background image

- 30 -

NL

Handleiding Geleiding en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische immuniteit

Poort voor onderdelen voor signaalingang-/uitgang

Het Translux 2Wave-apparaat is bedoeld voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. 
De klant of gebruiker van het Translux 2Wave-apparaat dient ervoor te zorgen dat het apparaat alleen in een dergelij ke 
omgeving wordt gebruikt.

Fenomeen

EMC-basisnorm of 
testmethode

Immuniteitstestniveaus

Elektromagnetische omgeving – 
 Richtlij nen

Elektrostatische
ontlading (ESD) 

e)

IEC 61000-4-2

±8 kV bij  contact
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV in 
de lucht

De vloeren moeten uit hout, beton of 
keramiek bestaan. Zij n de vloeren met 
synthetisch materiaal bedekt, dan moet 
de relatieve vochtigheid minstens 30 % 
bedragen.

Snelle elektrische 
transiënten / 
pieken 

b) f)

IEC 61000-4-4

±1 kV bij  contact
100 KHz pulsfrequentie

De kwaliteit van de stroomvoorziening 
moet gelij k zij n aan die van een typische 
zakelij ke of ziekenhuisomgeving.

Stootspanningen 
Leiding-naar-aarde 

a)

IEC 61000-4-5

± 2 kV 

De kwaliteit van de stroomvoorziening 
moet gelij k zij n aan die van een typische 
zakelij ke of ziekenhuisomgeving.

Geleide storingen die 
worden veroorzaakt 
door RF-velden 

b) d) g)

IEC 61000-4-6

3 V 

h)

0,15 MHz - 80 MHz
6 V 

h)

 in ISM-banden tussen 

0,15 MHz en 80 MHz 

i)

80 % AM bij  1 KHz 

c)

Draagbare of mobiele communicatieap-
paraten met radiofrequentie mogen niet 
worden gebruikt in de directe nabij heid van 
het product inclusief de kabels ervan, tenzij  
de aanbevolen scheidingsafstanden in acht 
genomen worden, die met de vergelij king 
berekend worden die voor de frequentie 
van de zender toepasselij k is. 

a)  Deze test is uitsluitend van toepassing op uitvoerleidingen die zijn bedoeld voor directe verbinding met buitenkabels.

b)  SIP/SOPS met een maximale kabellengte van minder dan 3 m zijn uitgesloten.

c)  Er kunnen tests worden uitgevoerd op andere modulatiefrequenties zoals aangeduid in het RISICOBEHEERPROCES.

d)  De kalibratie voor stroominjectieklemmen dient te worden uitgevoerd in een 150 Ω-systeem.

e)  Connectoren dienen te worden getest overeenkomstig 8.3.2 en Tabel 4 van IEC 61000-4-2:2008. Voor geïsoleerde connectorbehuizingen moet een 

luchtontladingstest worden uitgevoerd op de connectorbehuizing en de pennen met gebruikmaking van de vinger met afgeronde punt van de ESD-generator, 
met als uitzondering dat alleen de connectorpennen waarmee contact kan worden gemaakt of die kunnen worden aangeraakt, worden getest, onder condities 
van BEOOGD GEBRUIK, met de standaard testvinger die is geïllustreerd in Afbeelding 6 van de algemene standaard, toegepast in gebogen of rechte positie.

l)  Er dient gebruik te worden gemaakt van capacitieve koppeling.

g)  Als de frequentiestappen een ISM- of amateurband, zoals van toepassing, overslaan, moet een extra testfrequentie worden gebruikt in de ISM- of 

amateurradioband. Dit geldt voor elke ISM- en amateurradioband binnen het gespecifi ceerde frequentiebereik.

h)  r.m.s. , voordat modulatie wordt toegepast.

i)  De ISM-banden (industriële, wetenschappelijke en medische banden) tussen 150 kHz en 80 MHz zijn 6,765 MHz tot 6,795 MHz; 13,553 MHz tot 13,567 MHz; 

26,957 MHz tot 27,283 MHz en 40,66 MHz tot 40,70 MHz. De amateurradiobanden tussen 0,15 MHz en 80 MHz zijn 1,8 MHz tot 2,0 MHz, 3,5 MHz tot 4,0 
MHz, 5,3 MHz tot 5,4 MHz, 7 MHz tot 7,3 MHz, 10,1 MHz tot 10,15 MHz, 14 MHz tot 14,2 MHz, 18,07 MHz tot 18,17 MHz, 21,0 MHz tot 21,4 MHz, 24,89 MHz 
tot 24,99 MHz, 28,0 MHz tot 29,7 MHz en 50,0 MHz tot 54,0 MHz.

1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA.indb   NL30

1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA.indb   NL30

07.09.17   16:23

07.09.17   16:23

Summary of Contents for Translux 2Wave

Page 1: ...I Käyttöohjeet GR Οδηγίες χρήσης RU Инструкция по применению Dateiname 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA_Cover HK Toolbox Nr W18895 Maße Falzmaß 572x210mm 148x210mm SAP Nr Version 99000873 12 ORT Version 08 Print PDF Datum HKG Freigabe am 07 09 2017 Projektmanager Markus Weik Druckfarben Schwarz Druckverfahren Offset 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL1 1707_11667_GBA_Translux_2Wa...

Page 2: ...ußen KLAPPE 2 8 GBA Translux 2Wave EU Beschnitt rechts 10 mm 4 1 4 2 4 5 2 2 6c 6b 6a 5 4 3 6 9 10 7 8 1 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL2 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL2 07 09 17 16 21 07 09 17 16 21 ...

Page 3: ...x 2Wave EU Beschnitt links 10 mm 4 2 1 4 2 2 1 2 3 5 4 4 2 3 1 2 3 4 5 5 4 2 1 3 X X 6 1 Time Program 5 s 10 s 20 s 20 s Soft Start 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL3 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL3 07 09 17 16 21 07 09 17 16 21 ...

Page 4: ...R Layout 99000873_12 Cover innen 4 8 GBA Translux 2Wave EU 5 5 6 3 5 4 2 2 8 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL4 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL4 07 09 17 16 21 07 09 17 16 21 ...

Page 5: ...KULZER Layout 99000873_12 Cover innen 5 8 GBA Translux 2Wave EU 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL5 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL5 07 09 17 16 21 07 09 17 16 21 ...

Page 6: ...nnen KLAPPE 6 8 GBA Translux 2Wave EU Beschnitt rechts 10 mm 5 3 4 1 2 4 2 4 8 5 2 8 6 1 8 6 2 3 11 12 12 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL6 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL6 07 09 17 16 21 07 09 17 16 21 ...

Page 7: ...out 99000873_12 Cover außen KLAPPE 7 8 GBA Translux 2Wave EU Beschnitt links 10 mm 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL7 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL7 07 09 17 16 21 07 09 17 16 21 ...

Page 8: ...by or on the order of a dentist Importado e Distribuído por Kulzer South América Ltda CNPJ 48 708 010 0001 02 Rua Cenno Sbrighi 27 cj 42 São Paulo SP CEP 05036 010 sac kulzer dental com Resp Técnica Dra Regiane Marton CRO 70 705 N ANVISA vide embalagem Made in Italy Manufacturer Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau Germany 1707_11667_GBA_Translux_2Wave_EU_NENA indb TITEL8 1707_11667_GBA_Tran...

Page 9: ..._________________________________________________ 10 4 2 5 Akustische Signale und Anzeigen auf dem Display Handstück ______________________________ 10 4 2 6 LED Information bezüglich ausgesendeter Strahlung ______________________________________ 11 5 Installation und Inbetriebnahme ______________________________________________________ 12 5 1 Sicherheitsanforderungen während der Installation _____...

Page 10: ...____________________________________ 21 8 6 1 LADEGERÄT Reinigen der Kontakte des Ladegerätes _____________________________________ 21 8 6 2 LADEGERÄT Ersatzkontakte für das Ladegerät __________________________________________ 22 9 Lagerung ________________________________________________________________________ 22 10 Entsorgung _____________________________________________________________________...

Page 11: ... müssen sorgfältig überprüft werden siehe folgender Absatz Sie sollten dieses Handbuch immer griffbereit haben 2 1 Erklärung von Symbolen und Begleitwort Begleitwörtern Symbole Begleitwort Begleitwörter Erklärung WARNHINWEIS Bedeutet dass Tod oder ernsthafte Verletzungen auftreten können wenn der Hinweis nicht befolgt wird ACHTUNG Bedeutet dass geringfügige Verletzungen oder Geräteschäden auftrete...

Page 12: ...n hinaus die Pflicht für die Einhaltung und Um setzung der gesetzlichen Vorgaben am Arbeitsplatz zu sorgen z B die Medizinische Betreiberverordnung MedBetrV der Einweisungspflicht des Arbeitsschutzgesetzes sowie aller weiteren geltenden Vorschriften und Gesetze Spezielle Sicherheitstechnische Kontrollen STK sind für dieses Gerät NICHT vorgeschrieben und auch seitens des Herstellers nicht vorgegeben ...

Page 13: ...gen Die Effektivität der Sicherheitshinweise bezüglich des Schutzes der Personen des Umgangs mit dem Gerät und des Umgang mit dem Bearbeitungsgut unterliegt wesentlich dem Verhalten der an diesem Gerät beschäftigten Personen WARNHINWEIS Vor Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig lesen die Angaben beachten um Fehler und dadurch bedingte Schäden insbesondere Gesundheitsschäden zu vermeide...

Page 14: ...pitel 8 4 1 2 Sterilisationsparameter 3 2 2 Sicherheitshinweise WARNUNG EXPLOSIONSGEFAHR Das Gerät nicht bei Explosionsgefahr installieren Das Gerät darf nicht in einer brennbaren Atmosphäre verwendet werden Anästhesiegase Sauerstoff Stickstoffoxid usw Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum WARNHINWEIS Überprüfen Sie vor Verwendung des Gerätes das Netzkabel und den Stecker auf eventu...

Page 15: ...rden WARNHINWEIS Entsorgung von beschädigten oder verbrauchten Akkus Beschädigte oder verbrauchte Akkus sind zu entsorgen nachdem die folgenden notwendigen Schritte zur Verhinderung eines externen Kurzschlusses durchgeführt wurden Nach Isolierung der Pole des Akkus mit Isolierband den Akku gemäß den gesetzlichen und lokalen Bestimmungen entsorgen 3 2 4 AKKU Informationen Aufladezeit für leere oder ...

Page 16: ...satz Zubehörteile verwendet wurden haftet die Kulzer GmbH nicht 4 Gerätebeschreibung 4 1 Lieferumfang 1 Ladegerät 2 Handstück 3 Lichtleiter 8 mm 4 Blendschutzkegel 5 Lithium Ionen Akku 6 Universal Netzteil 100 V 240 V einschließlich internationaler Steckdosen Adapter 6a Europa Typ 1 6b Großbritannien Typ 2 6c USA JP Typ 3 4 2 Beschreibung der Steuer und Bedienelemente 4 2 1 Handstück 1 Schaltfläche...

Page 17: ...tig zwei Kreise auf Beim Soft Start steigt die Lichtleistung innerhalb von 2 Sekunden von 50 auf 100 an 3 Symbole für die Aushärtungsprogramme 20 10 oder 5 Sekunden Diese Programme werden über die Schaltfläche Zeit Programm ausgewählt Neben den ausgewählten Aushärtungsprogrammen leuchtet ein Kreissymbol auf 4 Anzeige LED Lichtquelle Diese Anzeige blinkt an der oberen linken Ecke des Displays wenn d...

Page 18: ...htungszeit 1 Signalton am Ende der Belichtung POLYMERISATIONS PROGRAMME 20 Sekunden 10 Sekunden 5 Sekunden Schaltfläche ZEIT PROGRAMM drücken um die Belichtungszeit auf dem Display auszuwählen 20 s 10 s 5 s Schaltfläche STAND BY kurz drücken um die Belichtung zu starten 1 Signalton beim Drücken der Schaltfläche STAND BY 1 Signalton nach 10 Sekunden Belich tungszeit nur 20 Sekunden Modus 1 Signalton a...

Page 19: ... die STAND BY Taste gleichzeitig gedrückt wurden 1 Signalton zu Beginn der Reinigungs zeit 1 Signalton am Ende der Reinigungszeit Das Display wird aus geschaltet 4 2 6 LED Information bezüglich ausgesendeter Strahlung WARNHINWEIS Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen gemäß IEC 62471 Gemäß der Norm IEC 62471 ist das Gerät in Risikogruppe 2 mittleres Risiko eingestuft Für diese G...

Page 20: ...tallation darauf achten dass eine aus reichende Luftzirkulation rund um das Gerät gewährleistet ist Das Gerät nicht in der Nähe von Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten installieren da diese das Kunststoffgehäuse des Gerätes beschädigen könnten Der Stecker des Netzteils Direktanschluss Modell PSAC05R 050L6 dient der Isolierung des medizinischen Gerätes gegenüber der Netzspannung Wenn der S...

Page 21: ...nur Original Ersatzteile oder Zubehörteile von Kulzer 8 Das Netzteil mit Adapter in die Steckdose stecken 9 Die GRÜNE LED auf dem Ladegerät leuchtet Symbol 5 3 Einsetzen des Akkus in das Handstück Das Translux 2Wave Gerät wird über einen leistungsstarken Lithium Ionen Akku mit Strom versorgt Der Akku wird separat in der Verpackung des Gerätes geliefert und muss vor Inbetriebnahme in das Handstück ...

Page 22: ...inal Lichtleiter von Kulzer verwenden WARNHINWEIS Infektionskontrolle Damit die Behandlung für die Patienten und Anwender so sicher wie möglich ist müssen der Lichtleiter und der Blendschutzkegel vor jeder Behandlung gereinigt desinfiziert und sterilisiert werden Befolgen Sie die Anweisungen in Kapitel 8 Reinigung Desinfektion und Sterilisation Schritt für Schritt 5 5 Aufladen des Akkus ACHTUNG NEUE...

Page 23: ...en alle vier schwarzen Balken im Akkusymbol kontinuierlich angezeigt Abb d HINWEIS Die Funktionen des Handstücks sind nicht aktiv wenn es sich im Ladegerät befindet Die Schaltflächen des Handstücks sind nicht funktionsfähig Das Handstück kann während des Ladevorgangs aus dem Ladegerät genommen werden der Akku ist dann jedoch u U nicht vollständig geladen und die Betriebszeit aufgrund dessen verkürzt...

Page 24: ...tisch aus Akustisches Signal Die folgenden Signaltöne werden ausgegeben 1 Signalton während die Schaltfläche STAND BY gedrückt wird 1 Signalton nach 10 Sekunden Belichtungszeit nur 20 Sekunden Modus 1 Signalton am Ende der Belichtungszeit HINWEIS Der Belichtungszyklus kann jederzeit vor Ablauf der Belichtungszeit unterbrochen werden indem die Schaltfläche STAND BY erneut gedrückt wird Akustisches Si...

Page 25: ...ie Schaltfläche Zeit Programm 5 Sekunden lang gedrückt halten Handstück und Display erscheinen wie oben in Kapitel 6 4 Ruhemodus dargestellt Zum Beenden des Ruhemodus die Schaltfläche STAND BY drücken Das Handstück ist wieder betriebsbereit HINWEIS Speicherfunktion Nach Beendigung des Ruhemodus kehrt das Display zu der zuletzt verwendeten Einstellung zurück 6 6 Weitere Informationen zum Betrieb des ...

Page 26: ...Wave Mikroprozessor noch einige Belichtungszyklen in einem beliebigen Aushärtungsmodus ohne erneute Aufladung Dieser Zustand wird am Ende jedes Zyklus durch 2 Signaltöne signalisiert Nach der Durchführung von wenigen Zyklen sind aufgrund der verbleibenden Akkuladezeit keine weiteren Belichtungszyklen mehr möglich und auf dem Display wird das Akkusymbol ohne schwarze Balken im Inneren angezeigt Abb ...

Page 27: ...WARNHINWEIS Keinen beschädigten Blendschutzkegel verwenden Wenn Schäden sichtbar sind den Blendschutzkegel durch einen Neuen ersetzen Ein beschädigter Blendschutzkegel bietet nicht genug Schutz vor dem Licht des Gerätes Wenn der Blendschutzkegel noch immer kontaminiert ist den Reinigungs und Desinfektionsvorgang wiederholen 8 4 LICHTLEITER und BLENDSCHUTZKEGEL Verpackung vor der Sterilisation Der ...

Page 28: ...rfläche und die Kontakte des Handstücks sprühen Reinigungs und Desinfektionsmittel dürfen nicht in das Innere des Handstücks gelangen Das Handstück NIE in Flüssigkeiten tauchen Das Handstück NIE unter fließendem Wasser reinigen Das Handstück nicht sterilisieren Es können schwere Schäden Elektroschock und Brand verursacht werden Das Gehäuse des Handstücks mit einem sauberen weichen fusselfreien Tuch ...

Page 29: ...s Gehäuse des Ladegerätes mit einem sauberen weichen fusselfreien Tuch reinigen das mit einem milden Oberflächenreinigungsmittel mit neutralem pH Wert von pH 7 gemäß den Angaben des Herstellers befeuchtet ist Das Gehäuse des Ladegerätes mit einem sauberen abriebfesten Tuch trocknen ACHTUNG Das Ladegerät muss nach dem Reinigen unbedingt abgetrocknet werden Feuchtigkeit im Inneren des Gerätes kann Sc...

Page 30: ... zusammen mit dem Akku lagern Den Akku vor oder nach längerer Nichtbenutzungszeit vollständig aufladen und im Ladegerät aufbewahren Obwohl die integrierte Sicherungsschaltung die vollständige Entladung des Akkus verhindert wird dennoch empfohlen den Akku bei längerer Nichtbenutzungszeit mindestens alle 5 Monate vollständig aufzuladen 10 Entsorgung HINWEIS WICHTIG Das Gerät darf nicht über den norma...

Page 31: ...zuletzt verwendeten Einstellungen angezeigt Kapitel 6 4 lesen Akku leer Der Akku ist nicht aus reichend aufgeladen um das Hand stück und Display einzuschalten Das Handstück in das Ladegerät einsetzen um den Akku aufzuladen siehe Kapitel 5 5 Elektronik defekt Kulzer oder den zuständigen Mitarbeiter des Kunden dienstes informieren Akku defekt Das Handstück in das Ladegerät einsetzen um zu überprüfen...

Page 32: ...nktion des Akkus und unterbricht den Ladevorgang Den defekten Akku durch einen neuen ersetzen siehe Kapitel 5 3 Das Handstück befindet sich im Ladegerät aber die Ladephase wird nicht gestartet Die schwarzen Balken im Akkusymbol blinken nicht stufenweise Fehler Ladekontakt unterbrochen Siehe Kapitel 8 5 und 8 6 2 Fehlerhafter Kontakt zwischen dem Ladegerät und dem Handstück Überprüfen ob das Handstü...

Page 33: ...g 3 6 V Nennkapazität mind 2000 mAh Handstück Modell Translux 2Wave Betrieb intermittierender Betrieb 120 Sekunden EIN 40 Sekunden AUS max 2 Zyklen Lichtquelle LED mit hoher Lichtstärke LED Produkt der Riskogruppe 2 IEC 62471 Wellenlängenbereich 385 510 nm Dominante Wellenlänge Min 385 nm Max 470 nm Lichtleiter Bleifreier Mehrkernstab 8 mm Durchmesser Sterilisierbar im Dampfautoklaven Vorvakuum 4 ...

Page 34: ...missionsprüfung Konformität Elektromagnetische Umgebung Anleitung HF Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 Die internen Funktionsabläufe von Translux 2Wave erfolgen über Funkfrequenzsignale Die Radiofrequenzbelastung ist daher sehr gering Störungen bei elektronischen Geräten in der Nähe sind daher unwahrscheinlich HF Emissionen CISPR 11 Klasse B Das Translux 2Wave ist für die Anwendung in allen Gebäuden ge...

Page 35: ...nslux 2Wave sollte sich in einem Umkreis von 0 1 Meter der vertikalen Ebene des homogenen Feldbereichs in einer Ausrichtung des Translux 2Wave befinden b Translux 2Wave die zum Zweck des Betriebs absichtlich elektromagnetische Hochfrequenzenergie empfangen müssen mit der Empfangsfrequenz geprüft werden Die Prüfungen können mit anderen Modulationsfrequenzen entsprechend dem RISIKOMANAGEMENTPROZESS d...

Page 36: ... anderen Modulationsfrequenzen entsprechend dem RISIKOMANAGEMENTPROZESS durchgeführt werden f Ein Translux 2Wave mit einem Gleichstromeingang das mit einem AC DC Wandler verwendet werden soll muss mit einem Wandler geprüft werden der den technischen Angaben des HERSTELLERS des Translux 2Wave entspricht Für den Gleichstromeingang gelten die IMMUNITÄTSPRÜFUNGSNIVEAUS des Wandlers g Gilt nur für ein ...

Page 37: ...eeignet ist ist eine EM Zange zu verwenden Zwischen Injektionspunkt und VERBINDUNGSPUNKT MIT DEM PATIENTEN darf keinesfalls eine absichtliche Entkopplungsvorrichtung verwendet werden Die Prüfungen können mit anderen Modulationsfrequenzen entsprechend dem RISIKOMANAGEMENTPROZESS durchgeführt werden Schläuche die absichtlich mit leitenden Flüssigkeiten gefüllt sind und mit einem PATIENTEN verbunden ...

Page 38: ...n werden a Diese Prüfung gilt nur für Ausgangsleitungen die direkt mit Außenkabeln verbunden werden b Signaleingänge ausgänge mit weniger als 3 Meter Kabellänge sind ausgeschlossen c Die Prüfungen können mit anderen Modulationsfrequenzen entsprechend dem RISIKOMANAGEMENTPROZESS durchgeführt werden d Die Kalibrierung der Strominjektionszangen muss in einem 150 Ω System durchgeführt werden e Stecker...

Page 39: ...CT LTE Band 1 3 4 25 UMTS Impulsmodulation b 217 Hz 2 0 3 28 1845 1970 2450 2400 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE Band 7 Impulsmodulation b 217 Hz 2 0 3 28 5420 5100 5800 WLAN 802 11 a n Impulsmodulation b 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 HINWEIS Um das IMMUNITÄTSPRÜFUNGSNIVEAU zu erreichen kann der Abstand zwischen der Senderantenne und dem Translux 2Wave auf 1 Meter verringert werden Der...

Page 40: ...Gerätes entsprechen nicht den im Kapitel 12 Technische Daten aufgeführten Vorschriften Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Transportschäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder Nachlässigkeit verursachte Schäden durch Anschluss an eine andere als die vorgesehene Netzspannung entstandene Schäden sowie die Kontrollleuchten Taster und sämtliches Zubehör Die Gewährleistung verfällt wenn das Gerät ...

Page 41: ...t ___________________________________________________________________ 10 4 2 5 Acoustical signals and indications on the display hand piece _______________________________ 10 4 2 6 LED information concerning the radiation emitted _________________________________________ 11 5 Installation and putting into initial operation _____________________________________________ 12 5 1 Safety requirements du...

Page 42: ...Cleaning Casing ___________________________________________________ 21 8 6 1 CHARGING UNIT Cleaning charging contacts____________________________________________ 21 8 6 2 CHARGING UNIT Replaceable charging contacts ________________________________________ 22 9 Shelf storage _____________________________________________________________________ 22 10 Disposal ________________________________________...

