76 User Manual MEDIT 4 2 3 i600 4 2 4 60 70 Alc Vol 4 2 5 4 3...
Page 88: ...Dutch...
Page 112: ...Fran ais...
Page 136: ...Deutsch...
Page 160: ...Italiano...
Page 184: ......
Page 186: ...184 User Manual 2 1 i600 3D i600 3D 2 2 i600 3D 3 5 i600 2 3 i600 4 1 2...
Page 189: ...187 Intraoral Scanner i600 13 1 14 USB 1 15 1 i600 2 6 1 i600 USB C...
Page 190: ...188 User Manual i600 i600 i600 3 2 6 2 2 6 3 USB i600 USB C PC...
Page 195: ...193 Intraoral Scanner i600 60 70 Alc Vol 4 2 5 4 3 4 2 1 RoHS 2011 65 EU WEEE 2012 19 EU 4 4...
Page 206: ...Portugu s...
Page 230: ...Polskie...
Page 252: ......
Page 254: ...252 User Manual 2 1 I600 3D i600 3D 2 2 I600 3D 3 5 i600 1 2...
Page 257: ...255 Intraoral Scanner i600 10 1 11 USB 3 0 1 12 1 13 1 14 USB 1 15 1 2 7 i600 2 7 1 i600 USB C...
Page 258: ...256 User Manual i600 i600 i600 3 2 7 2 USB C USB i600...
Page 261: ...259 Intraoral Scanner i600 USB 4 MEDIT MEDIT i600 4 1 3D 3D 14 i600 i600 i600 1 Next...
Page 263: ...261 Intraoral Scanner i600 45 60 Medit 4 2 3 i600 4 2 4 60 70...
Page 264: ...262 User Manual 4 2 5 4 3 4 2 1 RoHS 2011 65 EU WEEE 2012 19 EU 4 4...
Page 266: ...264 User Manual i600 i600 i600 i600 i600 i600 i600 i600 i600 i600 i600 5 2 i600 i600...
Page 276: ...Espa ol...
Page 300: ...Svenska...
Page 322: ......
Page 327: ...325 Intraoral Scanner i600 2 7 2 7 1 USB 3 0 11 USB 3 0 1ea 12 1ea 13 1ea 14 USB 1ea 15 1ea...
Page 328: ...326 User Manual USB 3 0 PC i600 i600 LED i600 i600 i600 3 2 7 2...
Page 331: ...329 Intraoral Scanner i600 i600 PC i600 USB 3 0 PC 4 MEDIT MEDIT 4 1 14 i600 i600 1 i600 1 1...
Page 340: ...NOTE 338...