Page 43: ...nings and must be carefully reviewed see the following paragraph Always keep this manual within easy reach 2 1 Explanation of symbols and accompanying word s Symbols Accompanying word s Explanation WARNING Implies that death or serious injury could occur if the advice is not followed CAUTION Implies that minor injury or device damage could occur if the advice is not followed NOTE Implies advice th...

Page 44: ...ved and implemented in the workplace i e he must train his personnel and comply with industrial safety legislation and all further valid regulations or laws in force For work on and with the unit written instructions in an understandable form and in the relevant language of the respective employees must be provided by the owner using the operating instructions and on the basis of the work to be ca...

Page 45: ...uctions in this operating manual comply with the national laws regulations and directives in your country when setting up and operating the unit 3 2 1 General safety instructions on operating the device WARNING INTENDED USE Use the unit only for the purpose for which it is intended see paragraph 3 Intended use Any other uses are strongly contra indicated Any non compliance of this regulation can r...

Page 46: ...r accessories from Kulzer GmbH Kulzer provides a light guide suitable for use with the Translux 2Wave Other light guides must not be used Kulzer GmbH will not accept any liability for damage resulting from the use of non original Kulzer spare parts or accessories 3 2 3 BATTERY Safety precautions Kulzer GmbH assumes no liability for battery problems that occur when the Safety Precautions listed in ...

Page 47: ...3 hours New batteries or batteries stored for a long time may take more time to charge The battery will reach its full capacity after a few full charge discharge cycles NOTE Place the hand piece into the charging unit after each treatment or when not in use Operating condition Operating temperature 10 C 50 F up to 35 C 95 F Relative humidity 45 to 85 RH Atmospheric pressure 800 hPa to 1060 hPa CAU...

Page 48: ...located at the back bottom part of the hand piece s case allows the correct insertion of the hand piece in the charging unit holder When inserting the hand piece into the charging unit the alignment key must be aligned with the guiding slot positioned inside the charging unit A beep confirms that the contacts are in the correct charging position 4 2 3 Hand piece display The information provided by ...

Page 49: ...indication This indication blinks at the top left of the display when the Translux 2Wave LED light source is defective 5 T indication Overheating protection The hand piece has become overheated in the course of use and the temperature overload sensor has activated The activation of the overheat protection temporarily prevents the use of the unit for a few minutes In this mode the letter T comes on...

Page 50: ...s of exposure time 1 beep at the end of exposure time POLIMERISATION PROGRAMS 20 seconds 10 seconds 5 seconds Press the TIME PROGRAM button to select the exposure time on the display 20 s 10 s 5 s Press the STAND BY button briefly to start the exposure 1 beep when pressing the STAND BY button 1 beep after 10 seconds of exposure time only 20 s Mode 1 beep at the end of exposure time A round spot app...

Page 51: ...AND BY buttons are simultaneously pressed 1 beep at the beginning of the Cleaning time 1 beep at the end of the Cleaning time Display is switched off 4 2 6 LED information concerning the radiation emitted WARNING Photobiological safety of lamps and lamp systems IEC 62471 According to the Standard IEC 62471 the device results in risk class 2 moderate risk concerning a retinal risk from blue light o...

Page 52: ...adequate air circulating around the device Do not install the device close to solvents or flammable liquids as they could damage the plastic casings of the device The plug of the Switching Power Supply Direct Plug In model PSAC05R 050L6 is considered the mean of isolating of the medical equipment from supply mains When the plug is connected the power supply adapter must be easily accessible Leave s...

Page 53: ...zer spare parts and accessories only 8 Plug the power supply unit with its adapter into the mains power outlet 9 The GREEN LED on the charger unit will light up icon 5 3 Inserting the battery into the hand piece The Translux 2Wave is supplied with a powerful Lithium ion rechargeable battery The battery is supplied separately in the device packaging and must be inserted into the hand piece before i...

Page 54: ...leaning disinfection and sterilisation step by step 5 5 Battery charging CAUTION NEW Battery first charging The Translux 2Wave battery has been partially charged at the factory Therefore the battery must be fully charged before using the Translux 2Wave for the first time NOTE NEW Battery first charging For the first charge this process will take about 3 hours New batteries or batteries stored for a lo...

Page 55: ...revented The hand piece can be removed from the charging unit during the charging process however the battery may not be fully charged and may shorten the operational duration 6 Operation WARNING Check the condition of the device before starting the treatment Before each treatment always make sure that the device is in proper working order and that the accessories light guide and protective light ...

Page 56: ...0 second Mode 1 beep at the end of the exposure time NOTE The exposure cycle can be interrupted at any time before the exposure time is over by pressing again the STAND BY button Acoustical signal An acoustical signal beep is emitted when the STAND BY button is pressed to interrupt the cycle 6 3 Measurement of the Light Intensity The charging unit of the Translux 2Wave is equipped with an integrat...

Page 57: ... button The hand piece is ready for operation NOTE Memory Function By terminating the Sleep Mode the hand piece and the display return to the latest setting used 6 6 Additional information on the unit operations NOTE If the hand piece is placed in the charging unit before the curing cycle is terminated the light emission automatically switches off When the hand piece is placed in the charging unit...

Page 58: ...ts another few cycles in any curing mode without re charging the battery This condition is signalled at the end of each cycle by 2 beeps At the end of a few cycles the remaining battery charge does not allow any further exposure cycle and this condition is shown on the display by the battery icon without internal black bars Fig m Charge the battery 8 Cleaning disinfection and sterilisation DISCONN...

Page 59: ...ins discolouration and contamination WARNING Do not use a damaged protective light cone If damage is apparent replace the protective light cone with a new one A damaged protective light cone cannot provide enough protection from the unit light If the protective light cone is still contaminated repeat the cleaning and disinfection 8 4 LIGHT GUIDE and PROTECTIVE LIGHT CONE Packaging before the steri...

Page 60: ...iquids directly onto the surface and charging contacts of the hand piece Cleaning and disinfectant agents must not enter the hand piece NEVER immerse the hand piece in liquids NEVER clean the hand piece under running water Do not sterilise the hand piece Risk of serious damage electrical shock and fire Clean and wipe the hand piece casing with a clean soft lint free cloth dampened with a mild surfa...

Page 61: ...it Do not use abrasive cleaners Clean and wipe the charging unit casing with a clean soft lint free cloth dampened with a mild surface cleaning agent featuring a neutral pH pH7 according to the manufacturer s specifications Dry the charging unit casing with a clean non abrasive cloth CAUTION Be sure to dry the charging unit after cleaning Moisture inside the unit could cause damage IMPORTANT Upon c...

Page 62: ...or after a long inactivity period fully charge the battery or store it in the operating charging unit Although the built in safety circuit of the battery prevents the full discharge it is strongly recommended to fully charge the battery at least once every 5 months after inactivity 10 Disposal NOTE IMPORTANT The device must not be disposed off in normal domestic waste For the disposal of spare par...

Page 63: ...g unit The light emission does not start when the STAND BY button is pressed and no information appears on the hand piece s display Hand piece without battery Insert the battery into the hand piece see paragraph 5 3 Hand piece in Sleep Mode Press the STAND BY button to bring the hand piece out of the Sleep Mode NOTE Memory Function Terminate the Sleep Mode in the hand piece and the display will re...

Page 64: ...the unit Allow the hand piece to cool down for at least 4 5 minutes then start the next exposure by pressing the STAND BY button Note When the cooling time is over the letter T on the display switches off Malfunctions during charging phase A beep signal is emitted every second for a period of 30 seconds and the frame of the battery icon without internal marks blinks blinking During the battery pre...

Page 65: ...it Translux 2Wave Charging unit Power supply for the charging unit Switching Power Supply Direct Plug In manufactured by Phihong Technology CO LTD Model PSACO5R 050L6 Input 100 240 V 300 mA 50 60 Hz Output 5 V 1 A Max Class II equipment Power supply for the hand piece Rechargeable Lithium ion battery Manufacturer Panasonic Model NCR 18500 Nominal Voltage 3 6 V Nominal capacity Typical 2000 mAh Han...

Page 66: ...at it is used in such an environment Emissions test Compliance Electromagnetic environment Guidance RF emissions CISPR 11 Group 1 The Translux 2Wave uses RF energy only for its internal function Therefore it s RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment RF emissions CISPR 11 Class B The Translux 2Wave is suitable for use in all establishmen...

Page 67: ...the Translux 2Wave shall be located within 0 1 m of the vertical plane of the uniform field area in one orientation of the Translux 2Wave b Translux 2Wave that intentionally receive RF electromagnetic energy for the purpose of their operation shall be tested at the frequency of reception Testing may be performed at other modulation frequencies identified by the RISK MANAGEMENT PROCESS This test asse...

Page 68: ...entified by the RISK MANAGEMENT PROCESS f Translux 2Wave with a d c power input intended for use with a c to d c converters shall be tested using a converter that meets the specifications of the MANUFACTURER of the Translux 2Wave The IMMUNITY TEST LEVELS are applied to the a c power input of the converter g Applicable only to Translux 2Wave connected to single phase a c mains h E g 10 12 means 10 pe...

Page 69: ...p shall be used No intentional decoupling device shall be used between the injection point and the PATIENT COUPLING POINT in any case Testing may be performed at other modulation frequencies identified by the RISK MANAGEMENT PROCESS Tubes that are intentionally filled with conductive liquids and intended to be connected to a PATIENT shall be considered to be PATIENT COUPLED cables If the frequency s...

Page 70: ...tdoor cables b SIP SOPS whose maximum cable length is less than 3 m in length are excluded c Testing may be performed at other modulation frequencies identified by the RISK MANAGEMENT PROCESS d Calibration for current injection clamps shall be performed in a 150 Ω system e Connectors shall be tested per 8 3 2 and Table 4 of IEC 61000 4 2 2008 For insulated connector shells perform air discharge tes...

Page 71: ...CDMA 1900 GSM 1900 DECT LTE Band 1 3 4 25 UMTS Pulse modulation b 217 Hz 2 0 3 28 1845 1970 2450 2400 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE Band 7 Pulse modulation b 217 Hz 2 0 3 28 5420 5100 5800 WLAN 802 11 a n Pulse modulation b 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 NOTE If necessary to achieve the IMMUNITY TEST LEVEL the distance between the transmitting antenna and the Translux 2Wave may be red...

Page 72: ...sonnel The conditions for storing the unit do not comply with the specifications listed in paragraph 12 Technical specifications Excluded from the warranty are transportation damage damage caused by improper use or negligence damage caused by connection to a power supply other than that specified for the equipment and damage to the control lamps buttons and all accessories The warranty shall become i...

Page 73: ..._____________________________________________ 10 4 2 5 Signaux sonores et indications de l affichage pièce à main ________________________________ 10 4 2 6 Informations sur les LED relatives au rayonnement émis ___________________________________ 11 5 Installation et mise en service initiale _________________________________________________ 12 5 1 Consignes de sécurité pour l installation ________...

Page 74: ..._____________________________________ 21 8 6 1 CHARGEUR Nettoyage des contacts de charge _________________________________________ 21 8 6 2 CHARGEUR Contacts de charge remplaçables __________________________________________ 22 9 Stockage ________________________________________________________________________ 22 10 Mise au rebut ____________________________________________________________________ ...

Page 75: ...us attentivement reportez vous au paragraphe qui suit Gardez toujours ce manuel à portée de main 2 1 Explication des symboles et des mentions complémentaires qui les accompagnent Symboles Mention s complémentaire s Explication AVERTISSEMENT Implique que la mort ou des blessures graves pourraient survenir si le conseil n est pas suivi MISE EN GARDE Implique que de petites blessures ou des dommages ...

Page 76: ...ation la loi sur les conditions de travail ainsi que tous les autres règlements et lois en vigueur Pour les tâches à effectuer sur ou avec l appareil le possesseur de la lampe doit sur la base du mode d emploi et en fonction des tâches à effectuer rédiger des consignes écrites facilement compré hensibles et les diffuser dans une langue connue de l ensemble de son personnel 2 4 Journal de l apparei...

Page 77: ...otice d utilisation les lois règlements et directives nationaux en vigueur 3 2 1 Consignes de sécurité générales pour l utilisation de la lampe AVERTISSEMENT USAGE PRÉVU L appareil doit exclusivement être utilisé pour l usage prévu reportez vous au paragraphe 3 relatif à l usage prévu Toute autre utilisation est formellement contre indiquée Le non respect de cette consigne est susceptible d entraî...

Page 78: ... La lampe doit être utilisée dans un endroit convenablement aéré AVERTISSEMENT Avant d utiliser la lampe assurez vous que la fiche et le cordon d alimentation sont en bon état S ils sont endommagés ne raccordez pas la lampe au secteur Utilisez uniquement des pièces de rechange ou des accessoires Kulzer GmbH d origine Kulzer fournit un conducteur de lumière conçu pour une utilisation avec la Translu...

Page 79: ... utilisé AVERTISSEMENT Mise au rebut d une batterie endommagée ou en fin de vie Après avoir pris les mesures nécessaires pour éviter un court circuit externe procédez comme suit pour la mise au rebut d une batterie endommagée ou en fin de vie Après avoir isolé les bornes de la batterie avec un adhésif isolant mettez la au rebut conformément à la législation ou aux réglementations locales 3 2 4 BATTE...

Page 80: ...e ion lithium rechargeable 6 Alimentation universelle 100 V 240 V incluant les adaptateurs secteur internationaux suivants 6a Europe type 1 6b UK type 2 6c USA JP type 3 4 2 Description des éléments de contrôle et de commande 4 2 1 Pièce à main 1 Touche VEILLE 2 Affichage 3 Touche Temps Programme permettant de sélectionner le programme de polymérisation et les temps d exposition 4 Contacts du char...

Page 81: ...dans un délai de 2 secondes 3 Icônes des programmes de polymérisation 20 10 ou 5 secondes Ces programmes sont sélectionnés au moyen de la touche Temps Programme Un rond noir s allume en regard des programmes de polymérisation sélectionnés 4 Indication source lumineuse LED Cette indication clignote dans la partie supérieure gauche de l affichage lorsque la source lumineuse LED de la Translux 2Wave ...

Page 82: ...tion de 10 secondes 1 bip à la fin du temps d exposition PROGRAMMES DE POLYMÉRISATION 20 secondes 10 secondes 5 secondes Appuyez sur la touche TEMPS PROGRAMME pour sélectionner le temps d exposition sur l affichage 20 s 10 s 5 s Appuyez brièvement sur la touche VEILLE pour démarrer l exposition 1 bip lors de la sélection de la touche VEILLE 1 bip après un temps d exposition de 10 secondes mode 20 s...

Page 83: ...ME et VEILLE sont pressés simul tanément 1 bip au début du Cycle de nettoyage 1 bip à la fin du Cycle de nettoyage L affichage est éteint 4 2 6 Informations sur les LED relatives au rayonnement émis AVERTISSEMENT Sécurité photobiologique des lampes et des appareils utilisant des lampes IEC 62471 Conformément à la norme IEC 62471 l appareil appartient au groupe de risque 2 risque modéré concernant l...

Page 84: ...solvants ou de liquides inflammables qui risqueraient d endommager son boîtier en plastique La prise de l adaptateur de courant électrique prise directe modèle PSAC05R 050L6 est considérée comme moyen d isolation de l équipement médical par rapport au réseau Quand la prise est connectée l adaptateur doit être facilement accessible Laisser suffisamment d espace autour de lui L équipement médical ne ...

Page 85: ...ant de l utiliser Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires Kulzer d origine 8 Branchez le bloc d alimentation muni de son adaptateur dans la prise secteur 9 Le témoin VERT du chargeur s allume icône 5 3 Insertion de la batterie dans la pièce à main La Translux 2Wave est livrée avec une puissante batterie ion lithium rechargeable La batterie est fournie séparément dans l emball...

Page 86: ...ants peuvent entraîner des blessures graves Utilisez uniquement des conducteurs de lumière Kulzer d origine AVERTISSEMENT Prévention des infections Pour assurer la sécurité des patients et des utilisateurs pendant le traitement le conducteur de lumière et le cône de protection oculaire doivent être nettoyés désinfectés et stérilisés avant chaque traitement Suivez les instructions indiquées au para...

Page 87: ...rgée Au terme de la phase de chargement batterie complètement chargée les quatre barres noires s affichent en fixe dans l icône de la batterie Fig d REMARQUE Lorsque la pièce à main est placée dans le chargeur elle n est pas opérationnelle Ses touches de commande sont désactivées Il est possible de retirer la pièce à main du chargeur pendant le processus de charge la batterie risque cependant de ne...

Page 88: ...s 1 bip lorsqu une pression est exercée sur la touche VEILLE 1 bip après un temps d exposition de 10 secondes mode 20 secondes uniquement 1 bip à la fin du temps d exposition REMARQUE Vous pouvez à tout moment interrompre le cycle d exposition avant la fin du temps d exposition en appuyant à nouveau sur la touche VEILLE Signal sonore Un signal sonore bip est émis lorsqu une pression est exercée sur ...

Page 89: ...résentent de la même façon qu au paragraphe 6 4 ci dessus Mode Veille Pour mettre fin au Mode Veille appuyez sur la touche VEILLE La pièce à main est alors prête à l emploi REMARQUE Fonction Mémoire Lorsque l appareil sort du Mode Veille les derniers réglages utilisés sont rétablis pour la pièce à main et l affichage 6 6 Informations complémentaires sur les fonctions de la lampe REMARQUE Si la pièc...

Page 90: ...oprocesseur de la Translux 2Wave autorise quelques cycles de polymérisation supplémentaires indépendamment du mode sans recharger la batterie Cet état est signalé par l émission de 2 bips à la fin de chaque cycle Au bout de quelques cycles la charge restante de la batterie n autorise plus aucun cycle d exposition supplémentaire et cet état est signalé sur l affichage par l icône de batterie sans ba...

Page 91: ...e de protection oculaire endommagé En cas de dommages apparents le cône de protection oculaire doit être remplacé Un cône de protection oculaire endommagé ne permet pas une protection suffisante contre la lumière émise par la lampe Si le cône de protection oculaire porte toujours des traces de contamination répétez la procédure de nettoyage et de désinfection 8 4 CONDUCTEUR DE LUMIERE et CÔNE DE P...

Page 92: ... main est en Mode Veille 8 5 2 Nettoyage et désinfection AVERTISSEMENT La pièce à main n est pas protégée contre la pénétration de liquides Ne vaporisez pas directement de liquides sur la surface et les contacts de charge de la pièce à main Les agents nettoyants et désinfectants ne doivent en aucun cas pénétrer dans la pièce à main N immergez JAMAIS la pièce à main dans des liquides Ne nettoyez JA...

Page 93: ...ves pour nettoyer la surface en plastique du chargeur Ces substances peuvent être nocives et entraîner la décoloration et ou la détérioration des matières plastiques du chargeur N utilisez pas de nettoyants abrasifs Nettoyez et essuyez le boîtier du chargeur au moyen d un chiffon propre doux et non pelucheux imprégné d un agent de nettoyage de surface non abrasif de pH neutre pH7 conformément aux ...

Page 94: ... prolongée Avant ou après une période d inactivité prolongée rechargez complètement la batterie ou stockez la dans le chargeur en service Bien que le circuit de sécurité intégré de la batterie empêche son déchargement complet il est fortement conseillé de charger complètement la batterie au moins tous les 5 mois après une période d inactivité 10 Mise au rebut REMARQUE IMPORTANT La lampe ne doit pa...

Page 95: ... aucune information n apparaît sur l affichage de la pièce à main Pièce à main dépourvue de batterie Insérez la batterie dans la pièce à main reportez vous au paragraphe 5 3 Pièce à main est en Mode Veille Appuyez sur la touche VEILLE pour sortir la pièce à main du Mode Veille REMARQUE Fonction Mémoire Faites sortir la pièce à main du Mode Veille pour que le dernier régla ge sélectionné apparaisse...

Page 96: ...e à main refroidir pendant 4 à 5 minutes au minimum puis démar rez l exposition suivante en appuyant sur la touche VEILLE Remarque le temps de refroidisse ment écoulé la lettre T disparaît de l affichage Dysfonctionnements pendant la phase de charge Un bip est émis toutes les secondes sur une période de 30 secondes et le cadre de l icône de la batterie sans barres internes clignote clignotement Pe...

Page 97: ...r Adaptateur de courant électrique Branchement direct fabriqué par Phihong Technology CO LTD Modèle PSACO5R 050L6 Puissance d entrée 100 240 V 300 mA 50 60 Hz Puissance de sortie 5 V 1 A Max Equipement de classe II Alimentation pour la pièce à main Batterie ion lithium rechargeable Fabricant Panasonic Modèle NCR 18500 Tension nominale 3 6 V Capacité nominale Typique 2000 mAh Pièce à main Modèle Tr...

Page 98: ...érifier que l appareil est utilisé dans ce type d environnement Test d émissions Conformité Milieu électromagnétique remarques Emissions HF CISPR 11 Groupe 1 La Translux 2Wave utilise de l énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne Ses émissions RF sont par conséquent très faibles et non susceptibles de créer des interférences avec les équipements électroniques à proximité Emissions HF C...

Page 99: ...il Translux 2Wave doit être située à 0 1 m sur le plan vertical d un champ uniforme placé dans une orientation du Translux 2Wave b Le Translux 2Wave qui reçoit intentionnellement une énergie électromagnétique RF dans le cadre de son fonctionnement doit être testé à la fréquence de réception Le test peut être effectué à d autres fréquences de modulation identifiées par le PROCESSUS DE GESTION DES RI...

Page 100: ...on CC en entrée prévue pour des convertisseurs CA CC doit être testé à l aide d un convertisseur conforme aux caractéristiques du FABRICANT du Translux 2Wave Les NIVEAUX DE TEST D IMMUNITÉ sont appliqués à l entrée d alimentation CA du convertisseur g Applicable uniquement au Translux 2Wave connecté à une alimentation secteur CA monophasée h Par ex 10 12 signifie 10 périodes à 50 Hz ou 12 périodes ...

Page 101: ... électromagnétique EM doit être utilisée Aucun dispositif de découplage intentionnel ne doit être utilisé entre le point d injection et le POINT DE COUPLAGE au PATIENT quel que soit le cas de figure Le test peut être effectué à d autres fréquences de modulation identifiées par le PROCESSUS DE GESTION DES RISQUES Les tubes intentionnellement remplis de liquides conducteurs et conçus pour être raccord...

Page 102: ...SIP SOP dont la longueur maximum de câble est inférieure à 3 m sont exclus c Le test peut être effectué à d autres fréquences de modulation identifiées par le PROCESSUS DE GESTION DES RISQUES d L étalonnage des pinces ampèremétriques doit être effectué dans un système à 150 Ω e Les connecteurs doivent être testés conformément à la section 8 3 2 et au tableau 4 de la norme IEC 61000 4 2 2008 Pour le...

Page 103: ... 4 25 UMTS Modulation des impulsions b 217 Hz 2 0 3 28 1 845 1 970 2 450 2 400 2 570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 bande LTE 7 Modulation des impulsions b 217 Hz 2 0 3 28 5 420 5 100 5 800 WLAN 802 11 a n Modulation des impulsions b 217 Hz 0 2 0 3 9 5 500 5 785 REMARQUE Si cela s avère nécessaire pour atteindre le NIVEAU DE TEST D IMMUNITÉ la distance entre l antenne émettrice et le Transl...

Page 104: ... ne respectent pas les consignes mentionnées au paragraphe 12 Caractéristiques techniques Sont également exclus de la garantie les dommages dus au transport à une utilisation non conforme ou une négligence au branchement à une tension secteur non prévue le remplacement de lampes témoin boutons poussoirs ainsi que tous les accessoires La garantie est également annulée lorsque l appareil est transfo...

Page 105: ...________________________________________________________ 10 4 2 5 Señales acústicas e indicaciones en la pantalla pieza de mano ______________________________ 10 4 2 6 Información LED sobre la radiación enviada ____________________________________________ 11 5 Instalación y puesta en funcionamiento inicial ___________________________________________ 12 5 1 Requisitos de seguridad durante la instal...

Page 106: ...a cubierta _____________________________________________ 21 8 6 1 UNIDAD DE CARGA limpieza de los contactos de carga ____________________________________ 21 8 6 2 UNIDAD DE CARGA contactos de carga recambiables _____________________________________ 22 9 Almacenamiento en estanterías _______________________________________________________ 22 10 Eliminación __________________________________________...

Page 107: ...amente véase el siguiente párrafo Guarde siempre este manual en un lugar de fácil acceso 2 1 Explicación de los símbolos y los términos complementarios Símbolos Términos complemen tarios Explicación ADVERTENCIA Implica que podrían producirse serias lesiones e incluso la muerte si no se siguen las advertencias PRECAUCIÓN Implica que podrían producirse lesiones menores o daños al dispositivo si no s...

Page 108: ...de las prescripciones legales al lugar de trabajo p ej la obligación de seguir las instrucciones la normativa de protección en el trabajo así como todas aquellas disposiciones y normas vigentes Con la ayuda del manual de instrucciones y en base a los trabajos que se van a realizar el propietario deberá redactar de forma comprensible en el idioma de los empleados las instrucciones para realizar los...

Page 109: ...rato hay que observar además de las indicaciones de este manual de instrucciones las normativas prescripciones y directrices nacionales vigentes 3 2 1 Instrucciones generales de seguridad sobre el manejo de la unidad ADVERTENCIA USO PREVISTO Utilice la unidad únicamente para los fines previstos véase el apartado 3 Uso previsto Cualquier otro uso está totalmente contraindicado El incumplimiento de e...

Page 110: ... en zonas con buena ventilación ADVERTENCIA Antes de usar la unidad compruebe el enchufe y el cable de alimentación de la red eléctrica por si estuvieran dañados Si lo están no conecte la unidad a la red eléctrica Utilice solo accesorios o piezas de recambio originales de Kulzer GmbH Kulzer proporciona una guía de luz adecuada para su uso con la unidad Translux 2Wave No se deben usar otras guías d...

Page 111: ...esarios para evitar un cortocircuito externo mediante el método siguiente Después de aislar los terminales de la batería con cinta aislante elimínela según lo establecido en la ley o de acuerdo con las estipulaciones del ayuntamiento 3 2 4 BATERÍA información Tiempo de carga de una batería nueva o vacía 3 horas aproximadamente NOTA primera carga de batería NUEVA La primera vez que se carga tarda a...

Page 112: ...nidad de carga 2 Pieza de mano 3 Guía de luz diámetro 8 mm 4 Cono protector de luz 5 Paquete de batería de iones de litio recargable 6 Fuente de alimentación con entrada universal de 100 a 240 V y adaptadores de enchufe para red eléctrica internacionales 6a Europa tipo 1 6b Reino Unido tipo 2 6c EE UU Japón tipo 3 4 2 Descripción de los componentes de control y manejo 4 2 1 Pieza de mano 1 Botón d...

Page 113: ...os círculos junto a los iconos y El programa de Inicio suave implica un aumento de la intensidad luminosa de un 50 a un 100 en 2 segundos 3 Iconos que muestran los programas de polimerización 20 10 o 5 segundos Estos programas se seleccionan mediante el botón de Tiempo programa Se iluminará un círculo junto a los programas de polimerización seleccionados 4 Indicación luz LED Esta indicación parpad...

Page 114: ...ulsar el botón de STAND BY 1 pitido tras 10 segundos de tiempo de exposición 1 pitido tras el tiempo de exposición PROGRAMAS DE POLIMERIZACIÓN 20 segundos 10 segundos 5 segundos Pulse el botón de TIEMPO PROGRAMA para seleccionar el tiempo de exposición en la pantalla 20 s 10 s o 5 s Pulse el botón de STAND BY brevemente para iniciar la exposición 1 pitido al pulsar el botón de STAND BY 1 pitido tr...

Page 115: ...y STAND BY durante 5 segundos 1 pitido cuando se presionan simultáneamente los botones TIME PROGRAM y el STAND BY 1 pitido al comienzo del Tiempo de limpieza 1 pitido al final del Tiempo de limpieza La pantalla está apagada 4 2 6 Información LED sobre la radiación enviada ADVERTENCIA IEC 62471 seguridad fotobiológica de lámparas y sistemas luminarios Según la norma IEC 62471 el aparato presenta una...

Page 116: ...instale el dispositivo cerca de líquidos inflamables o disolventes puesto que pueden dañar sus cubiertas de plástico La clavija de la Fuente de Alimentación Conmutada Enchufable Directa modelo PSAC05R 050L6 se consi dera el medio de aislamiento del equipo médico de la red de suministro Cuando la clavija está conectada el adaptador de la fuente de alimentación debe estar fácilmente accesible Dejar s...

Page 117: ...sustituyan Utilice solo accesorios o piezas de recambio originales de Kulzer 8 Enchufe la unidad de alimentación con el adaptador correspondiente en la toma de alimentación de la red eléctrica 9 El LED VERDE de la unidad de carga se iluminará icono 5 3 Inserción de la batería en la pieza de mano Translux 2Wave se proporciona con una potente batería de iones de litio recargable La batería se facili...

Page 118: ... instrucciones que se proporcionan en el apartado 8 Limpieza desinfección y esterilización 5 5 Carga de la batería PRECAUCIÓN primera carga de batería nueva La batería de Translux 2Wave se ha cargado parcialmente en la fábrica Por lo tanto se debe cargar completamente antes de usar la unidad Translux 2Wave por primera vez NOTA primera carga de batería NUEVA La primera vez que se carga tarda alrede...

Page 119: ...mano La pieza de mano se puede retirar de la unidad de carga durante el proceso de carga no obstante es posible que la batería no esté completamente cargada lo que puede reducir el tiempo de funcionamiento 6 Funcionamiento ADVERTENCIA compruebe el estado del dispositivo antes de iniciar el tratamiento Antes de comenzar un tratamiento compruebe siempre que el dispositivo funciona correctamente y qu...

Page 120: ...dos 1 pitido al pulsar el botón de STAND BY 1 pitido pasados 10 segundos de tiempo de exposición solo en el modo de 20 segundos 1 pitido cuando termina el tiempo de exposición NOTA El ciclo de exposición se puede interrumpir en cualquier momento antes de que finalice el tiempo de exposición para ello pulse de nuevo el botón de STAND BY Señal acústica Se emite una señal acústica pitido al pulsar el ...

Page 121: ...sarán al mismo estado que se describe en el apartado anterior 6 4 Modo de espera Para salir del Modo de espera pulse el botón de STAND BY La pieza de mano está lista para funcionar NOTA función de memoria Al salir del Modo de espera la pieza de mano y la pantalla vuelven a la última configuración que se ha usado 6 6 Información adicional sobre el funcionamiento de la unidad NOTA Si la pieza de mano...

Page 122: ...te la carga de la batería baja al nivel mínimo el microprocesador de Translux 2Wave permite varios ciclos más en cualquier modo de polimerización sin necesidad de volver a cargar la batería Este estado se indica al final de cada ciclo mediante 2 pitidos Tras varios ciclos la carga restante de la batería no permite realizar más ciclos de exposición este estado se mostrará en la pantalla mediante el ...

Page 123: ...s ADVERTENCIA No utilice un cono protector de luz dañado Si encuentra daños sustitúyalo por uno nuevo Si el cono protector de luz está dañado no puede ofrecer suficiente protección contra la luz de la unidad Si el cono protector de luz sigue sucio repita el procedimiento de limpieza y desinfección 8 4 GUÍA DE LUZ y CONO PROTECTOR DE LUZ empaquetado previo a la esterilización La guía de luz y el con...

Page 124: ...ticamente al Modo de espera Se emite un pitido La pieza de mano está en Modo de espera 8 5 2 Limpieza y desinfección ADVERTENCIA La pieza de mano no está protegida contra la penetración de líquidos No rocíe líquidos directamente sobre la superficie y los contactos de carga de la pieza de mano Los agentes de limpieza y desinfectantes no deben entrar en la pieza de mano NUNCA sumerja la pieza de mano...

Page 125: ...ga PRECAUCIÓN NO esterilice la unidad de carga Dejará de funcionar y puede haber riesgo de daños graves descarga eléctrica e incendio No utilice disolventes tales como acetona alcohol isopropílico y fenol bromuro yodo cloruro peróxido de hidrógeno u otras soluciones agresivas para limpiar la superficie de plástico de la unidad de carga Estas sustancias pueden resultar dañinas y provocar decoloració...

Page 126: ...y fíjelo o conéctelo realizando los pasos en sentido inverso PRECAUCIÓN No doble ni contamine el nuevo puente de contacto Preocúpese de insertarlo y fijarlo perfectamente No apriete los tornillos en exceso 9 Almacenamiento en estanterías Almacenamiento de la pieza de mano con la batería durante largos períodos de inactividad Antes o después de un largo período de inactividad cargue completamente la...

Page 127: ...actos de la unidad de carga por unos nuevos Consulte el apartado 8 6 2 La pieza de mano NO se ha intro ducido en la unidad de carga La emisión de luz no comienza al pulsar el botón de STAND BY y no se muestra información en la pantalla de la pieza de mano Pieza de mano sin batería Introduzca la batería en la pieza de mano véase el apartado 5 3 La pieza de mano está en Modo de espera Pulse el botón...

Page 128: ...al menos 4 o 5 minutos y a continuación comience la siguiente exposición pulsando el botón de STAND BY Nota Cuando se acaba el tiempo de enfriamiento la letra T de la pantalla se apaga Fallos en la fase de carga Se emite un pitido cada segundo a lo largo de un período de 30 segundos y el icono de la batería vacío sin las marcas del interior parpadea Parpadeo En la fase de precualificación de la bat...

Page 129: ...o de protección norma IEC 60601 1 IP 20 unidad de carga IP 20 Translux 2Wave Unidad de carga Unidad de carga de Translux 2Wave Fuente de alimentación para la unidad de carga Fuente de Alimentación Conmutada Enchufable Directa fabricado por Phihong Technology CO LTD Modelo PSACO5R 050L6 Entrada 100 240 V 300 mA 50 60 Hz Salida 5 V 1 A Máx Equipo de Clase II Fuente de alimentación para la pieza de m...

Page 130: ...rno electromagnético que se indica a continuación El cliente o el usuario de Translux 2Wave debe asegurarse de que este se usa en dicho entorno Prueba de emisión Conformidad Ambiente electromagnético Guía Emisiones AF CISPR 11 Grupo 1 La unidad Translux 2Wave utiliza energía de radiofrecuencia única mente para su funcionamiento interno Por lo tanto sus emisiones de radiofrecuencia son muy bajas y ...

Page 131: ...de campo uniforme en una orientación del Translux 2Wave b El aparato Translux 2Wave que reciba intencionadamente energía de electromagnética de radiofrecuencia para el funcionamiento que tenga previsto deberá someterse a una prueba a la frecuencia de recepción pertinente La prueba se debe realizar a las otras frecuencias de modulación que se hayan detectado durante el PROCESO DE GESTIÓN DE RIESGOS...

Page 132: ...de alimentación CC que prevea usar con conversores de CA a CC deberán comprobarse con un conversor que cumpla las especificaciones del FABRICANTE del Translux 2Wave Los NIVELES DE PRUEBA DE INMUNIDAD se aplican a la entrada de alimentación CA del conversor g Válido solo con aparatos Translux 2Wave conectados a redes de CA de fase única h P ej 10 12 significa 10 períodos a 50 Hz o 12 períodos a 60 Hz...

Page 133: ...a EM No se debe usar ningún aparato de desacoplamiento intencionado entre el punto de inyección y el PUNTO DE ACOPLAMIENTO DEL PACIENTE en cualquier caso La prueba se debe realizar a las otras frecuencias de modulación que se hayan detectado durante el PROCESO DE GESTIÓN DE RIESGOS Los tubos que se rellenen intencionadamente con líquidos conductores y que tenga previsto conectar a un PACIENTE se d...

Page 134: ... cuya longitud de cable máxima no supere los 3 m quedan excluidos c La prueba se debe realizar a las otras frecuencias de modulación que se hayan detectado durante el PROCESO DE GESTIÓN DE RIESGOS d La calibración de las bridas de inyección de corriente se debe efectuar en un sistema a 150 Ω e Los conectores se deben comprobar según el punto 8 3 2 y la tabla 4 de IEC 61000 4 2 2008 En el caso de l...

Page 135: ...720 1700 1990 GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 DECT Banda LTE 1 3 4 25 UMTS Modulación de pulsos b 217 Hz 2 0 3 28 1845 1970 2450 2400 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 banda LTE 7 Modulación de pulsos b 217 Hz 2 0 3 28 5420 5100 5800 WLAN 802 11 a n Modulación de pulsos b 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 NOTA en caso de que sea necesario lograr el NIVEL DE PRUEBA DE INMUNIDAD la distancia entre la ...

Page 136: ...nico de Kulzer Las condiciones del espacio para conservar y guardar el aparato no cumplen las disposiciones relacionadas en el apartado 12 Especificaciones técnicas Están excluidos de la garantía los daños causados por el transporte por un uso indebido o por negligencia los daños causados por la conexión a una tensión de red diferente a la prevista así como las luces de control el pulsador y todos ...

Page 137: ..._________________________________________________________ 10 4 2 5 Segnali acustici e indicazioni sul display Manipolo ______________________________________ 10 4 2 6 Informazioni sul LED relativamente alla radiazione emessa _________________________________ 11 5 Installazione e avvio iniziale _________________________________________________________ 12 5 1 Requisiti di sicurezza durante l install...

Page 138: ..._____________________________________________ 21 8 6 1 UNITÀ DI CARICA Pulizia dei contatti di carica __________________________________________ 21 8 6 2 UNITÀ DI CARICA Contatti di carica sostituibili __________________________________________ 22 9 Conservazione ____________________________________________________________________ 22 10 Smaltimento _________________________________________________...

Page 139: ...TENZIONE AVVERTENZA e NOTA sono importanti e devono essere lette con attenzione vedere il paragrafo seguente Tenere sempre questo manuale a portata di mano 2 1 Spiegazione dei simboli e del testo Simboli Testo Spiegazione ATTENZIONE Implica che potrebbe verificarsi la morte o gravi lesioni se il consiglio non viene seguito AVVERTENZA Implica che potrebbero verificarsi lesioni lievi o danni al dispos...

Page 140: ...oni di legge il proprietario ha il dovere di rispettare e di applicare sul posto di lavoro le direttive di legge quali ad esempio l obbligo di addestramento del personale la legge relativa alla tutela del lavoro nonché tutte le ulteriori normative e prescrizioni vigenti Per i lavori da eseguire con e sull apparecchio il proprietario deve predisporre sulla scorta delle istruzioni per l uso ed in ba...

Page 141: ... Per l installazione e l esercizio dell apparecchio attenersi alle indicazioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso nonché alle leggi prescrizioni e direttive nazionali in vigore 3 2 1 Istruzioni di sicurezza generali sul funzionamento dell unità ATTENZIONE USO PREVISTO Usare l unità esclusivamente per l uso previsto vedere il paragrafo 3 Uso previsto Qualunque altro uso è fortemente cont...

Page 142: ...r GmbH Kulzer fornisce una guida di luce adatta per l uso con Translux 2Wave Non devono essere usate altre guide di luce Kulzer GmbH non accetta alcuna responsabilità per danni causati dall uso di ricambi o accessori non originali Kulzer 3 2 3 BATTERIA Avvertenze per la sicurezza Kulzer GmbH non si assume alcuna responsabilità per problemi relativi alla batteria quando non ci si attiene scrupolosa...

Page 143: ...sso dura circa 3 ore Le batterie nuove o conservate per un lungo periodo di tempo potrebbero richiedere un tempo di carica più lungo La batteria raggiungerà la sua capacità piena dopo alcuni cicli di cariche scariche complete NOTA Posizionare il manipolo nell unità di carica dopo ogni trattamento o quando non utilizzato Condizioni di funzionamento Temperatura di funzionamento da 10 C 50 F fino a 35...

Page 144: ...dell unità di carica 5 Chiave di allineamento 4 2 2 Chiave di allineamento La chiave di allineamento 5 posizionata nella parte posteriore inferiore del corpo del manipolo permette l inserimento del manipolo nel supporto dell unità di carica Quando il manipolo viene inserito nell unità di carica la chiave di allineamento deve essere allineata con la slot guida posizionata dell unità di carica Un be...

Page 145: ...ente luminosa LED Questa indicazione lampeggia nella parte superiore sinistra del display quando la sorgente luminosa LED di Translux 2Wave è difettosa 5 Indicazione T Protezione da surriscaldamento Il manipolo si è surriscaldato durante l uso ed è stato attivato il sensore di surriscaldamento L attivazione della protezione da surriscaldamento impedisce temporaneamente l uso dell unità per alcuni ...

Page 146: ...eep dopo 10 secondi di tempo di esposizione 1 beep al termine del tempo di esposizione PROGRAMMI DI FOTO POLIMERIZZAZIONE 20 secondi 10 secondi 5 secondi Premere il pulsante TEMPO PROGRAMMA per selezionare il tempo di esposizione sul display 20 s 10 s 5 s Premere brevemente il pulsante STAND BY per avviare l esposizione 1 beep quando si preme il pulsante STAND BY 1 beep dopo 10 secondi di tempo di...

Page 147: ...quando vengono premuti contempo raneamente i tasti TEMPO PROGRAMMA e STAND BY 1 beep all inizio del Tempo di pulizia 1 beep al termine del Tempo di pulizia Il display viene spento 4 2 6 Informazioni sul LED relativamente alla radiazione emessa ATTENZIONE Sicurezza fotobiologica di lampade e sistemi delle lampade conforme a IEC 62471 Secondo la norma IEC 62471 il dispositivo risulta nella classe di...

Page 148: ...on installare il dispositivo vicino a solventi o liquidi infiammabili in quando potrebbero danneggiare la custodia in plastica del dispositivo La spina della alimentazione elettrica di commutazione Direct Plug In modello PSAC05R 050L6 è conside rata il mezzo di isolamento delle attrezzature mediche dalla rete di alimentazione Quando la spina è collegata l adattatore di alimentazione deve essere fac...

Page 149: ...ggiate fino alla loro sostituzione Usare esclusivamente ricambi o accessori originali Kulzer 8 Collegare l unità di alimentazione con l adattatore nella presa di alimentazione a muro 9 Il LED VERDE sull unità di carica si illuminerà icona 5 3 Inserimento della batteria nel manipolo Translux 2Wave è fornito con una potente batteria a ioni di litio ricaricabile La batteria è fornita separatamente nel...

Page 150: ... nel paragrafo 8 Pulizia disinfezione e sterilizzazione 5 5 Carica della batteria AVVERTENZA Batteria NUOVA prima carica La batteria Translux 2Wave è stata caricata parzialmente in fabbrica La batteria deve quindi essere caricata completamente prima di usare Translux 2Wave per la prima volta NOTA Batteria NUOVA prima carica Per la prima carica questo processo dura circa 3 ore Le batterie nuove o c...

Page 151: ...i del manipolo non funzionano Il manipolo può essere rimosso dall unità di carica durante la procedura di carica la batteria tuttavia potrebbe non essere completamente carica e potrebbe essere ridotta la durata operativa 6 Funzionamento ATTENZIONE Controllare la condizione del dispositivo prima di iniziare il trattamento Prima di ogni trattamento assicurarsi sempre che il dispositivo funzioni in m...

Page 152: ...0 secondi 1 beep al termine del tempo di esposizione NOTA Il ciclo di esposizione può essere interrotto in qualsiasi momento prima del termine del tempo di esposizione premendo nuovamente il pulsante STAND BY Segnale acustico Viene emesso un segnale acustico beep quando viene premuto il pulsante STAND BY per interrompere il ciclo di esposizione 6 3 Misurazione dell intensità luminosa L unità di ca...

Page 153: ...re il pulsante STAND BY Il manipolo è pronto per essere usato NOTA Funzione memoria Terminando la Modalità riposo il manipolo e il display tornano all ultima impostazione usata 6 6 Ulteriori informazioni sul funzionamento dell unità NOTA Se il manipolo è posizionato nell unità di carica prima del termine del ciclo di fotopolimerizzazione l emissione luminosa si spegne automaticamente Quando il man...

Page 154: ...ende al livello minimo il microprocessore di Translux 2Wave permette ancora alcuni cicli di esposizione in qualsiasi modalità di fotopolimerizzazione senza dover ricaricare la batteria Questa condizione viene segnalata al termine di ogni ciclo da 2 beep Al termine di alcuni cicli la carica rimasta non permette più di eseguire ulteriori esposizione e questa condizione è mostrata sul display dall ic...

Page 155: ...ONE Non usare un cono protettivo danneggiato Se appare danneggiato sostituire il cono protettivo con un cono nuovo Un cono protettivo danneggiato non è in grado di fornire protezione sufficiente contro l emissione luminosa dell unità Se il cono protettivo è ancora contaminato ripetere la pulizia e la disinfezione 8 4 GUIDA DI LUCE e CONO PROTETTIVO Confezione prima della sterilizzazione La guida d...

Page 156: ...etto contro la penetrazione di liquidi Non nebulizzare liquidi direttamente sulla superficie e sui contatti di carica del manipolo Agenti di pulizia e disinfettanti non devono entrare nel manipolo NON IMMERGERE MAI il manipolo in liquidi NON PULIRE MAI il manipolo sotto acqua corrente Non sterilizzare il manipolo Rischio di lesioni gravi scossa elettrica e incendio Pulire e asciugare il corpo del m...

Page 157: ...strofinare il corpo dell unità di carica con un panno pulito soffice e privo di pelucchi inumidito con un agente di pulizia delicato con pH neutro pH7 in base alle specifiche del produttore Asciugare il corpo dell unità di carica con un panno pulito non abrasivo AVVERTENZA Assicurarsi di asciugare l unità di carica dopo la pulizia L umidità all interno dell unità potrebbe causare danni IMPORTANTE Un...

Page 158: ...riodo di non utilizzo Prima o dopo un lungo periodo di inattività caricare completamente la batteria e conservarla nell unità di carica Sebbene il circuito di sicurezza integrato della batteria impedisca lo scaricamento completo è fortemente raccomandato di caricare completamente la batteria almeno ogni 5 mesi di inattività 10 Smaltimento NOTA IMPORTANTE Il dispositivo non deve essere smaltito nei...

Page 159: ...2 Manipolo NON inserito nell unità di carica L emissione luminosa non si avvia quando viene premuto il pulsante STAND BY e nessuna informazione appare sul display del manipolo Manipolo senza batteria Inserire la batteria nel manipolo vedere il paragrafo 5 3 Il manipolo è in Modalità riposo Premere il pulsante STAND BY per togliere il manipolo dalla Modalità riposo NOTA Funzione memoria Terminare l...

Page 160: ...quindi avviare la successiva esposizione premendo il pulsante STAND BY Nota Una volta completato il raffredda mento la lettera T sul display si spegnerà Malfunzionamento durante la fase di carica Un beep viene emesso ogni secondo per 30 secondi e il contorno dell icona della batteria senza le barre nere interne lampeggia lampeggiante Durante la fase di prequalifica della batteria condizione della b...

Page 161: ...untale guida luce con cono di protezione IP 20 unità di carica IP 20 Translux 2Wave Unità di carica Unità di carica Translux 2Wave Alimentazione per l unità di carica Alimentazione elettrica di commutazione Direct Plug In prodotto da Phihong Technology Co Ltd Modello PSACO5R 050L6 Ingresso 100 240 V 300 mA 50 60 Hz Uscita 5 V 1 A max Apparecchiature di classe II Alimentazione per il manipolo Batte...

Page 162: ...nte elettromagnetico qui di seguito indicato Il cliente o l utente del dispositivo Translux 2Wave deve assicurarsi che sia usato in tale ambiente Prova di emissione Conformità Ambiente elettromagnetico Guida Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 1 Il Translux 2Wave usa energia RF esclusivamente per le sue funzioni interne Quindi le emissioni RF sono molto basse ed è difficile che causino interferenze con l...

Page 163: ... di 0 1 m del piano verticale dell area del campo uniforme in un orientamento del dispositivo Translux 2Wave b Un dispositivo Translux 2Wave che riceve intenzionalmente energia elettromagnetica RF per il suo funzionamento deve essere testato alla frequenza di ricezione Le prove possono essere eseguite ad altre frequenze di modulazione identificate dal PROCESSO DI GESTIONE DEL RISCHIO Questa prova v...

Page 164: ...izzando un convertitore conforme alle specifiche del PRODUTTORE del dispositivo Translux 2Wave I LIVELLI DELLA PROVA DI IMMUNITÀ vengono applicati all alimentazione c a del convertitore g Applicabile solo al dispositivo Translux 2Wave collegato alla rete c a monofase g Ad esempio 10 12 indica 10 periodi a 50 Hz o 12 periodi a 60 Hz i Un dispositivo Translux 2Wave con corrente di ingresso NOMINALE s...

Page 165: ... deve essere utilizzato un morsetto EM Non utilizzare in nessun caso alcun dispositivo di disaccoppiamento intenzionale tra il punto di iniezione e il PUNTO DI ACCOPPIAMENTO AL PAZIENTE Le prove possono essere eseguite ad altre frequenze di modulazione identificate dal PROCESSO DI GESTIONE DEL RISCHIO I tubi intenzionalmente riempiti di liquidi conduttori e destinati ad essere collegati a un PAZIEN...

Page 166: ...IP SOPS la cui lunghezza massima del cavo è inferiore a 3 m c Le prove possono essere eseguite ad altre frequenze di modulazione identificate dal PROCESSO DI GESTIONE DEL RISCHIO d La taratura dei morsetti di iniezione della corrente deve essere effettuata in un sistema a 150 Ω e I connettori devono essere testati in conformità a 8 3 2 e alla Tabella 4 della IEC 61000 4 2 2008 Per gli involucri di ...

Page 167: ... LTE 1 3 4 25 UMTS Modulazione impulso b 217 Hz 2 0 3 28 1845 1970 2450 2400 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 banda LTE 7 Modulazione impulso b 217 Hz 2 0 3 28 5420 5100 5800 WLAN 802 11 a n Modulazione impulso b 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 NOTA Se necessario per raggiungere il LIVELLO DELLA PROVA DI IMMUNITÀ la distanza tra l antenna di trasmissione e il dispositivo Translux 2Wave può es...

Page 168: ...e tecnico specializzato Kulzer i rapporti di spazio per la conservazione ed il magazzinaggio dell apparecchio non corrispondono alle prescrizioni contenute nel paragrafo 12 Specifiche tecniche Sono esclusi dalla garanzia danni imputabili al trasporto danni causati da un utilizzo non conforme o da negligenza danni provocati dall allacciamento ad una tensione di rete diversa da quella prevista nonché...

Page 169: ...or _____________________________________________________________________ 10 4 2 5 Sinais sonoros e indicações no visor aparelho _________________________________________ 10 4 2 6 Informação relativa a radiação emitida por LED __________________________________________ 11 5 Instalação e colocação em funcionamento ______________________________________________ 12 5 1 Requisitos de segurança durante ...

Page 170: ...alagem ______________________________________________ 21 8 6 1 CARREGADOR Limpeza dos contatos ________________________________________________ 21 8 6 2 CARREGADOR Contatos substituíveis ________________________________________________ 22 9 Armazenamento por longo tempo ______________________________________________________ 22 10 Descarte ___________________________________________________________...

Page 171: ...sulte o item a seguir Mantenha este manual sempre em um local de fácil alcance 2 1 Explicação dos símbolos e das palavras que os acompanham Símbolos Palavras que os acompanham Explicação ADVERTÊNCIA Implica que morte ou sérios danos podem ocorrer caso os cuidados não sejam seguidos CUIDADO Implica que lesões mínimas ou danos no equipamento caso os cuidados não sejam seguidos OBSERVAÇÃO Implica o a...

Page 172: ...aparelho em nenhuma circunstância com uma unidade e ou acessórios danificados 2 3 Obrigações do proprietário É obrigação do proprietário se submeter às disposições legais além de assegurar a observância e realização dos regulamentos legais no local de trabalho ex treinamento de pessoal segurança do trabalho bem como todos os demais regulamentos disposições e leis em vigor Relativo aos trabalhos com...

Page 173: ...iamente à utilização ler cuidadosamente este manual de instruções e observar as instruções para evitar erros e conseqüentes danos especialmente danos à saúde Relativamente à instalação e operação do aparelho devem ser observadas além das instruções contidas neste manual as respectivas leis disposições legais e normas nacionais em vigor 3 2 1 Instruções de segurança geral sobre o funcionamento da u...

Page 174: ...uras de anestesia oxigênio óxido nitroso etc Use o dispositivo em uma área bem ventilada ADVERTÊNCIA Antes de utilizar o aparelho verifique se há danos no cabo de alimentação e no plugue Se eles estiverem danificados não ligue o aparelho à rede elétrica Use somente peças ou acessórios originais de reposição da Kulzer GmbH A Kulzer fornece um guia luminoso adequado para uso com o Translux 2Wave Nenhu...

Page 175: ...o externo Depois de ter isolado os terminais da bateria com fita isolante faça o descarte nos termos da lei ou de acordo com as orientações da prefeitura 3 2 4 BATERIA Informações Tempo de carregamento de uma bateria vazia ou nova cerca de 3 horas OBSERVAÇÃO bateria NOVA primeira carga Para a primeira carga este processo demora cerca de 3 horas O carregamento de baterias novas ou baterias armazenad...

Page 176: ...ição do controle e elementos de operação 4 2 1 Aparelho 1 Botão MODO ESPERA 2 Visor 3 Botão Tempo Programa para selecionar o programa de polimerização e os tempos de exposição 4 Contatos do carregador 5 Chave de alinhamento 4 2 2 Chave de alinhamento A chave de alinhamento 5 localizada na parte de trás inferior baixo do aparelho permite a inserção correta do aparelho no suporte do carregador Ao in...

Page 177: ...as são selecionados pelo botão Tempo Programa Um círculo aparece ao lado do programa de polimerização selecionado 4 Indicação de luz LED Esta indicação pisca na parte superior deixaram do visor quando a fonte de luz LED do Translux 2Wave está com defeito 5 Indicação T Proteção contra superaquecimento O aparelho ficou superaquecido no decorrer do uso e ativou o sensor de sobrecarga de temperatura A ...

Page 178: ...A 1 bipe após 10 segundos de tempo de exposição 1 bipe no fim da exposição PROGRAMAS DE POLIMERIZAÇÃO 20 segundos 10 segundos 5 segundos Aperte o botão TEMPO PROGRAMA para selecionar o tempo de exposição no visor 20 s 10 s 5 s Aperte o botão MODO ESPERA brevemente para começar a exposição 1 bipe ao pressionar o botão MODO ESPERA 1 bipe após 10 segundos de exposição apenas no modo 20 s 1 bipe no fim ...

Page 179: ... de limpeza O visor é desligado 4 2 6 Informação relativa a radiação emitida por LED ADVERTÊNCIA Norma IEC 62471 de segurança fotobiológica de lâmpadas e sistemas de iluminação De acordo com a Norma IEC 62471 o equipamento apresenta classe de risco 2 risco moderado com relação ao risco de dano à retina causada por luz azul ou risco térmico de dano à retina As indicações de advertência acima são ap...

Page 180: ... ar suficiente circulando ao redor do aparelho Não instale o aparelho perto de solventes ou líquidos inflamáveis pois eles podem danificar a embalagem plástica dele O plugue do cabo de energia Direct Plug In modelo PSAC05R 050L6 é considerada um meio de isolamento do equipamento da rede elétrica Quando o plugue estiver conectado o dispositivo de acionamento de energia deve ser facilmente acessível De...

Page 181: ... da Kulzer 8 Conecte a fonte de alimentação com o adaptador na tomada 9 O LED VERDE do carregador se acende ícone 5 3 Colocação da bateria no aparelho O Translux 2Wave vem com uma potente bateria de íons de lítio recarregável A bateria é fornecida separadamente dentro da embalagem do aparelho e deve ser inserida nele antes da operação inicial ADVERTÊNCIA Siga atentamente as precauções de segurança...

Page 182: ...UIDADO Bateria NOVA primeira carga A bateria do Translux 2Wave vem parcialmente carregada de fábrica Portanto a bateria deve ser totalmente carregada antes do primeiro uso do Translux 2Wave OBSERVAÇÃO Bateria NOVA primeira carga Para a primeira carga este processo demora cerca de 3 horas O carregamento de baterias novas ou baterias armazenadas por um longo período pode levar mais tempo A bateria a...

Page 183: ...funcionarão O aparelho pode ser removido do carregador durante o carregamento no entanto a bateria pode não estar totalmente carregada e isso pode reduzir a duração do funcionamento 6 Operação ADVERTÊNCIA Verifique o estado do aparelho antes de iniciar o tratamento Antes de cada tratamento sempre verifique se o aparelho e os acessórios guia luminoso e cone de luz protetor funcionam corretamente Se a...

Page 184: ...botão MODO ESPERA 1 bipe após 10 segundos de exposição apenas no modo de 20 segundos 1 bipe no fim da exposição OBSERVAÇÃO O ciclo de exposição pode ser interrompido a qualquer momento antes que o tempo de exposição seja concluído bastando pressionar novamente o botão MODO ESPERA Sinal sonoro Um sinal sonoro bipe é emitido quando o botão MODO ESPERA é pressionado para interromper o ciclo de exposiç...

Page 185: ...or voltam para as mesmas condições descritas no item 6 4 acima Modo de pausa Para finalizar o Modo de pausa aperte o botão MODO ESPERA O aparelho está pronto para operação OBSERVAÇÃO Funcionamento da memória Com o Modo de pausa concluído o aparelho e o visor retornam à última configuração utilizada 6 6 Informações adicionais sobre as operações do aparelho OBSERVAÇÃO Se o aparelho for colocado no car...

Page 186: ...ga da bateria cair para o nível mínimo o microprocessador do Translux 2Wave permite outros poucos ciclos em ciclos de exposição sem necessidade de recarga da bateria Esta condição é sinalizada no final de cada ciclo por 2 bipes No fim de alguns ciclos a carga restante da bateria não permite mais nenhum ciclo de exposição e essa condição será mostrada no visor pelo ícone da bateria sem nenhuma barra ...

Page 187: ... cone de luz protetor ADVERTÊNCIA Não use um cone de luz protetor danificado Se houver algum dano substitua o cone de luz protetor por um novo Um cone de luz protetor danificado não consegue oferecer proteção suficiente contra a luz do aparelho Se o cone de luz protetor ainda estiver contaminado repita o procedimento de limpeza e desinfecção 8 4 GUIA LUMINOSO e CONE DE LUZ PROTETOR Embalagem antes da...

Page 188: ...não está protegido contra a penetração de líquidos Não derrame líquidos diretamente na superfície e nos contatos do aparelho Os produtos de limpeza e desinfetantes não devem entrar no aparelho NUNCA mergulhe o aparelho em líquidos NUNCA limpe o aparelho com água corrente Não esterilize o aparelho Risco de danos graves choque elétrico e fogo Limpe e seque a embalagem do aparelho com um pano limpo e...

Page 189: ...Não use limpadores abrasivos Limpe e seque a embalagem do carregador com um pano limpo e macio sem fiapos umedecido com um produto de limpeza suave para superfícies com pH neutro pH 7 de acordo com as especificações do fabricante Seque a embalagem do carregador com um pano limpo e macio CUIDADO Seque o carregador sempre após a limpeza A umidade dentro do aparelho pode causar danos IMPORTANTE Após a ...

Page 190: ...s ou depois de um período de longa inatividade carregue totalmente a bateria ou armazene a no carregador em funcionamento Embora o circuito de segurança interno da bateria evite a descarga completa recomenda se carregar totalmente a bateria pelo menos uma vez a cada 5 meses de inatividade 10 Descarte OBSERVAÇÃO IMPORTANTE O aparelho não deve ser descartado no lixo doméstico normal Para descartar p...

Page 191: ...otão MODO ESPERA é pressionado e nenhuma informação aparece no visor do aparelho Aparelho sem bateria Insira a bateria no aparelho consulte o item 5 3 Aparelho em Modo de pausa Aperte o botão MODO ESPERA para tirar o aparelho do Modo de pausa OBSERVAÇÃO Funcionamento da memória Com o Modo de pausa concluído o aparelho e o visor retornam à última configuração utilizada Consulte o item 6 4 Bateria de...

Page 192: ...o impede temporariamente por alguns minutos o uso do aparelho Deixe o aparelho esfriar por pelo menos 4 5 minutos e depois inicie a próxima exposição apertando o botão MODO ESPERA Observação Quando o tempo de resfriamento termina a letra T no visor é desligada Problemas durante o carregamento Um sinal de bipe é emitido a cada segundo por um período de 30 se gundos e o contorno do ícone da bate ria...

Page 193: ...egador do Translux 2Wave Alimentação para o carregador Cabo de energia Direct Plug In fabricados por Phihong Technology CO LTD Modelo PSACO5R 050 Entrada 100 240 V 300 mA 50 60 Hz Saída 5 V 1 A Max O equipamento de classe II Alimentação para o aparelho Bateria de íons de lítio recarregável Fabricante Panasonic Modelo NCR 18500 Tensão nominal 3 6 V A capacidade nominal Típico 2000 mAh Aparelho Mode...

Page 194: ...sado nesse ambiente Verificação de emissões Conformi dade Meio eletromagnético instruções Emissões de RF CISPR 11 Grupo 1 O Translux 2Wave usa energia de radiofrequência apenas para o funcionamento interno Portanto as emissões de RF são muito baixas e não devem causar qualquer interferência em equipamen tos eletrônicos nas proximidades Emissões de RF CISPR 11 Classe B O Translux 2Wave é adequado pa...

Page 195: ... o Translux 2Wave deve estar localizada dentro de 0 1 m do plano vertical da área de campo uniforme em uma orientação do Translux 2Wave b O Translux 2Wave que receber energia eletromagnética de RF intencionalmente para sua operação deve ser testado na frequência de recepção O teste pode ser realizado em outras frequências de modulação identificadas pelo PROCESSO DE GESTÃO DE RISCO Esse teste avalia...

Page 196: ...ESTÃO DE RISCO f O Translux 2Wave com entrada de potência DC destinado a uso com conversores AC para DC deve ser testado usando um conversor em conformidade com as especificações do FABRICANTE do Translux 2Wave Os NÍVEIS DE ENSAIO DE IMUNIDADE são aplicados à entrada de potência AC do conversor g Aplicável apenas ao Translux 2Wave conectado a fiação AC monofásica h P ex 10 12 significa 10 períodos a ...

Page 197: ...agnética deve ser usada Nenhum dispositivo de desacoplamento intencional deve ser usado entre o ponto de injeção e o PONTO DE ACOPLAMENTO DO PACIENTE em qualquer caso O teste pode ser realizado em outras frequências de modulação identificadas pelo PROCESSO DE GESTÃO DE RISCO Tubos intencionalmente preenchidos com líquidos condutivos e destinados a serem conectados a um PACIENTE devem ser considerad...

Page 198: ...mento máximo do cabo é de menos de 3 m são excluídas c O teste pode ser realizado em outras frequências de modulação identificadas pelo PROCESSO DE GESTÃO DE RISCO d A calibração para pinças de injeção de corrente deve ser realizada em um sistema de 150 Ω e Os conectores devem ser testados de acordo com o item 8 3 2 e a Tabela 4 da norma IEC 61000 4 2 2008 Para carcaças de conectores isoladas reali...

Page 199: ...0 1700 1990 GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 DECT Banda LTE 1 3 4 25 UMTS Modulação do pulso b 217 Hz 2 0 3 28 1845 1970 2450 2400 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 Banda LTE 7 Modulação do pulso b 217 Hz 2 0 3 28 5420 5100 5800 WLAN 802 11 a n Modulação do pulso b 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 NOTA Se for necessário alcançar o NÍVEL DE ENSAIO DE IMUNIDADE a distância entre a antena transmissora ...

Page 200: ...pela Kulzer As condições ambientais do local usado para armazenagem do aparelho não correspondem aos regulamentos constantes no item 12 Especificações técnicas Danos de transporte danos provocados pelo uso indevido ou por negligência danos provocados pela ligação em tensão de rede não prevista bem como danos em lâmpadas de controle botões e em todos os acessórios estão excluídos da garantia A garan...

Page 201: ..._______________________________________________________________ 10 4 2 5 Geluidssignalen en aanduidingen op de display handstuk _________________________________ 10 4 2 6 Led informatie over uitgezonden straling ______________________________________________ 11 5 Installatie en eerste gebruik _________________________________________________________ 12 5 1 Veiligheidseisen tijdens installatie ____...

Page 202: ...______________________________________________ 21 8 6 1 OPLADER Reiniging van contactpunten ______________________________________________ 21 8 6 2 OPLADER Verwisselbare contactpunten ______________________________________________ 22 9 Opslag __________________________________________________________________________ 22 10 Afvalverwerking ____________________________________________________________...

Page 203: ...informatie die u aandachtig dient te lezen zie de volgende paragraaf Zorg ervoor dat u deze handleiding altijd binnen handbereik heeft 2 1 Verklaring van symbolen en bijbehorende tekst Symbolen Bijbehorende tekst Verklaring WAARSCHUWING Impliceert dat niet opvolgen van het advies de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben VOORZICHTIG Impliceert dat niet opvolgen van het advies licht letsel of...

Page 204: ...e bepalingen voor de werkplek zoals bijv de opleidingsplicht de wettelijke maatregelen ter bescherming van de werknemer en alle overige geldende voorschriften en wetten Voor de werkzaamheden aan en met het apparaat moeten aan de hand van de gebruiksaanwijzing en gebaseerd op de uit te voeren werkzaamheden door de eigenaar schriftelijke instructies in een duidelijke vorm worden opgesteld en moeten ...

Page 205: ...aanwijzing de geldende nationale wetten voorschriften en richtlijnen in acht genomen worden 3 2 1 Algemene instructies voor veilig gebruik van het apparaat WAARSCHUWING BEOOGD GEBRUIK Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel zie paragraaf 3 Beoogd gebruik Elk ander gebruik wordt sterk gecontraindiceerd Niet naleven van dit voorschrift kan resulteren in ernstig letsel bij de patiënt of de ...

Page 206: ...et apparaat niet aan op het netstroom als deze beschadigd zijn Gebruik alleen originele onderdelen en toebehoren van Kulzer GmbH Kulzer levert een lichtgeleider die geschikt is voor gebruik in combinatie met de Translux 2Wave Gebruik geen andere lichtgeleiders Kulzer GmbH aan vaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren ...

Page 207: ...ieuwe accu ongeveer 3 uur OPMERKING NIEUWE accu eerste keer opladen Als u de accu voor het eerst oplaadt duurt dit ongeveer 3 uur De oplaadtijd van nieuwe accu s of accu s die lange tijd niet zijn gebruikt kan langer zijn De accu beschikt over de volledige capaciteit als deze een aantal malen volledig is opgeladen ontladen OPMERKING Plaats het handstuk na elke behandeling en als u het handstuk nie...

Page 208: ...htingstijd 4 Contactpunten voor de oplader 5 Uitlijnpunt 4 2 2 Uitlijnpunt Het uitlijnpunt 5 op de achter onderkant van de behuizing van het handstuk zorgt voor juiste plaatsing van het handstuk in de oplader Als u het handstuk in de oplader plaatst moet het uitlijnpunt worden uitgelijnd met de gleuf aan de binnenkant van de houder op de oplader Als u een piep hoort bevinden de contactpunten zich ...

Page 209: ...aanduiding knippert links boven op de display als de LED lichtbron van de Translux 2Wave defect is 5 T aanduiding Bescherming tegen oververhitting Het handstuk is tijdens het gebruik oververhit geraakt en de temperatuursensor is geactiveerd Als de oververhittingsbescherming is geactiveerd kunt u het apparaat enkele minuten niet gebruiken In deze modus brandt de letter T constant rechtsboven op de ...

Page 210: ... na afloop van de belichtingstijd POLYMERISATIE PROGRAMMA S 20 seconden 10 seconden 5 seconden Druk op de TIJD PROGRAMMA knop om de belichtingstijd op de display te selecteren 20 s 10 s 5 s Druk kort op de STAND BY knop om de belichting te starten 1 piep wanneer u op de STAND BY knop drukt 1 piep na een belichtingstijd van 10 seconden alleen in 20 secon denmodus 1 piep na afloop van de belichtingsti...

Page 211: ... wordn ingedrukt 1 piep aan het begin van de Reinigingstijd 1 piep aan het eind van de Reinigingstijd Display is uitgescha keld 4 2 6 Led informatie over uitgezonden straling WAARSCHUWING Fotobiologische veiligheid van lampen en lampsystemen IEC 62471 Overeenkomstig de norm IEC 62471 resulteert het apparaat in risicoklasse 2 gemiddeld risico met betrekking tot een netvliesrisico vanwege blauw lich...

Page 212: ...an een warmtebron Zorg voor voldoende luchtcirculatie rondom het apparaat Installeer het apparaat niet in de buurt van oplosmiddelen of brandbare vloeistoffen aangezien deze de kunststofbehuizing van het apparaat kunnen beschadigen De plug van de oplader directe plug in model PSAC05R 050L6 wordt gebruikt voor isolatie van het medische apparaat ten opzichte van de netspanning Als de plug is aangesl...

Page 213: ...riginele onderdelen en toebehoren van Kulzer 8 Sluit de adapter met de stekker aan op het stopcontact 9 De GROENE LED op de oplader licht op symbool 5 3 De accu in het handstuk plaatsen De Translux 2Wave wordt geleverd met een krachtige oplaadbare lithium ion accu De accu wordt apart verpakt geleverd in de doos van het apparaat Plaats de accu in het handstuk voordat u het apparaat voor de eerste k...

Page 214: ...rnstig letsel veroorzaken Gebruik alleen originele Kulzer lichtgeleiders WAARSCHUWING Infectiepreventie Om de behandeling zo veilig mogelijk te maken voor patiënten en gebruikers moet u de lichtgeleider en het beschermkapje vóór elke behandeling reinigen desinfecteren en steriliseren Volg de instructies in paragraaf 8 Reiniging desinfectie en sterilisatie nauwkeurig op 5 5 Accu opladen VOORZICHTIG...

Page 215: ... opgeladen branden de vier zwarte streepjes in het accusymbool continu afb d OPMERKING Als het handstuk zich in de oplader bevindt zijn alle functies uitgeschakeld De knoppen op het handstuk werken niet U kunt het handstuk tijdens het opladen verwijderen uit de oplader De accu is dan mogelijk niet helemaal opgeladen en dit kan de werkingstijd verkorten 6 Bediening WAARSCHUWING Controleer de condit...

Page 216: ...belichtingstijd van 10 seconden alleen in 20 secondenmodus 1 piep aan het eind van de belichtingstijd OPMERKING U kunt de belichtingscyclus op elk gewenst moment onderbreken door nogmaals op de STAND BY knop te drukken Geluidssignaal U hoort een piep als u op de STAND BY knop drukt om de belichtingscyclus te onderbreken 6 3 De lichtintensiteit meten De oplader van de Translux 2Wave is uitgerust me...

Page 217: ...en over op de stand die in paragraaf 6 4 Slaapmodus is beschreven Als u de Slaapmodus wilt beëindigen drukt u op de STAND BY knop Het handstuk is klaar voor gebruik OPMERKING Geheugenfunctie Na beëindiging van de Slaapmodus keren het handstuk en de display terug naar de laatst gebruikte instelling 6 6 Aanvullende informatie over de bediening van het apparaat OPMERKING Als u het handstuk in de opla...

Page 218: ... gedaald kunt u in elke uithardingsmodus de Translux 2Wave nog een aantal belichtingscycli gebruiken zonder dat u de accu hoeft op te laden Deze status wordt na afloop van elke cyclus aangegeven door 2 piepjes Na enkele cycli is de resterende acculading onvoldoende voor nog meer belichtingscycli Dit wordt op de display aangegeven door een accusymbool zonder zwarte streepjes afb m Laad de accu op 8 ...

Page 219: ...ntreinigingen voordat u het sterilisatieproces start WAARSCHUWING Gebruik nooit een beschadigd beschermkapje Vervang het beschermkapje door een nieuwe als u beschadigingen constateert Een beschadigd beschermkapje biedt onvoldoende bescherming tegen het licht van het apparaat Herhaal de reinigings en desinfectieprocedures als het beschermkapje nog steeds verontreinigd is 8 4 LICHTGELEIDER en BESCHE...

Page 220: ...piep Het handstuk is in de Slaapmodus 8 5 2 Reiniging en desinfectie WAARSCHUWING Het handstuk is niet waterdicht Spuit geen vloeistof rechtstreeks op het oppervlak en de contactpunten van het handstuk Zorg ervoor dat er geen reinigings of ontsmettingsmiddelen in het handstuk kunnen komen Dompel het handstuk NOOIT onder in vloeistof Reinig het handstuk NOOIT onder stromend water Steriliseer het ha...

Page 221: ...stofoppervlak van de oplader te reinigen Deze stoffen kunnen schadelijk zijn veroorzaken verkleuring en of beschadigen de kunststof van de oplader Gebruik geen schuurmiddel Reinig en veeg de behuizing van de oplader af met een droge zachte stofvrije doek die is bevochtigd met een mild oppervlak reinigingsmiddel met een neutrale pH waarde pH7 in overeenstemming met de specificaties van de fabrikant ...

Page 222: ...an het handstuk met de accu erin als deze langere tijd niet gebruikt wordt Laad de accu vóór of na een lange periode van inactiviteit volledig op of bewaar het handstuk in de werkende oplader Hoewel het ingebouwde veiligheidscircuit voorkomt dat de accu volledig wordt ontladen raden we u sterk aan de accu tenminste elke 5 maanden volledig op te laden als u het apparaat niet gebruikt 10 Afvalverwer...

Page 223: ...plaatst De lichtemissie start niet als u op de STAND BY knop drukt en er verschijnt geen informatie op de display van het handstuk Er zit geen accu in het handstuk Plaats de accu in het handstuk zie paragraaf 5 3 Het handstuk staat in de Slaapmodus Druk op de STAND BY knop om de Slaapmodus van het handstuk te beëindigen OPMERKING Geheugenfunctie Als u de Slaapmodus beëindigt keren het handstuk en ...

Page 224: ...tiveerd kunt u het apparaat enkele minuten niet gebruiken Laat het handstuk minimaal 4 5 minu ten afkoelen en druk dan op de STAND BY knop om de volgende belichting te starten Opmerking Als de afkoeltijd is verstreken verdwijnt de letter T van de display Storingen tijdens het opladen U hoort gedurende 30 seconden elke seconde een piep en het accu symbool knippert zonder streepjes knipperend Tijden...

Page 225: ...rmkapje IP 20 oplader IP 20 Translux 2Wave Oplader Translux 2Wave oplader Voeding voor oplader Oplaadstation directe plug in geproduceerd door Phihong Technology CO LTD Model PSACO5R 050L6 Input 100 240 V 300 mA 50 60 Hz Output 5 V 1 A Max Klasse II apparatuur Voeding voor handstuk Oplaadbare lithium ion accu Producent Panasonic Model NCR 18500 Nominale spanning 3 6 V Nominale capaciteit typisch 2...

Page 226: ...eving wordt gebruikt Emissiecontrole Conformiteit Elektromagnetische omgeving handleiding HF emissies CISPR 11 Groep 1 De Translux 2Wave gebruikt alleen RF energie voor interne functies Daarom zijn de RF emissies van het apparaat erg laag en is interferentie met elektronische apparatuur in de buurt niet waarschijnlijk HF emissies CISPR 11 Klasse B De Translux 2Wave is voor het gebruik in alle gebo...

Page 227: ...bruikt en de Translux 2Wave moet zich binnen 0 1 m van het verticale vlak van het uniforme veldgebied in één oriëntatie van de Translux 2Wave bevinden b Translux 2Wave apparaten die intentioneel elektromagnetische RF energie ontvangen voor hun werking dienen te worden getest op de frequentie van de ontvangst Er kunnen tests worden uitgevoerd op andere modulatiefrequenties zoals aangeduid in het RI...

Page 228: ...ijkspanningsvoeding die zijn bestemd voor gebruik met wisselstroom gelijkstroomomvormers moeten worden getest met een omvormer die voldoet aan de specificaties van de FABRIKANT van de Translux 2Wave De IMMUNITEITSTESTNIVEAUS worden toegepast op de wisselstroomingang van de omvormer g Geldt alleen voor Translux 2Wave apparaten die zijn aangesloten op een eenfase wisselstroomvoorziening h Bijvoorbeel...

Page 229: ...in een stroomklem niet geschikt is moet een EM klem worden gebruikt In geen enkel geval mag een intentioneel ontkoppelingsapparaat worden gebruikt tussen het injectiepunt en het PATIËNTKOPPELINGSPUNT Er kunnen tests worden uitgevoerd op andere modulatiefrequenties zoals aangeduid in het RISICOBEHEERPROCES Slangen die intentioneel zijn gevuld met geleidende vloeistoffen en die zijn bedoeld om te wo...

Page 230: ... directe verbinding met buitenkabels b SIP SOPS met een maximale kabellengte van minder dan 3 m zijn uitgesloten c Er kunnen tests worden uitgevoerd op andere modulatiefrequenties zoals aangeduid in het RISICOBEHEERPROCES d De kalibratie voor stroominjectieklemmen dient te worden uitgevoerd in een 150 Ω systeem e Connectoren dienen te worden getest overeenkomstig 8 3 2 en Tabel 4 van IEC 61000 4 2...

Page 231: ...and 1 3 4 25 UMTS Pulsmodulatie b 217 Hz 2 0 3 28 1845 1970 2450 2400 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE band 7 Pulsmodulatie b 217 Hz 2 0 3 28 5420 5100 5800 WLAN 802 11 a n Pulsmodulatie b 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 OPMERKING Als dit nodig is om het IMMUNITEITSTESTNIVEAU te bereiken kan de afstand tussen de zendende antenne en de Translux 2Wave worden teruggebracht tot 1 m De testafs...

Page 232: ...et door Kulzer vakpersoneel uitgevoerd De omgevingsom standigheden voor het bewaren en opslaan van het apparaat voldoen niet aan de voorschriften zoals genoemd in de paragraaf 12 Technische specificaties Uitgesloten van de garantie zijn transportschade schade veroorzaakt door ondeskundig gebruik of nalatigheid schade die ontstaat door aansluiting van een andere dan de gespecificeerde netspanning en ...

Page 233: ...nhet _________________________________________________________________ 10 4 2 5 Akustiska signaler och indikationer på displayen handenhet _______________________________ 10 4 2 6 Information om utsänd strålning från lysdioder __________________________________________ 11 5 Installation och driftstart ___________________________________________________________ 12 5 1 Säkerhetskrav under installati...

Page 234: ...öljet __________________________________________________ 21 8 6 1 LADDNINGSENHET Rengöring av laddningskontakterna __________________________________ 21 8 6 2 LADDNINGSENHET utbytbara laddningskontakter _______________________________________ 22 9 Förvaring ________________________________________________________________________ 22 10 Kassering _____________________________________________________...

Page 235: ...h text under dessa rubriker måste granskas noggrant se följande stycke Förvara alltid denna manual lättåtkomligt 2 1 Förklaring av symboler och associerade ord Symboler Associerade ord Förklaring VARNING Dödsfall eller allvarliga skador kan intäffa om inte anvisningarna följs FÖRSIKTIGT Mindre skador eller skador på enheten kan kan uppkomma om inte anvisningarna följs OBS Anvisningar för hur appar...

Page 236: ...na följs att de personer som ska använda apparaten utbildas i dess handhavande samt att arbetsplatsen uppfyller gällande krav på säkerhet och miljö För arbeten på och med apparaten ska innehavaren utarbeta skriftliga anvisningar mot bakgrund av bruksanvisningen och det arbete som ska utföras Dessa anvisningar bör finnas tillgängliga i förståelig form och på de anställdas språk 2 4 Maskinjournal Vi ...

Page 237: ... enheten VARNING AVSEDD ANVÄNDNING Använd endast enheten för avsett ändamål se avsnitt 3 Avsedd användning All annan användning är kontra indicerad Om denna bestämmelse inte efterlevs kan det resultera i allvarlig skada för patienter eller enhetens handhavare samt ge skada eller fel på enheten Kulzer ansvarar inte för följdskador som uppstår på grund av att tidigare nämnda villkor inte efterlevs V...

Page 238: ...Säkerhetsåtgärder Kulzer GmbH påtar sig inte något ansvar för batteriproblem som inträffar när de säkerhetsåtgärder som finns i listan i avsnittet nedan inte åtföljs noggrant VARNING Felanvändning av batteriet kan leda till att batteriet överhettas brister eller antänds och ger upphov till allvarlig skada Säkerställ att du följer säkerhetsreglerna i listan i stycket nedan Använd endast originalbatt...

Page 239: ... förvarats under en lång tid kan ta längre tid att ladda Batteriet når sin fulla kapacitet efter några laddning urladddning cykler OBS Placera handenheten i laddningsenheten efter varje behandling eller när den inte används Driftsvillkor Driftstemperatur 10 C 50 F upp till 35 C 95 F Relativ luftfuktighet 45 till 85 RH Lufttryck 800 hPa to 1060 hPa FÖRSIKTIGT Intervallen för temperatur och relativ ...

Page 240: ...kontakter 5 Inriktningsknapp 4 2 2 Inriktningsknapp Inriktningsknappen 5 som är placerad på baksidan nedre delen av handenhetens hölje underlättar placeringen av handenheten i laddningsenhetens hållare När handenheten placeras i laddningsenheten måste inriktningsknappen riktas in mot styrspåret i insidan av laddningsenhetens hållare En ljudsignal bekräftar att kontakterna är i rätt laddningspositi...

Page 241: ...rogram En rund punkt tänds bredvid det valda härdningsprogrammen 4 Indikator LED ljuskälla Denna indikation blinkar överst till vänster på displayen när Translux 2Wave LED ljuskälla inte fungerar 5 Indikationen T överhettningsskydd Handenheten har blivit överhettad under användning och temperaturöverbelastningssensorn har aktiverats Aktiveringen av överhettningsskyddet förhindrar temporärt användn...

Page 242: ...ers exponeringstid 1 ljudsignal i slutet av exponeringstiden POLYMERISERINGS PROGRAM 20 sekunder 10 sekunder 5 sekunder Tryck på knappen TID PROGRAM för att välja exponeringstid på displayen 20 s 10 s 5 s Tryck på knappen STAND BY kortvarigt för att starta exponeringen 1 ljudsignal när knappen STAND BY trycks in 1 ljudsignal efter 10 sekunders exponeringstid endast 20 s läget 1 ljudsignal i slutet...

Page 243: ...udsignal hörs när knap parna TIME PROGRAM och STAND BY aktiveras samtidigt 1 ljudsignal i början av Rengöringstiden 1 ljudsignal i slutet av Rengöringstiden Displayen är avstängd 4 2 6 Information om utsänd strålning från lysdioder VARNING Fotobiologisk säkerhet hos lampor och lampsystem IEC 62471 Enligt standarden IEC 62471 tillhör enheten riskklass 2 måttlig risk beträffande risk för blåljusskad...

Page 244: ...a vid installationen att det finns tillräckligt med luft som cirkulerar runt enheten Installera inte enheten nära lösningsmedel eller lättantändliga vätskor eftersom detta kan skada plasthöljet på enheten Kontakten på eladaptern direct anslutning modell PSAC05R 050L6 säkrar isolering av apparaten i förbindelse med nätspänning När kontakten är ansluten skall strömbrytaren lätt kunna nås Lämna tillrä...

Page 245: ...n med dess adapter till huvudströmsuttaget 9 Den GRÖNA lysdioden på laddningsenheten tänds ikonen 5 3 Placering av batteriet i handenheten Translux 2Wave levereras med ett kraftfullt uppladdningsbart litiumjonbatteri Batteriet levereras separat i enhetens förpackning och måste placeras i handenheten före första användningstillfället VARNING Följ noga säkerhetsföreskrifterna som beskrivs i avsnitte...

Page 246: ...addningen Translux 2Wave batteriet är delvis uppladdat från fabriken Därför måste batteriet laddas upp helt före användning av Translux 2Wave för första gången ANMÄRKNING NYTT batteri första laddningen Första gången batteriet laddas kan processen ta cirka 3 timmar Nya batterier eller batterier som förvarats under en lång tid kan ta längre tid att ladda Batteriet når sin fulla kapacitet efter några...

Page 247: ...t från laddningsenheten under laddningsprocessen men batteriet laddas eventuellt inte fullständigt och användningstiden kan bli kortare 6 Användning VARNING Kontrollera enhetens funktion innan behandlingen startas Före varje behandling måste du alltid kontrollera att enheten fungerar korrekt och att tillbehören ljusledaren och ljusskyddskonen fungerar Om något observeras under behandlingen utför i...

Page 248: ... exponeringstiden OBS Exponeringscykeln kan avbrytas när som helst innan exponeringstiden är över genom att knappen STAND BY trycks in igen Akustisk signal En akustisk ljudsignal avges när knappen STAND BY trycks in för att avbryta exponeringscykeln 6 3 Mätning av ljusintensiteten Laddningsenheten till Translux 2Wave är utrustad med en integrerad ljusintensitetsmätare 8 FÖRSIKTIGT Kontrollera allt...

Page 249: ...nittet 6 4 ovan Viloläge Avsluta Viloläge genom att trycka på knappen STAND BY Handenheten är redo för användning OBS minnesfunktion När Viloläget avslutas återgår handenheten till den senaste inställningen som använts 6 6 Ytterligare information om användning av enheten OBS Om handenheten placeras i laddningsenheten innan exponeringscykeln avslutats stängs ljusavgivningen automatiskt av När hande...

Page 250: ...l i valfritt exponeringscykler utan att batteriet behöver laddas Detta tillstånd signaleras i slutet av varje cykel med 2 ljudsignaler Efter några cykler klarar den återstående batteriladdningen inte längre att avge några fler exponeringscykler och detta tillstånd visas på displayen med en batteriikon utan några svarta staplar Fig m Ladda batteriet 8 Rengöring desinfektion och sterilisering KOPPLA ...

Page 251: ...ontaminerade VARNING Använd inte en skadad ljusskyddskon Om skada upptäcks byt ut ljusskyddskonen mot en ny En skadad ljusskyddskon kan inte ge tillräckligt skydd för enhetens ljus Om ljusskyddskonen fortfarande är kontaminerad upprepa rengörings och desinficeringsproceduren 8 4 LJUSLEDARE och LJUSSKYDDSKON Paketering före steriliseringen Ljusledaren och ljusskyddskonen kan steriliseras genom använ...

Page 252: ...kterna på handenheten Rengörings och desinficeringsmedel får inte tränga in i handenheten Sänk ALDRIG ned handenheten i vätska Rengör ALDRIG handenheten under rinnande vatten Sterilisera inte handenheten Risk för allvarlig skada elektrisk stöt och brand Rengör och torka av handenhetens hölje med en ren mjuk luddfri duk som fuktats med ett milt ytdesinficerings medel med neutralt pH pH 7 enligt tillv...

Page 253: ...del med slipmedel Rengör och torka av laddningsenheten med en ren mjuk luddfri duk som fuktats med ett milt ytrengöringsmedel med ett neutralt pH pH 7 enligt tillverkarens specifikationer Torka laddningsenhetens hölje med en ren duk utan slipande verkan FÖRSIKTIGT Kontrollera att laddningsenheten är torr efter rengöringen Fukt på insidan av enheten kan leda till skada VIKTIGT När rengöringsprocedur...

Page 254: ...an användning Ladda batteriet helt eller förvara det i driftsladdningsenheten före eller efter en längre tid med inaktivitet Trots att den inbyggda säkerhetskretsen till batteriet förhindrar fullständig urladdning rekommenderar vi laddning av batteriet helt minst var 5 e månad efter inaktivitet 10 Kassering OBS VIKTIGT Enheten får inte kasseras som vanligt hushållsavfall Kontakta Kulzer återförsäl...

Page 255: ... laddningsenheten Ljusavgivningen startar inte när STAND BY knappen trycks in och ingen information visas på handenhetens display Handenhet utan batteri Placera batteriet i handenheten se avsnitt 5 3 Handenheten är i Viloläge Tryck på knappen STAND BY för att avsluta Viloläget för handenheten OBS Minnesfunktion Avsluta Viloläget i handenheten och displayen återgår till den senaste inställ ningen s...

Page 256: ...a minuter Låt handenheten kylas ner i minst 4 5 minuter och starta därefter nästa exponering genom att trycka på knappen STAND BY OBS När nerkylningstiden är över försvinner bokstaven T på displayen Driftsfel under laddningsfasen En ljudsignal avges varje sekund under 30 sekunder och ramen på batteriikonen utan några svarta staplar blinkar blinkar Under batteriets kontrollfas batteritill stånd hel...

Page 257: ...g In tillverkad av Phihong Technology CO LTD Modell PSACO5R 050L6 Inspänning 100 240 V 300 mA 50 60 Hz Utspänning 5 V 1 A Max Klass II utrustning Strömtillförsel till handenheten Uppladdningsbart litiumjonbatteri Tillverkare Panasonic Modell NCR 18500 Nominell spänning 3 6 V Nominell kapacitet Typvärde 2000 mAh Handenhet Modell Translux 2Wave Användning Intermittent service 120 ON 40 OFF max 2 exp...

Page 258: ...nvänds i sådan miljö Strålningskontroll Konformitet Elektromagnetisk omgivning anvisning RF nivåer CISPR 11 Grupp 1 Translux 2Wave använder radiofrekvent energi för den interna funktionen Därför är dess RF avgivning mycket låg och leder inte sannolikt till några störningar för elektronisk utrustning i närheten RF nivåer CISPR 11 Klasse B Translux 2Wave är lämplig för användning i alla byggnader äv...

Page 259: ...gnalsimulering för PATIENT om sådan används och Translux 2Wave ska vara inom 0 1 m från det vertikala planet på det enhetliga fältområdet i ena riktningen på Translux 2Wave b Translux 2Wave som avsiktligt tar emot RF elektromagnetisk energi för funktionen ska testas vid frekvensen hos mottagningen Tester kan utföras vid andra moduleringsfrekvenser som identifieras av RISKHANTERINGSPROCESSEN Detta t...

Page 260: ...sfrekvenser som identifieras av RISKHANTERINGSPROCESSEN f Translux 2Wave med likströmsinmatning avsedd för användning med växelström till likström omvandlare ska testas med en omvandlare som uppfyller speci fikationerna från TILLVERKAREN av Translux 2Wave IMMUNITETSKONTROLLNIVÅER tillämpas på omvandlarens inmatning av växelström g Gäller endast Translux 2Wave ansluten till enfasig nätström h Exempel...

Page 261: ...ska en EM tång användas En avsiktlig urkopplingsenhet ska aldrig användas mellan induceringspunkten och PATIENTANSLUTNINGSPUNKTEN Tester kan utföras vid andra moduleringsfrekvenser som identifieras av RISKHANTERINGSPROCESSEN Rör som avsiktligt fylls med ledande vätskor och avsedda för anslutning till en PATIENT ska betraktas vara PATIENTANSLUTNA kablar Om frekvensstegningen hoppar över ett ISM elle...

Page 262: ... för utgångsledningar avsedda för anslutning direkt till utomhuskablar b SIP SOPS vars maximala kabellängd är under 3 m utesluts c Tester kan utföras vid andra moduleringsfrekvenser som identifieras av RISKHANTERINGSPROCESSEN d Kalibrering för ströminduceringsklämmor ska utföras i ett 150 Ω system e Anslutningar ska testas enligt 8 3 2 och tabell 4 av IEC 61000 4 2 2008 För isolerade anslutningsska...

Page 263: ...1700 1990 GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 DECT LTE Band 1 3 4 25 UMTS Pulsmodulering b 217 Hz 2 0 3 28 1845 1970 2450 2400 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE Band 7 Pulsmodulering b 217 Hz 2 0 3 28 5420 5100 5800 WLAN 802 11 a n Pulsmodulering b 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 ANMÄRKNING Om det krävs för att uppnå IMMUNITETSKONTROLLNIVÅN kan avståndet mellan sändarantennen och Translux 2Wave sä...

Page 264: ...ing motsvarar inte den som beskrivs i avsnitt 12 Tekniska specifikationer Garantin omfattar inte transportskador skador som uppstått till följd av underlåtenhet felaktig användning eller skador på kontrollampor knappar och tillbehör till följd av att strömkällan är defekt Garantin förfaller om apparaten ändras av eller lämnas till service hos andra personer än kundtjänstpersonal För att garantin sk...

Page 265: ... 4 2 4 Opladeren _____________________________________________________________________ 10 4 2 5 Lydsignaler og indikationer på skærmen håndenhed _____________________________________ 10 4 2 6 LED Information vedr udsendt stråling _______________________________________________ 11 5 Installation og første ibrugtagning ____________________________________________________ 12 5 1 Sikkerhedskrav under ...

Page 266: ...ENHED Rengøring af kabinet _______________________________________________ 21 8 6 1 OPLADEREN Rengøring af opladerens kontakter ________________________________________ 21 8 6 2 OPLADEREN Udskiftelige kontakter i opladeren _________________________________________ 22 9 Opbevaring på lager ________________________________________________________________ 22 10 Bortskaffelse _________________________...

Page 267: ...hyggeligt se det følgende punkt Sørg altid for at have denne håndbog inden for rækkevidde 2 1 Forklaring på symboler og tilhørende ord Symboler Tilhørende ord Forklaring ADVARSEL Betyder at død eller alvorlige skader kan forekomme hvis anvisningerne ikke følges FORSIGTIG Betyder at mindre skader eller ødelæggelse af apparatet kan forekomme hvis anvisningerne ikke følges BEMÆRK Betyder at anvisning...

Page 268: ...gtet til at sørge for at lovbestemmelser overholdes og realiseres på arbejdspladsen f eks instruktionspligten loven om arbejdsbeskyttelse såvel som alle andre gældende forskrifter og love Til brug i forbindelse med anvendelsen af apparatet skal delete ejeren udarbejde skriftlige anvisninger på baggrund af brugsanvisningen og det arbejde der skal udføres Anvisningerne skal noteres tydeligt og præse...

Page 269: ... af apparatet skal de til enhver tid gældende nationale love forskrifter og retningslinjer overholdes udover angivelserne i denne brugsanvisning 3 2 1 Generelle sikkerhedsanvisninger til betjening af udstyret ADVARSEL TILSIGTET ANVENDELSE Enheden må kun bruges til det tilsigtede formål se punkt 3 Tilsigtet anvendelse Alle andre anvendelser er stærkt kontraindicerede Enhver manglende overholdelse a...

Page 270: ...n originale reservedele eller originalt tilbehør fra Kulzer GmbH Kulzer leverer en lysleder der passer til brug med Translux 2Wave Der må ikke bruges andre lysledere Kulzer GmbH påtager sig ikke noget ansvar for skader der skyldes brugen af uoriginale reservedele eller tilbehør der ikke er fra Kulzer 3 2 3 BATTERI Sikkerhedsforanstaltninger Kulzer GmbH påtager sig ikke noget ansvar for batteriprob...

Page 271: ...i ca 3 timer BEMÆRK NYT batteri første opladning Første opladning tager ca 3 timer Det kan tage længere tid at oplade nye batterier eller batterier der har været opbevaret længe Batteriet når sin fulde kapacitet efter nogle få fulde opladning afladningsforløb BEMÆRK Placer håndstykket i opladeren efter hver behandling eller når den ikke bruges Driftsforhold Driftstemperatur 10 C 50 F til to 35 C 95...

Page 272: ...eren 5 Justeringskile 4 2 2 Justeringskile Justeringskilen 5 der findes på den bageste nederste del af håndstykkets kabinet gør at håndstykket kan indsættes korrekt i holderen til opladeren Ved indsættelse af håndstykket i opladeren skal justeringskilen være justeret med det styrehul der findes i holderen til opladeren Et bip bekræfter at kontakterne er i den korrekte opladningsposition 4 2 3 Håndst...

Page 273: ...ingsprogrammer 4 Indikationen LED lyskilde Denne indikation blinker øverst til venstre på panelet når Translux 2Wave lyskildens LED lysdiode er defekt 5 Indikationen T Beskyttelse mod overophedning Håndstykket er blevet overophedet under brugen og sensoren for temperaturoverophedning er blevet aktiveret Aktiveringen af beskyttelsen mod overophedning forhindrer brugen af enheden i nogle få minutter...

Page 274: ...sekunders eksponeringstid 1 bip ved afslutningen af eksponeringstiden POLYMERISERINGS PROGRAMMER 20 sekunder 10 sekunder 5 sekunder Tryk på knappen TID PROGRAM for at vælge eksponeringstid på skærmen 20 s 10 s 5 s Tryk på knappen STAND BY for at starte eksponeringen kortvarigt 1 bip ved tryk på knappen STAND BY 1 bip efter 10 sekunders ekspo neringstid kun tilstanden 20 s 1 bip ved afslutningen af...

Page 275: ...erne TIME PROGRAM og STAND BY aktiveres samtidigt 1 bip ved begyndelsen af rengøringstidspunktet 1 bip ved afslutningen af rengøringstidspunktet Panelet slukkes 4 2 6 LED Information vedr udsendt stråling ADVARSEL Fotobiologisk sikkerhed af lamper og lampesystemer IEC 62471 I henhold til Standard IEC 62471 resulterer enheden risikoklasse 2 moderat risiko vedrørende en risiko for nethinden på grund...

Page 276: ...ller stænk fra andre væsker Udsæt ikke udstyret for direkte sollys og UV lys Installer ikke udstyret oven på eller tæt på varmekilder Sørg under installationen for at der er tilstrækkeligt med luftcirkulation omkring udstyret Installer ikke udstyret tæt på opløsningsmidler eller brændbare væsker da disse kan beskadige udstyrets plastikkabinet Stikket på ledningen direkte tilslutning model PSAC05R ...

Page 277: ...n tilhørende adapter i netstrømforsyningen 9 Den GRØNNE lysdiode på opladeren lyser ikonet 5 3 Indsættelse af batteriet i håndstykket Translux 2Wave leveres med et kraftfuldt genopladeligt lithium ion batteri Batteriet leveres separat i emballagen med udstyret og skal indsættes i håndstykket før ibrugtagningen ADVARSEL Følg alle sikkerhedsforanstaltninger nøje som beskrevet i punkt 3 2 3 BATTERI S...

Page 278: ...tteri FORSIGTIGT NYT batteri første opladning Translux 2Wave batteriet er delvist opladet fra fabrikken Batteriet skal derfor oplades helt før Translux 2Wave tages i brug for første gang BEMÆRK NYT batteri første opladning Første opladning tager ca 3 timer Det kan tage længere tid at oplade nye batterier eller batterier der har været opbevaret længe Batteriet når sin fulde kapacitet efter nogle få...

Page 279: ...fjernes fra opladeren under opladningsprocessen Batteriet er dog muligvis ikke fuldt opladet hvilket kan forkorte funktionsvarigheden 6 Drift ADVARSEL Kontrollér udstyrets tilstand før behandlingen startes Kontrollér altid før hver behandling at udstyret fungerer korrekt og at tilbehøret lysleder og den beskyttende kegle til lyset er effektivt Hvis der opdages noget under behandlingen skal du stop...

Page 280: ...ilstanden 20 sekunder 1 bip ved afslutningen af eksponeringstiden BEMÆRK Eksponeringscyklussen kan til hver en tid afbrydes før eksponeringen er slut ved igen at trykke på knappen STAND BY Akustisk signal Der afgives et akustisk signal bip når der trykkes på knappen STAND BY for at afbryde eksponeringscyklussen 6 3 Måling af lysintensiteten Opladeren til Translux 2Wave er udstyret med en integrere...

Page 281: ...and ovenfor For at afslutte Dvaletilstand skal du trykke på knappen STAND BY Håndstykket er klar til brug BEMÆRK Hukommelsesfunktion Når Dvaletilstand afsluttes vender håndstykket og panelet tilbage til den seneste anvendte indstilling 6 6 Yderligere oplysninger om enhedens funktioner BEMÆRK Hvis håndstykket placeres i opladeren før eksponeringscyklusser er afsluttet slukkes der automatisk for lys...

Page 282: ...e mikroprocessoren mulighed for nogle få ekstra eksponeringscyklusser uden genopladning af batteriet Dette forhold signaleres ved afslutningen af hver cyklus med 2 bip Ved afslutningen af nogle få cyklusser tillader det resterende batteriniveau ikke yderligere eksponeringscyklusser og dette forhold vises på panelet ved hjælp af batteriikonet uden indvendige sorte søjler Fig m Oplad batteriet 8 Ren...

Page 283: ...g kontaminering ADVARSEL Brug ikke en beskadiget beskyttende kegle til lyset Hvis der er en skade skal den beskyttende kegle til lyset udskiftes med en ny En beskadiget beskyttende kegle til lyset giver ikke beskyttelse nok fra lysenheden Hvis den beskyttende kegle til lyset stadig er kontamineret skal rengøringen og desinfektionen gentages 8 4 LYSLEDER og BESKYTTENDE KEGLE TIL LYSET emballering f...

Page 284: ... opladeren på håndstykket Rengørings og desinfektionsmidler må ikke komme ind i håndstykket Sænk ALDRIG håndstykket ned i væske Rengør ALDRIG håndstykket under rindende vand Steriliser ikke håndstykket Risiko for alvorlig skade elektrisk stød og brand Rengør og tør håndstykkets kabinet med en ren blød og fnugfri klud der er fugtet med et mildt desinfektionsmiddel til overflader og har en neutral pH...

Page 285: ...opladeren Brug ikke slibende rengøringsmidler Rengør og tør opladeren med en ren blød og fnugfri klud der er fugtet med et mildt rengøringsmiddel til overflader med en neutral pH værdi pH7 i henhold til producentens specifikationer Tør opladerens kabinet med en ren ikke slibende klud FORSIGTIG Sørg for at tørre opladeren efter rengøring Fugt inden i enheden kan medføre skade VIGTIGT Ved afslutning a...

Page 286: ... perioder uden brug Før eller efter en lang periode med inaktivitet skal batteriet oplades helt eller opbevares i opladeren Selvom det indbyggede sikkerhedskredsløb i batteriet forhindrer fuld afladning anbefales det kraftigt at oplade batteriet helt mindst én gang hver 5 måned efter inaktivitet 10 Bortskaffelse BEMÆRK VIGTIGT Enheden må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald Ko...

Page 287: ... trykkes på knappen STAND BY og der vises ingen oplysninger på håndstykkets panel Håndstykke uden batteri Indsæt batteriet i håndstykket se punkt 5 3 Håndstykket er i Dvaletilstand Tryk på knappen STAND BY for at aktivere håndstykket fra Dvaletilstand BEMÆRK Hukommelsesfunktion Når Dvaletilstand afsluttes i vender håndstykket og skærmen tilbage til den seneste anvendte indstilling Se punkt 6 4 Tom...

Page 288: ...rugen af enheden Lad håndstykket køle ned i mindst 4 5 minutter og start derefter den næste eksponering ved at trykke på knappen STAND BY Bemærk Når nedkølingstiden er færdig slukkes bogstavet T på skærmen Fejlfunktioner under opladningsfasen Der afgives et bip signal hvert sekund i en periode på 30 sekunder og rammen om batterikonet uden indvendige mærker blinker blinker Under batteriets prækvali...

Page 289: ... 2Wave opladeren Strømforsyning til opladeren Stik til direkte tilslutning fremstillet af Phihong Technology CO LTD Model PSACO5R 050L6 Input 100 240 V 300 mA 50 60 Hz Output 5 V 1 A Max Klasse II apparat Strømforsyning til håndstykke Genopladeligt lithium ion batteri Producent Panasonic Model NCR 18500 Nominel spænding 3 6 V Nominel kapacitet typisk 2000 mAh Håndstykke Model Translux 2Wave Anvend...

Page 290: ...t anvendes i et sådant miljø Emissionskontrol Konformitet Elektromagnetisk miljø vejledning HF emission CISPR 11 Gruppe 1 Translux 2Wave bruger kun RF energi til dens interne funktion Dens RF emissioner er derfor meget lave og vil sandsynligvis ikke forårsage interferens for elektronisk udstyr i nærheden HF emission CISPR 11 Klasse B Translux 2Wave er beregnet til brug i alle bygninger herunder og...

Page 291: ...nalsimulering hvis den anvendes og Translux 2Wave skal befinde sig inden for 0 1 m fra det lodrette plan af det ensartede feltområde i én placering af Translux 2Wave b Translux 2Wave som bevidst modtager RF elektromagnetisk energi med henblik på driften skal testes ved modtagelsesfrekvensen Test kan udføres ved andre modulationsfrekvenser identificeret af RISIKOSTYRINGSPROCESSEN Denne test vurderer ...

Page 292: ... af RISIKOSTYRINGSPROCESSEN f Translux 2Wave med en vekselstrømsindgangseffekt beregnet til brug med a c til d c omformere skal testes ved hjælp af en omformer som opfylder specifikationerne fra PRODUCENTEN af Translux 2Wave IMMUNITETSTESTNIVEAUERNE gælder for omformerens vekselstrømsindgangseffekt g Gælder kun for Translux 2Wave tilsluttet til enkeltfase vekselstrømslysnet h F eks betyder 10 12 10...

Page 293: ...der nogen omstændigheder anvendes en tilsigtet frakoblingsanordning mellem indsprøjtningspunktet og PATIENTTILKOBLINGSPUNKTET Test kan udføres ved andre modulationsfrekvenser identificeret af RISIKOSTYRINGSPROCESSEN Slanger som bevidst fyldes med ledende væsker og som er beregnet til at blive tilsluttet til en PATIENT skal betragtes som PATIENT TILKOBLEDE kabler Hvis frekvenstrinnene hopper over et...

Page 294: ...slutning til udendørs kabler b SIP SOPS hvis maksimale kabellængde er mindre end 3 m er udelukkede c Test kan udføres ved andre modulationsfrekvenser identificeret af RISIKOSTYRINGSPROCESSEN d Kalibrering for strømindsprøjtningsklemmer skal udføres i et 150 Ω system e Stikdåser skal testes i henhold til 8 3 2 og Tabel 4 i IEC 61000 4 2 2008 For isolerede stikdåser skal der udføres luftudledningstes...

Page 295: ... GSM 1900 DECT LTE bånd 1 3 4 25 UMTS Pulsmodulation b 217 Hz 2 0 3 28 1845 1970 2450 2400 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE bånd 7 Pulsmodulation b 217 Hz 2 0 3 28 5420 5100 5800 WLAN 802 11 a n Pulsmodulation b 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 BEMÆRK Hvis det er nødvendigt for at opnå IMMUNITETSTESTNIVEAUET kan afstanden mellem senderantennen og Translux 2Wave reduceres til 1 m Testafstan...

Page 296: ...Omgivelsesbetingelserne for opbevaring og lagring af apparatet er ikke i overensstemmelse med forskrifterne anført i afsnit 12 Tekniske specifika tioner Garantien omfatter ikke transportskader skader som følge af ukorrekt brug eller skødesløshed skader som følge af tilslutning til forkert netspænding samt kontrollamper knapper og alt tilbehør Garantien bortfalder hvis apparatet ændres eller reparer...

Page 297: ..._____ 8 4 2 4 Ladeenhet _____________________________________________________________________ 10 4 2 5 Akustiske signaler og symboler på displayet håndstykke __________________________________ 10 4 2 6 LED informasjon angående utsendt stråling _____________________________________________ 11 5 Installasjon og første idriftssetting ____________________________________________________ 12 5 1 Sikkerh...

Page 298: ...NHET Rengjøre hus ________________________________________________________ 21 8 6 1 LADEENHET Rengjøre ladekontakter _________________________________________________ 21 8 6 2 LADEENHET Utskiftbare ladekontakter _______________________________________________ 22 9 Oppbevaring ______________________________________________________________________ 22 10 Avhending ____________________________________...

Page 299: ...KTIG og MERK har bestemte betydninger og må gjennomgås nøye se følgende avsnitt Ha alltid denne bruksanvisningen for hånden 2 1 Forklaring på symboler og ledsagende ord Symboler Ledsagende ord Forklaring ADVARSEL For å unngå alvorlig personskade skal bruksanvisningen følges nøye FORSIKTIG Det same gjelder for å unngå skade på apparatet MERK Ta hensyn til retningslinjene I denne bruksanvisningen så...

Page 300: ...lover og forskrifter plikter eieren å sørge for at lover og forskrifter på arbeidsplassen overholdes og iverksettes f eks opplæringsplikt arbeidsmiljøloven samt alle andre gjeldende lover og forskrifter For arbeid på og med apparatet må eieren på grunnlag av bruksanvisningen og arbeidene som skal utføres sørge for å utforme skriftlige lett forståelige instrukser i det språket alle de ansatte snakk...

Page 301: ...aktuelle gjeldende nasjonale lover regler og retningslinjer for oppsetting og bruk av apparatet overholdes 3 2 1 Generelle sikkerhetsinstruksjoner ved betjening av enheten ADVARSEL TILTENKT BRUK Enheten må bare brukes til det formålet den er tiltenkt se avsnitt 3 Tiltenkt bruk All annen bruk frarådes på det sterkeste Manglende overholdelse av denne bestemmelsen kan påføre pasienter eller operatøre...

Page 302: ...r fra Kulzer GmbH Kulzer leverer en lysleder som er egnet for bruk med Translux 2Wave Andre lysledere må ikke brukes Kulzer GmbH påtar seg ikke noe ansvar for skade som skyldes bruk av reservedeler eller ekstrautstyr som ikke er originale Kulzer produkter 3 2 3 BATTERI Sikkerhetsforanstaltninger Kulzer GmbH påtar seg ikke noe ansvar for batteriproblemer som oppstår når sikkerhetsforanstaltningene ...

Page 303: ...teri første lading Første lading tar omtrent 3 timer Det kan ta lengre tid å lade nye batterier eller batterier som har vært oppbevart lenge Batteriet når full kapasitet etter et par fullstendige lade utladingssykluser MERK Plasser håndstykket i ladeenheten etter hver behandling eller når det ikke er i bruk Driftstilstand Driftstemperatur 10 C 50 F opptil 35 C 95 F Relativ fuktighet 45 85 RH Atmos...

Page 304: ...Beskrivelse av kontroll og betjeningselementene 4 2 1 Håndstykke 1 STAND BY knapp 2 Display 3 Tid program knapp for å velge herdeprogram og eksponeringstider 4 Ladeenhetskontakter 5 Justeringsnøkkel 4 2 2 Justeringsnøkkel Justeringsnøkkelen 5 som er plassert på baksiden undersiden av håndstykkehuset gjør det mulig å plassere håndstykket på riktig måte i holderen for ladeenheten Når håndstykket set...

Page 305: ...gram knappen En rund prikk lyser ved siden av de valgte herdeprogrammene 4 Vise LED lyskilden Dette symbolet blinker øverst til venstre i displayet når LED lyskilden for Translux 2Wave er defekt 5 T symbol Overopphetingsvern Håndstykket er blitt overopphetet under bruk og sensoren for temperaturoverbelastning er aktivert Aktiveringen av overopphetingsvernet hindrer bruk av enheten i et par minutte...

Page 306: ...poneringstid Ett pip på slutten av ekspone ringstiden POLYMERISERINGS PROGRAMMER 20 sekunder 10 sekunder 5 sekunder Trykk på TID PROGRAM knappen for å velge eksponeringstiden på displayet 20 s 10 s 5 s Trykk raskt på STAND BY knappen for å starte eksponeringen Ett pip når STAND BY knap pen trykkes ned Ett pip etter 10 sekunder med eksponeringstid bare 20 s modus Ett pip på slutten av ekspone rings...

Page 307: ...og STAND BY knappene holdes need samtidig Ett pip på begynnelsen av Rengjøringstiden Ett pip på slutten av Rengjøringstiden Displayet slås av 4 2 6 LED informasjon angående utsendt stråling ADVARSEL Fotobiologisk sikkerhet av lamper og lampesystemer IEC 62471 I henhold til Standard IEC 62471 resulterer enheten i risikoklasse 2 moderat risiko angående retinal risiko fra blått lys eller termisk reti...

Page 308: ... Enheten må ikke installeres oppå eller i nærheten av varmekilder Påse at det er tilstrekkelig luftsirkulering rundt enheten ved installasjon Enheten må ikke installeres i nærheten av løsemidler eller brennbare væsker da de kan skade enhetens plasthus Kontakten på strømadapteren modell PSACO5R 050L6 sikrer isolering av apparatet fra nettspenning Når kontakten er plugget I strømnettet må adapteren ...

Page 309: ...e reservedeler og originalt ekstrautstyr fra Kulzer 8 Koble strømforsyningsenheten og adapteren til strømuttaket 9 Det GRØNNE LED lyset på ladeenheten lyser ikonet 5 3 Sette batteriet inn i håndstykket Translux 2Wave kommer med et kraftig oppladbart litiumionbatteri Batteriet kommer separat i pakken med enheten og må settes inn i håndstykket før enheten tas i bruk første gang ADVARSEL Følg alle si...

Page 310: ...ledere ADVARSEL Infeksjonskontroll For å gjøre behandlingen så sikker som mulig for pasienter og operatører må lyslederen og den beskyttende lyskjeglen rengjøres desinfiseres og steriliseres før hver behandling Følg instruksjonene i kapittel 8 Rengjøring desinfisering og sterilisering trinn for trinn 5 5 Lade batteriet FORSIKTIG NYTT batteri første lading Translux 2Wave batteriet er delvis ladet på ...

Page 311: ...rt batteriet er fulladet vises alle de fire svarte søylene i batteriikonet hele tiden fig d MERK Når håndstykket er plassert i ladeenheten er funksjonene deaktivert Det er ikke mulig å betjene knappene på håndstykket Håndstykket kan fjernes fra ladeenheten mens ladingen pågår men batteriet er kanskje ikke fulladet og driftstiden kan bli forkortet 6 Drift ADVARSEL Kontroller tilstanden til enheten fø...

Page 312: ...r med eksponeringstid bare 20 s modus Ett pip på slutten av eksponeringstiden MERK Eksponeringssyklusen kan avbrytes når som helst før eksponeringstiden er over ved at STAND BY knappen trykkes ned på nytt Akustisk signal Et akustisk signal pip avgis når STAND BY knappen trykkes ned for å avbryte eksponeringssyklusen 6 3 Måle lysstyrken Ladeenheten til Translux 2Wave er utstyrt med en innebygd lysm...

Page 313: ... Avslutt Hvilemodus ved å trykke på STAND BY knappen Håndstykket er klart til bruk MERK Minnefunksjon Når Hvilemodus avsluttes går håndstykket og displayet tilbake til den siste innstillingen 6 6 Tilleggsinformasjon om hvordan enheten fungerer MERK Hvis håndstykket plasseres i ladeenheten før herdesyklusen er avsluttet slås lysstrålingen automatisk av Når håndstykket er plassert i ladeenheten er f...

Page 314: ...er hyppig bruk tillater Translux 2Wave mikroprosessoren et par sykluser til i et hvilket som helst eksponeringssyklusen uten at batteriet lades på nytt Denne tilstanden signaliseres ved slutten av hver syklus med to pipelyder På slutten av et par sykluser tillater ikke det gjenstående batterinivået flere eksponeringssykluser og denne tilstanden angis av batteriikonet uten svarte søyler fig m Lad bat...

Page 315: ...DVARSEL Ikke bruk en beskyttende lyskjegle som er skadet Ved tegn til skade skiftes den beskyttende lyskjeglen ut med en ny En beskyttende lyskjegle som er skadet kan ikke gi tilstrekkelig beskyttelse mot lyset fra enheten Hvis den beskyttende lyskjeglen fortsatt er kontaminert gjentas rengjøringen og desinfiseringen 8 4 LYSLEDER og BESKYTTENDE LYSKJEGLE Emballering før sterilisering Lyslederen og ...

Page 316: ...ke Ikke spray væske direkte på håndstykkets overflate og ladekontakter Rengjørings og desinfiseringsmidler må ikke trenge inn i håndstykket Håndstykket må ALDRI senkes ned i væske Håndstykket må ALDRI rengjøres under rennende vann Håndstykket må ikke steriliseres Fare for alvorlig skade elektrisk støt og brann Rengjør og tørk håndstykkehuset med en ren myk og lofri klut fuktet med et mildt desinfiser...

Page 317: ... tørk ladeenheten med en ren myk og lofri klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel for overflater med en nøytral pH verdi pH 7 i henhold til produsentens spesifikasjoner Tørk ladeenhetshuset med en ren ikke slipende klut FORSIKTIG Sørg for å tørke ladeenheten etter rengjøring Fukt inne i enheten kan forårsake skade VIKTIG Påse at ladekontaktene inne i ladeenheten er helt tørre ved fullføring av re...

Page 318: ... er i bruk Før eller etter en lang periode med inaktivitet må batteriet fullades eller oppbevares i den virksomme ladeenheten Selv om batteriets innebygde sikkerhetskrets forhindrer at batteriet tømmes helt er det sterkt tilrådelig å fullade batteriet minst én gang hver 5 måneder etter inaktivitet 10 Avhending MERK VIKTIG Enheten må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall Når det gjelder ...

Page 319: ...n Lysstrålingen starter ikke når STAND BY knappen trykkes ned og ingen informasjon vises på displayet på håndstykket Håndstykke uten batteri Sett batteriet inn i håndstykket se avsnitt 5 3 Håndstykke i Hvilemodus Trykk ned STAND BY knappen for å få håndstykket ut av Hvilemodus MERK Minnefunksjon Avslutt Hvilemodus i håndstykket så går displayet tilbake til den sist brukte innstillingen Se avsnitt ...

Page 320: ...ndrer bruk av enheten midlertidig i et par minutter La håndstykket kjøle seg ned i minst 4 5 minutter og start deretter neste eksponering ved å trykke på STAND BY knappen Merk Når kjøletiden er over vises ikke lenger bokstaven T på displayet Feil i ladefasen Et pipelyd avgis hvert sekund i en periode på 30 sekunder og batteri ikonrammen uten søyler blinker blinker Under batteriets prekvalifiserings...

Page 321: ...ave ladeenhet Strømforsyning for ladeenheten Strømadapter fremstilt av Phihong Technology CO LTD Modell PSACO5R 050L6 Input 100 240 V 300 mA 50 60 Hz Output 5 V 1 A Max Klasse II Apparat Strømforsyning for håndstykket Oppladbart litiumionbatteri Produsent Panasonic Modell NCR 18500 Nominell spenning 3 6 V Nominell kapasitet Typisk 2000 mAh Håndstykke Modell Translux 2Wave Drift Andvendelse 120 ON ...

Page 322: ... i et slikt miljø Utslippskontroll Samsvar Elektromagnetiske omgivelser veiledning HF utslipp CISPR 11 Gruppe 1 Translux 2Wave bruker bare RF energi til enhetens interne funks joner Dermed er RF strålingen svært lav og vil lite trolig forstyrre elektronisk utstyr i nærheten HF Emissionen CISPR 11 Klasse B Translux 2Wave er egnet for bruk i alle bygninger inkludert bolighus og bygninger som er dire...

Page 323: ...t mellom PASIENTENS fysiologiske signalsimulering hvis brukt og Translux 2Wave skal ligge innenfor 0 1 m av det vertikale planet av det ensartede feltområdet i en retning av Translux 2Wave b Translux 2Wave som med hensikt mottar RF elektromagnetisk energi for driftsformål skal testes på frekvensen ved mottak Testing kan utføres ved andre modulasjonsfrekvenser identifisert ved RISIKOSTYRINGSPROSESSE...

Page 324: ...ed en DC strøminngang beregnet for bruk med AC til DC omformere skal testes ved hjelp av en omformer som oppfyller spesifikasjonene til PRODUSENTEN av Translux 2Wave IMMUNITETSTESTNIVÅET brukes på AC strøminngangen for omformeren g Gjelder kun Translux 2Wave koblet til enfaset AC nett h F eks 10 12 betyr 10 perioder ved 50 Hz eller 12 perioder ved 60 Hz i Translux 2Wave med NOMINELL inngangsstrøm s...

Page 325: ...l en EM klemme benyttes Ingen forsettlig avkoblingsanordning skal i noe tilfelle brukes mellom injeksjonspunktet og KOBLINGSPUNKTET FOR PASIENTEN Testing kan utføres ved andre modulasjonsfrekvenser identifisert ved RISIKOSTYRINGSPROSESSEN Rør som er forsettlig fylt med ledende væsker og som er ment å være koblet til en PASIENT skal betraktes som PASIENTTILKOBLEDE kabler Hvis frekvensstyrken hopper ...

Page 326: ...skabler b SIP SOPS hvor maksimal kabellengde er mindre enn 3 m i lengden er ekskludert c Testing kan utføres ved andre modulasjonsfrekvenser identifisert ved RISIKOSTYRINGSPROSESSEN d Kalibrering for gjeldende innsprøytningsklemmer skal utføres i et 150 Ω system e Koblinger skal testes per 8 3 2 og tabell 4 i IEC 61000 4 2 2008 For isolerte koblingsskall utfør luftutladningstesting til koblingsskal...

Page 327: ...0 1700 1990 GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 DECT LTE bånd 1 3 4 25 UMTS Pulsmodulasjon b 217 Hz 2 0 3 28 1845 1970 2450 2400 2570 BLUETOOTH WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE bånd 7 Pulsmodulasjon b 217 Hz 2 0 3 28 5420 5100 5800 WLAN 802 11 a n Pulsmodulasjon b 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 MERK Hvis det er nødvendig for å oppnå IMMUNITETS testnivå kan avstanden mellom senderantenne og Translux 2Wave redus...

Page 328: ...v fagpersonell fra Kulzer Omgivelsesbetingelsene for oppbevaring og lagring stem mer ikke overens med forskriftene under kapittel 12 Tekniske spesifikasjoner Garantien omfatter heller ikke transportskader skader som skyldes ufagmessig bruk eller uaktsomhet skader som skyldes tilkobling til feil nettspenning samt kontrollindikatorer taster og alt tilbehør Garantien bortfaller hvis apparatet endres e...

Page 329: ..._____________ 8 4 2 4 Latauslaite _____________________________________________________________________ 10 4 2 5 Äänimerkit ja merkkivalot näytössä käsikappale ________________________________________ 10 4 2 6 Tietoa LED valon lähettämästä säteilystä ______________________________________________ 11 5 Asennus ja käyttöönotto ____________________________________________________________ 12 5 1 Turva...

Page 330: ...SLAITE Kotelon puhdistaminen ________________________________________________ 21 8 6 1 LATAUSLAITE Latauskontaktien puhdistus _____________________________________________ 21 8 6 2 LATAUSLAITE Vaihdettavat latauskontaktit ____________________________________________ 22 9 Käyttöaika _______________________________________________________________________ 22 10 Hävittäminen __________________________...

Page 331: ...erityiset merkitykset ja niihin pitää tutustua huolella ks seuraava kappale Pidä tämä ohjekirja aina helposti saatavilla 2 1 Symbolien ja niihin liittyvien sanojen selitys Symbolit Liittyvät sanat Selitys VAKAVA VAROITUS Vakavan vammam tai kuoleman mahdollisuus jos ohjeita ei noudateta VAROITUS Pienempiä vaurioita tai laite voi vahingoittua jos ohjeita ei noudateta HUOMIO Ohjeet kuinka laitetta kä...

Page 332: ...n työsuojelulain määräysten esimerkkinä työhönperehdyttämisvelvollisuus sekä kaikkien muiden voimassa olevien määräysten ja lakien noudattamisesta ja täytäntöönpanosta Omistajan tulee huolehtia siitä että kirjalliset ymmärrettävässä muodossa olevat ja käyttöohjeen mukaiset ohjeet laitteen lähellä ja sen kanssa suoritettavia töitä varten ovat käytettävissä nämä ohjeet on saatettava työntekijöiden t...

Page 333: ...itteen käyttöönottoa ja käyttöä koskevat tämän käyttöohjeen tietojen lisäksi kulloinkin kansalliset lait määräykset ja direktiivit 3 2 1 Laitteen käyttöä koskevat yleiset turvallisuusohjeet VAKAVA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Käytä laitetta vain sen käyttötarkoitukseen ks kappale 3 Käyttötarkoitus Kaikki muu käyttö on vahvasti vasta aiheista Tämän määräyksen noudattamatta jättäminen voi johtaa potilaa...

Page 334: ...ita Kulzer toimittaa Translux 2Wave laitteeseen sopivia valonjohtimia Muita valonjohtimia ei saa käyttää Kulzer GmbH ei vastaa vahingosta joka johtuu muun kuin alkuperäisen Kulzerin varaosan tai lisävarusteen käytöstä 3 2 3 AKKU turvallisuusvarotoimet Kulzer GmbH ei vastaa akkuongelmista joita ilmenee kun alla olevassa kappaleessa lueteltuja turvallisuusvarotoimia ei noudateta VAKAVA VAROITUS Akun...

Page 335: ...ä prosessi kestää noin 3 tuntia Uusien akkujen tai pitkään varastossa olleiden akkujen lataaminen saattaa kestää pidempään Akku saavuttaa täyden kapasiteettinsa muutaman täyden lataus purku syklin jälkeen HUOMIO Aseta käsikappale latauslaitteeseen jokaisen hoidon jälkeen tai kun sitä ei käytetä Käyttöolosuhteet Käyttölämpötila 10 C 50 F 35 C 95 F Suhteellinen kosteus 45 85 RH Ilmanpaine 800hPa 106...

Page 336: ...1 Käsikappale 1 VALMIUSTILA painike 2 Näyttö 3 Aika Ohjelma painike kovetusohjelman ja valotusaikojen valintaan 4 Latauslaitteen kontaktit 5 Kohdistusmerkki 4 2 2 Kohdistusmerkki Kohdistusmerkki 5 joka sijaistee käsikappaleen kotelon taka pohjaosassa mahdollistaa käsikappaleen asettamisen oikeaan asentoon latauslaitteen pidikkeeseen Asetettaessa käsikappaletta latauslaitteeseen kohdistusmerkki tul...

Page 337: ...kkeet 20 10 tai 5 sekuntia Nämä ohjelmat valitaan Aika Ohjelma painikkeella Valittujen kovetusohjelmien vieressä syttyy pyöreä piste 4 Merkkivalo LED valonlähde Tämä merkkivalo vilkuu näytön vasen yläkulmassa kun Translux 2Wave LED valonlähde on viallinen 5 T merkkivalo Ylikuumenemissuojaus Käsikappale on ylikuumentunut käytön aikana ja lämpötilan ylikuormitusanturi on aktivoitunut Ylikuumenemissu...

Page 338: ...nettaessa VALMIUSTILA painiketta 1 piippaus 10 sekunnin valotuksen jälkeen 1 piippaus valotusajan päättyessä POLYMERISOINTI OHJELMAT 20 sekuntia 10 sekuntia 5 sekuntia Paina AIKA OHJELMA painiketta valitaksesi valotusajan näytössä 20 s 10 s 5 s Paina VALMIUSTILA painiketta lyhyesti aloittaaksesi valotuksen 1 piippaus painettaessa VALMIUSTILA painiketta 1 piippaus 10 sekunnin valotuk sen jälkeen va...

Page 339: ...LMIUSTILA painikkeita painetaan samanaikaikaisesti 1 piippaus Puhdistusajan alkaessa 1 piippaus Puhdistusajan päättyessä Näyttö kytkeytyy pois päältä 4 2 6 Tietoa LED valon lähettämästä säteilystä VAKAVA VAROITUS Lamppujen ja lamppujärjestelmien fotobiologinen turvallisuus IEC 62471 Standardin IEC 62471 mukaan laite aiheuttaa luokan 2 kohtuullinen riski riskin verkkokalvolle sinisestä valosta tai ...

Page 340: ...ttävästi laitteen lähellä Älä asenna laitetta lähelle liuottimia tai syttyviä nesteitä sillä ne voivat vahingoittaa laitteen muovikuoria Virtalähteen liitin suora yhteys malli PSACO5R 050L6 takaa laitteen eristyksen kytkettynä verkkovirtaan Kun virta on kytketty virta adapteri on helposti oltava saatavilla Jätä riittävästi vapaata tilaa laitteen ympärille Laite on sijoitettava siten että virta on ...

Page 341: ... osaa ennen kuin se on vaihdettu Käytä vain alkuperäisiä Kulzerin varaosia ja lisävarusteita 8 Kytke tehonsyöttöyksikkö adaptereineen verkkopistorasiaan 9 Latauslaitteen VIHREÄ LED merkkivalo syttyy kuvake 5 3 Akun asentaminen käsikappaleeseen Translux 2Wave toimitetaan tehokkaan uudelleenladattavan litiumioniakun kanssa Akku toimitetaan erilleen pakattuna laitepakkauksessa ja se tulee asentaa käs...

Page 342: ... jokaista hoitoa Noudata kappaleen 8 Puhdistus desinfiointi ja sterilointi ohjeita vaihe vaiheelta 5 5 Akun lataaminen VAROITUS UUSI akku ensimmäinen lataus Translux 2Wave akku on osittain ladattu tehtaassa Siksi akku pitää ladata täydellisesti ennen Translux 2Wave ensimmäistä käyttökertaa HUOMIO UUSI akku ensimmäinen lataus Ensimmäisessä latauksessa tämä prosessi kestää noin 3 tuntia Uusien tai pi...

Page 343: ...on estetty Käsikappale voidaan poistaa latauslaitteesta latausprosessin aikana mutta akku ei lataudu täyteen mikä saattaa lyhentää käyttöaikaa 6 Käyttö VAROITUS Tarkista laitteen kunto ennen hoidon aloitusta Varmista ennen jokaista hoitoa että laite on asianmukaisessa toimintakunnossa ja että lisävarusteet valonjohdin ja suojakartio ovat teholliset Jos hoidon aikana huomataan jotain älä jatka hoit...

Page 344: ... 10 sekunnin kovetusajan jälkeen vain 20 sekunnin tilassa 1 piippaus valotusajan päättyessä HUOMIO Valotussykli voidaan keskeyttää milloin tahansa ennen valotusajan päättymistä painamalla uudelleen VALMIUSTILA painiketta Äänimerkki Äänimerkki piippaus kuuluu kun VALMIUSTILA painiketta painetaan valotussyklin keskeyttämiseksi 6 3 Valotehon mittaaminen Translux 2Wave latauslaite on varustettu integr...

Page 345: ...namalla VALMIUSTILA painiketta Käsikappale on käyttövalmis HUOMIO Muistitoiminto Poistuttaessa Lepotilaan käsikappale ja näyttö palautuvat viimeksi käytettyihin asetuksiin 6 6 Lisätietoja laitteen toiminnoista HUOMIO Jos käsikappale asetetaan latauslaitteeseen ennen kovetussyklin päättymistä valosäteily kytkeytyy automaattisesti pois päältä Kun käsikappale on latauslaitteessa sen toiminta on inakt...

Page 346: ...llii vielä muutaman valotussyklin kaikissa kovetustiloissa ilman akun uudelleen lataamista Tästä tilasta ilmoittavat kunkin syklin päättyessä 2 piippausta Muutaman syklin jälkeen jäljellä oleva akun lataus ei salli enää yhtään valotussykliä Tästä tilasta ilmoittaa näytössä näkyvä akku kuvake jonka sisällä ei ole mustia palkkeja Kuva m Lataa akku 8 Puhdistus desinfiointi ja sterilointi KYTKE IRTI SÄ...

Page 347: ...isesti onko onko suojakartiossa vaurioituneita pintoja värjäytymiä tai likaa VAKAVA VAROITUS Älä käytä vaurioitunutta suojakartiota Jos huomaat vaurion vaihda suojakartio uuteen Vaurioitunut suojakartio ei suojaa riittävästi laitteen valolta Jos suojakartiossa on edelleen likaa toista puhdistus ja desinfiointi 8 4 VALONJOHDIN ja SUOJAKARTIO Pakkaaminen ennen sterilointia Valonjohdin ja suojakartio ...

Page 348: ...an käsikappaleen pinnalle tai latauskontakteihin Puhdistus ja desinfiointiaineita ei saa päästää käsikappaleen sisään ÄLÄ KOSKAAN upota käsikappaletta nesteisiin ÄLÄ KOSKAAN puhdista käsikappaletta juoksevan veden alla Älä steriloi käsikappaletta Vaurion sähköiskun ja tulipalon vaara Puhdista ja pyyhi käsikappaleen kotelo puhtaalla pehmeällä nukkaamattomalla liinalla joka on kostutettu miedolla des...

Page 349: ...ymistä ja tai vaurioita latauslaitteen muovipinnalle Älä käytä hankaavia puhdistusaineita Puhdista ja pyyhi latauslaitteen kotelo puhtaalla pehmeällä nukkaamattomalla liinalla joka on kostutettu miedolla puhdistusaineella jonka pH on neutraali pH7 valmistajan ohjeiden mukaisesti Kuivaa latauslaitteen koteli puhtaalla hankaamattomalla liinalla VAROITUS Kuivaa latauslaite puhdistuksen jälkeen Laitte...

Page 350: ...a Ennen pitkää käyttämättäolojaksoa tai sen jälkeen lataa akku täyteen tai säilytä sitä toimivassa latauslaitteessa Vaikka sisäänrakennettu akun turvapiiri estääkin täydellisen tyhjentymisen on erittäin suositeltavaa ladata akku viimeistään kerran 5 kuukautta jälkeen 10 Hävittäminen HUOMIO TÄRKEÄÄ Laitetta ei saa hävittää normaalina kotitalousjätteenä Varaosien tai laitteen hävittämisestä saat tie...

Page 351: ...O Muistitoiminto Lopeta Lepotilaan käsikappaleessa jolloin näyttö palautuu viimeksi käytet tyyn asetukseen Katso kappale 6 4 Tyhjä akku Akussa ei ole riittävästi varausta käsikappaleen ja näytön päälle kytkemiseen Aseta käsikappale latauslaitteeseen ja lataa akku uudelleen ks kappale 5 5 Elektroniikan toimintahäiriö Ota yhteyttä Kulzeriin tai paikallisen valtuutetun asiakaspalvelun edustajaan Vial...

Page 352: ...latausprosessin Vaihda akku uuteen ks kappale 5 3 Käsikappale on asetettu lataus laitteeseen mutta latausvaihe ei käynnisty Akku kuvakkeen mustat palkit eivät syty etenevästi Vika ei kontaktia latauslaitteeseen Katso kappaleet 8 5 ja 8 6 2 Huono kontakti latausalustan ja käsikap paleen välillä Tarkista onko käsikappale asetetty latauslaitteeseen oikeassa suunnassa Kohdistusmerkki Katso kappale 4 2...

Page 353: ... mAh Käsikappale Malli Translux 2Wave Toiminta Intermittent service 120 ON 40 OFF max 2 sykliä Valonlähde Korkean valotehon LED LED tuotteiden riskiryhmä 2 IEC 62471 Aallonpituusalueella 385 510 nm Hallitseva aallonpituus Min 385 nm Max 470 nm Valonjohdin Lyijytön moniydinsauva läpimitta 8 mm Steriloitavissa esivakuumi höyryautoklaavissa 4 minuuttia minimi minimilämpötilassa 132 C 3 C 270 F 5 F En...

Page 354: ...Säteilytarkastus Yhdenmu kaisuus Sähkömagneettinen ympäristö Johdanto HF säteily CISPR 11 Ryhmä 1 Translux 2Wave useskäyttää radiotaajuusenergiaa sisäisiin toimintoihinsa Siksi sen radiotaajuuspäästöt ovat hyvin pienet eivätkä todennäköisesti aiheuta häiriötä lähellä olevissa elektronisissa laitteissa HF säteily CISPR 11 Luokka B Translux 2Wave sopii käytettäväksi kaikissa rakennuksissa mukaanluki...

Page 355: ...laation ja Translux 2Wave laitteen välinen rajapinta tulee olla 0 1 m sisällä yhtenäiskentän vaakatasosta Translux 2Wave laitteen yhdessä suuntauksessa b Vahingossa käyttöä varten sähkömagneettista radiotaajuusenergiaa vastaanottava Translux 2Wave laite on testattava vastaanottotaajuudella Testaus voidaan tehdä muilla modulaatiotaajuuksilla kuten RISKINHALLINTAPROSESSI kohdassa määritellään Tämä t...

Page 356: ...irta tasavirtamuuntajan kanssa käytettäväksi tarkoitettu tasavirtaa käyttävä virtalähde on testattava sellaisen muuntajan kanssa joka vastaa Translux 2Wave laitteen VALMISTAJAN vaatimuksia IMMUNITEETTITESTITASOJA sovelletaan muuntajan vaihtovirtalähteeseen g Koskee vain Translux 2Wave laitetta joka on kytketty yksivaihe vaihtovirtaverkkoon h Esim 10 12 tarkoittaa 10 jaksoa 50 HZ n taajuudella tai ...

Page 357: ...jos sopivaa testeriä ei ole Tapauksissa joissa sopivaa jännitetesteriä ei ole käytetään EM testeriä Injektiopisteen ja POTILASKAAPELIN LIITÄNTÄPISTEEN välillä ei saa käyttää tahallisia irtikytkentälaitteita missään tapauksessa Testaus voidaan tehdä muilla modulaatiotaajuuksilla kuten RISKINHALLINTAPROSESSI kohdassa määritellään Tahallaan johtavalla nesteellä täytetyt letkut jotka on tarkoitus liit...

Page 358: ...testi koskee vain lähtölinjoja jotka on tarkoitus kytkeä ulkokaapeleihin b Pois lukien SIPS SOPS joiden kaapelin enimmäispituus on alle 3 m c Testaus voidaan tehdä muilla modulaatiotaajuuksilla kuten RISKINHALLINTAPROSESSI kohdassa määritellään d Nykyisten injektiopuristinten kalibrointi on tehtävä 150 Ω n järjestelmässä e Liittimet on testattava direktiivin IEC 61000 4 2 2008 kohdan 8 3 2 sekä ta...

Page 359: ... 1900 GSM 1900 DECT LTE taajuudet 1 3 4 25 UMTS Sykemodulaatio b 217 Hz 2 0 3 28 1845 1970 2450 2400 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE taajuus 7 Sykemodulaatio b 217 Hz 2 0 3 28 5420 5100 5800 WLAN 802 11 a n Sykemodulaatio b 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 HUOM IMMUNITEETTITESTITASON saavuttamiseksi lähettävän antennin ja Translux 2Wave laitteen etäisyyden voi pienentää 1 metriin 1 m test...

Page 360: ...mattihenkilökunta Laitteen säilytystä ja varastointia koskevat tilavaatimukset eivät vastaa kappalessa 12 Tekniset tiedot annettuja ohjeita Takuun piiriin eivät kuulu kuljetusvauriot asiattomata käytöstä tai huolimattomuudesta johtuvat vauriot muuhun kuin laitteelle tarkoitettuun verkkovirtaan kytkemisestä aiheutuneet vauriot sekä merkkivalot näppäimet ja muut lisävarusteet Takuu raukeaa jos laite...

Page 361: ...______________________________________________________ 10 4 2 5 Ηχητικά σήματα και ενδείξεις στην οθόνη μονάδα χειρός ___________________________________ 10 4 2 6 Πληροφορία εκπεμπόμενης ακτινοβολίας λυχνιών LED _____________________________________ 11 5 Εγκατάσταση και αρχική λειτουργία ___________________________________________________ 12 5 1 Απαιτήσεις ασφαλείας κατά την εγκατάσταση __________...

Page 362: ...___________________________ 21 8 6 1 ΒΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Καθαρισμός επαφών φόρτισης ________________________________________ 21 8 6 2 ΒΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Αντικαθιστώμενες επαφές φόρτισης _____________________________________ 22 9 Αποθήκευση ______________________________________________________________________ 22 10 Απόρριψη _______________________________________________________________________ 22 11 Αντιμετ...

Page 363: ...σία και θα πρέπει να εξεταστούν προσεκτικά ανατρέξτε στην επόμενη παράγραφο Διατηρείτε πάντα αυτό το εγχειρίδιο σε σημείο με εύκολη πρόσβαση 2 1 Ερμηνεία των συμβόλων και των συνοδευτικών όρων Σύμβολα Συνοδευτικοί όροι Ερμηνεία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνεπάγεται ότι θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός μπορεί να προκληθεί αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες ΠΡΟΣΟΧΗ Συνεπάγεται ότι ελαφρύς τραυματισμός ή βλάβη στη συ...

Page 364: ...σετε μια μονάδα ή εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά 2 3 Υποχρεώσεις ιδιοκτήτη Ο ιδιοκτήτης πέρα από την τήρηση των νομικών διατάξεων έχει την υποχρέωση να φροντίζει για την τήρηση και την εφαρμογή των νομικών οδηγιών στη θέση εργασίας π χ την υποχρέωση ενημέρωσης το νόμο περί προστασίας της εργασίας καθώς και όλους τους περαιτέρω ισχύοντες κανονισμούς και νόμους Για τις εργασίες στη συσκευή και μ...

Page 365: ...ασφαλείας Η αποτελεσματικότητα των υποδείξεων ασφαλείας ως προς την προστασία των ατόμων την εργασία με τη συσκευή και την εργασία με το επεξεργαζόμενο υλικό εξαρτάται σε σημαντικό βαθμό από τη συμπεριφορά των ατόμων που ασχολούνται σ αυτήν τη συσκευή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν τη θέση σε λειτουργία διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και τηρείτε τις οδηγίες για να αποφύγετε τα σφάλματα και ...

Page 366: ...Η φωτοθυρίδα και ο προστατευτικός κώνος πρέπει να καθαρίζονται να απολυμαίνονται και να αποστειρώνονται με ατμό πριν από κάθε χρήση Η φωτοθυρίδα και ο προστατευτικός κώνος παραδίδονται ΜΗ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΜΕΝΑ και πρέπει να αποστειρωθούν πριν από την πρώτη χρήση Ανατρέξτε στην παράγραφο 8 4 1 2 Παράμετροι αποστείρωσης 3 2 2 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε...

Page 367: ... Η χρήση της μπαταρίας με τέτοιο τρόπο ενδέχεται επίσης να προκαλέσει περιορισμό της απόδοσης και μικρότερο προσδόκιμο χρόνο ζωής της μπαταρίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε περίπτωση πυρκαγιάς ΜΗΝ ΠΕΤΑΤΕ ΝΕΡΟ ΣΤΗ ΦΛΕΓΟΜΕΝΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί πυροσβεστήρας κατηγορίας C σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό κανονισμό EN 3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απόρριψη κατεστραμμένης ή εξαντλημένης μπαταρίας Απορρίψτε μια κατεστρα...

Page 368: ... της συσκευής που οφείλεται σε ακατάλληλες επιδιορθώσεις που δεν εκτελέστηκαν από τα συμβεβλημένα συνεργεία σέρβις της εταιρείας Kulzer ή από εκπαιδευμένο από εμάς προσωπικό ή στην περίπτωση που σε μια αντικατάσταση εξαρτημάτων δε χρησιμοποιήθηκαν γνήσια ανταλλακτικά παρελκόμενα εξαρτήματα δεν ευθύνεται η εταιρεία Kulzer GmbH 4 Περιγραφή συσκευής 4 1 Περιεχόμενα συσκευασίας 1 Βάση φόρτισης 2 Μονάδ...

Page 369: ...εικνύεται στην οθόνη με το εικονίδιο μπαταρίας χωρίς εσωτερικές μαύρες γραμμές 2 Εικονίδιο Σταδιακής εκκίνησης πρόγραμμα Όταν το πρόγραμμα Σταδιακής εκκίνησης επιλεχθεί με το κουμπί Χρόνου Προγράμματος ανάβουν ταυτόχρονα δύο κυκλικές κουκκίδες δίπλα στα εικονίδια και Η Σταδιακή εκκίνηση σημαίνει την αύξηση της έντασης του φωτός από 50 έως 100 μέσα σε 2 δευτερόλεπτα 3 Εικονίδια που υποδεικνύουν τα ...

Page 370: ...ΝΗ 1 μπιπ μετά από 10 δευτερόλεπτα χρόνου έκθεσης 1 μπιπ στο τέλος του χρόνου έκθεσης ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΠΟΛΥΜΕΡΙΣΜΟΥ 20 δευτερόλεπτα 10 δευτερόλεπτα 5 δευτερόλεπτα Πατήστε το κουμπί ΧΡΟΝΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ για να επιλέξετε το χρόνο έκθεσης στην οθόνη 20 δευτερόλεπτα 10 δευτερόλεπτα 5 δευτερόλεπτα Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΜΟΝΗ για λίγο για να ξεκινήσετε την έκθεση 1 μπιπ κατά το πάτημα του κουμπιού ΑΝΑΜΟΝΗ 1 μπι...

Page 371: ...αν τα κουμπιά ΧΡΟΝΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ και ΑΝΑΜΟΝΗ είναι πατημένα ταυτόχρονα 1 μπιπ στην αρχή του Χρόνου καθαρισμού 1 μπιπ στο τέλος του Χρόνου καθαρισμού Η οθόνη είναι απενεργοπο ιημένη 4 2 6 Πληροφορία εκπεμπόμενης ακτινοβολίας λυχνιών LED ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φωτοβιολογική ασφάλεια λυχνιών και συστημάτων λυχνιών IEC 62471 Σύμφωνα με το πρότυπο IEC 62471 η συσκευή οδηγεί σε κίνδυνο κλάσης 2 μέτριος κίνδυνος...

Page 372: ... γύρω από τη συσκευή Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε διαλυτικές ουσίες ή εύφλεκτα υγρά διότι ενδέχεται να καταστρέψουν τα πλαστικά περιβλήματα της συσκευής Η πρίζα του μετασχηματιστή άμεση τοποθέτηση μοντέλο PSAC05R 050L6 θεωρείται ως το μέσο μόνωσης της ιατροτεχνολογικής συσκευής από την παροχή ρεύματος Όταν η πρίζα είναι συνδεδεμένη ο μετασχηματιστής τροφοδοσίας ρεύματος πρέπει να είναι εύκο...

Page 373: ... για να βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε καλή κατάσταση Αν παρατηρήσετε εμφανή φθορά μην χρησιμοποιήσετε τη φθαρμένη μονάδα προτού την αντικαταστήσετε Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά και αξεσουάρ της Kulzer 8 Συνδέστε το τροφοδοτικό με τον προσαρμογέα στην πρίζα 9 Θα ανάψει το ΠΡΑΣΙΝΟ LED στη μονάδα φόρτισης εικονίδιο 5 3 Τοποθέτηση της μπαταρίας στη μονάδα χειρός Το Translux 2Wave συνοδεύ...

Page 374: ...λέσουν σοβαρό τραυματισμό Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικές φωτοθυρίδες Kulzer ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Έλεγχος μολύνσεων Για να καταστήσετε τη θεραπεία όσο το δυνατό ασφαλέστερη για τους ασθενείς και τους χειριστές η φωτοθυρίδα και ο προστατευτικός κώνος πρέπει να καθαρίζονται να απολυμαίνονται και να αποστειρώνονται πριν από κάθε θεραπεία Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στην παράγρα...

Page 375: ...σμένη Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση η μπαταρία φορτιστεί πλήρως όλες οι τέσσερις μαύρες γραμμές στο εσωτερικό του εικονιδίου μπαταρίας εμφανίζονται μόνιμα Εικ d ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν η μονάδα χειρός είναι τοποθετημένη στη βάση φόρτισης οι λειτουργίες της είναι απενεργοποιημένες Η λειτουργία των κουμπιών της μονάδας χειρός έχει διακοπεί Η μονάδα χειρός μπορεί να αφαιρεθεί από τη βάση φόρτισης κατά τη διάρκεια...

Page 376: ... του κουμπιού ΑΝΑΜΟΝΗ 1 μπιπ μετά από 10 δευτερόλεπτα χρόνου έκθεσης μόνο στη λειτουργία 20 δευτερολέπτων 1 μπιπ στο τέλος του χρόνου έκθεσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο κύκλος έκθεσης μπορεί να διακοπεί οποιαδήποτε στιγμή πριν από τη συμπλήρωση του χρόνου έκθεσης πατώντας ξανά το κουμπί ΑΝΑΜΟΝΗ Ηχητικό σήμα Εκπέμπεται ένα ηχητικό σήμα μπιπ όταν πιεστεί το κουμπί ΑΝΑΜΟΝΗ για τη διακοπή του κύκλος έκθεσης 6 3 Μέτρη...

Page 377: ...ε τη Λειτουργία αναμονής πατήστε το κουμπί ΑΝΑΜΟΝΗ Η μονάδα χειρός επανέρχεται σε κατάσταση λειτουργίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Λειτουργία μνήμης Μόλις τερματιστεί η Λειτουργία αναμονής η μονάδα χειρός και η οθόνη επανέρχονται στις τελευταίες χρησιμοποιούμενες ρυθμίσεις 6 6 Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες της συσκευής ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν η μονάδα χειρός τοποθετηθεί στη βάση φόρτισης πριν από τον τερματι...

Page 378: ...ς του Translux 2Wave επιτρέπει λίγους ακόμα κύκλους οποιασδήποτε λειτουργίας έκθεσης χωρίς επαναφόρτιση της μπαταρίας Αυτή η κατάσταση επισημαίνεται στο τέλος κάθε κύκλου με 2 μπιπ Στο τέλος των κύκλων η απομένουσα φόρτιση της μπαταρίας δεν επιτρέπει περαιτέρω κύκλους έκθεσης και αυτή η κατάσταση υποδεικνύεται στην οθόνη με το εικονίδιο μπαταρίας χωρίς εσωτερικές μαύρες γραμμές Εικ m Φορτίστε την ...

Page 379: ...ΣΗ Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένο προστατευτικό κώνο Αν παρατηρήσετε εμφανή φθορά αντικαταστήστε τον προστατευτικό κώνο με έναν καινούργιο Ένας φθαρμένος προστατευτικός κώνος δεν μπορεί να προσφέρει επαρκή προστασία από τη μονάδα φωτός Αν ο προστατευτικός κώνος παραμένει επιμολυσμένος επαναλάβετε τη διαδικασία καθαρισμού και απολύμανσης 8 4 ΦΩΤΟΘΥΡΙΔΑ και ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣ ΚΩΝΟΣ Συσκευασία πριν από την ...

Page 380: ...ανέρχεται στη Λειτουργία αναμονής Εκπέμπεται ένα σήμα μπιπ Η μονάδα χειρός βρίσκεται σε Λειτουργία αναμονής 8 5 2 Καθαρισμός και απολύμανση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η μονάδα χειρός δεν προστατεύεται από εισχώρηση υγρών Μην ψεκάζετε υγρά απευθείας στην επιφάνεια και τις επαφές φόρτισης της μονάδας χειρός Τα υγρά καθαρισμού και απολύμανσης δεν πρέπει να εισχωρήσουν στη μονάδα χειρός Μην βυθίζετε ΠΟΤΕ τη μονάδα...

Page 381: ...η βάση φόρτισης Αν κάνετε κάτι τέτοιο θα σταματήσει να λειτουργεί και ενδέχεται να προκληθεί κίνδυνος σοβαρής βλάβης ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως ακετόνη ισοπροπυλική αλκοόλη υπεροξείδιο του υδρογόνου χλωρίδιο ιώδιο βρώμιο φαινόλη ή άλλα ισχυρά διαλύματα για να καθαρίσετε και να απολυμάνετε την πλαστική επιφάνεια της βάσης φόρτισης Αυτές οι ουσίες ενδέχεται να είναι ...

Page 382: ...ς τα βήματα με την αντίστροφη σειρά ΠΡΟΣΟΧΗ Μην λυγίζετε ή λερώνετε τη νέα γέφυρα επαφών Τοποθετήστε και στερεώστε τη γέφυρα με τη μεγαλύτερη δυνατή προσοχή Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στις βίδες 9 Αποθήκευση Αποθηκεύστε τη μονάδα χειρός με την μπαταρία κατά τη διάρκεια παρατεταμένης μη χρήσης της μονάδας Πριν ή μετά από μια μεγάλη περίοδο αδράνειας φορτίστε πλήρως την μπαταρία ή αποθηκεύστε την...

Page 383: ...ατρέξτε στην παράγραφο 8 6 2 Η μονάδα χειρός ΔΕΝ είναι τοποθετημένη στη βάση φόρτισης Η εκπομπή φωτός δεν ξεκινά όταν πατιέται το κουμπί ΑΝΑΜΟΝΗ και δεν εμφανίζεται καμία πληροφορία στην οθόνη της μονάδας χειρός Δεν υπάρχει μπαταρία στη μονάδα χειρός Τοποθετήστε την μπαταρία στη μονάδα χειρός ανατρέξτε στην παράγραφο 5 3 Η μονάδα χειρός βρίσκεται σε Λειτουργία αναμονής Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΜΟΝΗ γι...

Page 384: ...ης οθόνης σταθερό Προστασία από υπερθέρμανση Η μονάδα χειρός έχει υπερθερμανθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης και έχει ενεργοποιηθεί ο αισθητήρας υπερθέρμανσης Η ενεργοποίηση της προστασίας από υπερθέρμανση αποτρέπει προσωρινά για λίγα λεπτά τη χρήση της συσκευής Αφήστε τη μονάδα χειρός να κρυώσει για τουλάχιστον 4 5 λεπτά στη συνέχεια ξεκινήστε την επόμενη έκθεση πατώντας το κουμπί ΑΝΑΜΟΝΗ Σημείωση...

Page 385: ...601 1 τρίτη έκδοση AMD1 2012 Ταξινόμηση σύμφωνα με το πρότυπο Κλάση ΙΙ Τύπος Β Μέρος Εφαρμογής Φωτοθυρίδα με προστατευτικό κώνο IEC 60601 1 IP 20 Μονάδα φόρτισης IP 20 Translux 2Wave Βάση φόρτισης Βάση φόρτισης Translux 2Wave Τροφοδοσία της μονάδας φόρτισης Τροφοδοτικό ρεύματος άμεση τοποθέτηση κατασκευασμένο από Phihong Technology CO LTD Μοντέλο PSACO5R 050L6 Εισαγωγή 100 240 V 300 mA 50 60 Hz Έξ...

Page 386: ...λλον που καθορίζεται παρακάτω Ο πελάτης ή ο χρήστης του Translux 2Wave πρέπει να διασφαλίζει ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον Έλεγχος εκπομπής Συμβατότητα Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον Οδηγίες Εκπομπές HF CISPR 11 Ομάδα 1 Το Translux 2Wave χρησιμοποιεί ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων για την εσωτερική του λειτουργία Επομένως οι εκπομπές ραδιοακτινοβολίας είναι πολύ χαμηλές και δεν είναι ...

Page 387: ...x 2Wave πρέπει να βρίσκεται εντός 0 1 m από το κατακόρυφο επίπεδο της περιοχής ομοιόμορφου πεδίου του Translux 2Wave β Τα Translux 2Wave που λαμβάνουν σκόπιμα ηλεκτρομαγνητική ενέργεια ΡΣ για τη λειτουργία τους πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμές στη συχνότητα λήψης Μπορούν να πραγματοποιηθούν δοκιμές σε άλλες συχνότητες διαμόρφωσης που προσδιορίζονται με τη ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΙΝΔΥΝΩΝ Αυτή η δο...

Page 388: ...ΣΙΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΙΝΔΥΝΩΝ στ Αν το Translux 2Wave με είσοδο τροφοδοσίας DC προορίζεται για χρήση με μετατροπείς AC σε DC πρέπει να υποβάλλεται σε δοκιμή με μετατροπέα που πληροί τις προδιαγραφές του ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ του Translux 2Wave Τα ΕΠΙΠΕΔΑ ΔΟΚΙΜΗΣ ΑΤΡΩΣΙΑΣ ισχύουν για την είσοδο τροφοδοσίας AC του μετατροπέα ζ Ισχύει μόνο για Translux 2Wave που συνδέεται σε μονοφασικό δίκτυο ρεύματος AC η Π χ Το ...

Page 389: ...δα EM Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται συσκευή σκόπιμης αποσύζευξης μεταξύ του σημείου διοχέτευσης και του ΣΗΜΕΙΟΥ ΣΥΖΕΥΞΗΣ ΑΣΘΕΝΟΥΣ σε οποιαδήποτε περίπτωση Μπορούν να πραγματοποιηθούν δοκιμές σε άλλες συχνότητες διαμόρφωσης που προσδιορίζονται με τη ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΙΝΔΥΝΩΝ Τυχόν σωλήνες που πληρώνονται σκόπιμα με αγώγιμα υγρά και προορίζονται για σύνδεση σε ΑΣΘΕΝΗ πρέπει να θεωρούνται ΣΥΖΕΥ...

Page 390: ...το μήκος καλωδίου μικρότερο από 3 m γ Μπορούν να πραγματοποιηθούν δοκιμές σε άλλες συχνότητες διαμόρφωσης που προσδιορίζονται με τη ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΙΝΔΥΝΩΝ δ Η βαθμονόμηση για τις τσιμπίδες διοχέτευσης ρεύματος πρέπει να διεξάγεται σε σύστημα 150 Ω ε Οι συνδέσεις πρέπει να ελεγχθούν σύμφωνα με την παράγραφο 8 3 2 και τον Πίνακα 4 του IEC 61000 4 2 2008 Για μονωμένα κελύφη συνδέσμων διεξάγε...

Page 391: ...μική διαμόρφωση β 217 Hz 2 0 3 28 1845 1970 2450 2400 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE Ζώνη 7 Παλμική διαμόρφωση β 217 Hz 2 0 3 28 5420 5100 5800 WLAN 802 11 a n Παλμική διαμόρφωση β 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εάν είναι απαραίτητο ώστε να επιτευχθεί το ΕΠΙΠΕΔΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΑΤΡΩΣΙΑΣ η απόσταση ανάμεσα στην κεραία εκπομπής και στο Translux 2Wave μπορεί να μειωθεί στο 1 m Η απόσταση...

Page 392: ...σωπικό της φίρμας Kulzer Οι συνθήκες του χώρου για τη φύλαξη και αποθήκευση της συσκευής δεν ανταποκρίνονται στους κανονισμούς που αναφέρονται στην Ενότητα 12 Τεχνικές προδιαγραφές Από την εγγύηση αποκλείονται οι ζημιές μεταφοράς οι ζημιές που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ή σε αμέλεια οι ζημιές που προέκυψαν λόγω σύνδεσης σε μια διαφορετική από την προβλεπόμενη τάση δικτύου καθώς και οι λυχνίες ...

Page 393: ...___________________________________________________________ 10 4 2 5 Звуковые сигналы и индикация на экране переносной блок _____________________________ 10 4 2 6 Светодиод информация в отношении испускаемого излучения ___________________________ 11 5 Установка и введение в эксплуатацию _______________________________________________ 12 5 1 Требования по безопасности при установке ________________...

Page 394: ...______________________ 21 8 6 1 ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Очистка электрических контактов _____________________________ 21 8 6 2 ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Заменяемые электрические контакты зарядного устройства _________ 22 9 Хранение на складе _______________________________________________________________ 22 10 Утилизация _____________________________________________________________________ 22 11 Возможные н...

Page 395: ...о рассмотрена см следующий пункт Всегда держите это руководство под рукой 2 1 Используемые в руководстве символы и заголовки Символы Заголовки Пояснение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Означает что в случае невыполнения рекомендации может наступить смерть или произойти серьезная травма ВНИМАНИЕ Означает что в случае невыполнения рекомендации может произойти легкая травма или возникнуть повреждение устройства ПРИМЕ...

Page 396: ...устройство и или принадлежности к нему 2 3 Обязанности владельца В дополнение к указанным установленным нормативам владелец должен обеспечить исполнение установленных требований на рабочем месте то есть обязан обучить персонал и следовать законодательству регулирующему безопасность производственного процесса а также всем иным действующим нормативам и законам Для работы с прибором владелец обязан п...

Page 397: ...т от действий персонала работающего с оборудованием ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед вводом в эксплуатацию внимательно прочтите эту Инструкцию по эксплуатации и следуйте ее указаниям чтобы избежать ошибок и возникшего в результате них ущерба в частности ущерба здоровью Помимо указаний содержащихся в этом руководстве по эксплуатации при настройке и эксплуатации прибора вы обязаны исполнять национальные законы ...

Page 398: ...Правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА Не устанавливать устройство во взрывоопасных местах Устройство запрещается использовать в пожароопасной атмосфере т е в присутствии смесей анестетиков кислорода закиси азота и т д Используйте устройство в хорошо вентилируемом помещении ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием устройства проверьте целостность кабеля сетевого электропитания и ш...

Page 399: ...вращения электрического удара вследствие внешнего короткого замыкания Изолируйте электрические контакты аккумуляторной батареи изолентой и утилизируйте ее в соответствии с требованиями государственного или местного законодательства 3 2 4 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Характеристики Время зарядки полностью разряженной или новой аккумуляторной батареи приблизительно 3 часа ПРИМЕЧАНИЕ НОВАЯ батарея первая з...

Page 400: ... международных розеток 6a Европа тип 1 6b Великобритания тип 2 6c США Япония тип 3 4 2 Элементы контроля и управления 4 2 1 Переносной блок 1 Кнопка ОЖИДАНИЕ 2 Экран 3 Кнопка Время Программа для выбора программы лечения и длительности времени экспозиции 4 Электрические контакты для подключения зарядного устройства 5 Направляющий выступ 4 2 2 Направляющий выступ Направляющий выступ 5 расположенный ...

Page 401: ...ествляется с помощью кнопки Время Программа Появляется светящийся кружок напротив выбранных программ лечения 4 Индикатор LED источника света Этот индикатор мерцает в верхней части слева экрана в случае неисправности светового источника устройства Translux 2Wave 5 Индикатор Τ Защита от перегрева Переносной блок перегрелся в ходе использования и активировался датчик сигнализации перегрузки по темпер...

Page 402: ...ЖИДАНИЕ подается 1 звуковой сигнал 1 звуковой сигнал подается через 10 секунд времени экспозиции 1 звуковой сигнал подается в конце периода времени экспозиции ПРОГРАММЫ PПОЛИМЕРИЗАЦИИ 20 секунд 10 секунд 5 секунд Нажать кнопку ВРЕМЯ ПРОГРАММА чтобы выбрать длительность экспозиции на экране 20 сек 10 сек 5 сек Коротко нажмите кнопку ОЖИДАНИЕ чтобы начать экспозицию При нажатии кнопки ОЖИДАНИЕ подае...

Page 403: ...уковой сигнал раздается при одновременном нажатии кнопок ВРЕМЯ ПРОГРАММА и ОЖИДАНИЕ Подается 1 звуковой сигнал в начале Времени очистки Подается 1 звуковой сигнал после окончания Времени очистки Экран отключается 4 2 6 Светодиод информация в отнрошении испускаемого излучения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Светобиологическая безопасность ламп и ламповых систем IEC 62471 В соответствии со стандартом IEC 62471 устро...

Page 404: ... Не устанавливайте устройство рядом с емкостями с растворителями или огнеопасными жидкостями поскольку они могут повредить пластиковое покрытие устройства Штекер импульсного блока питания прямого подключения модель PSAC05R 050L6 является средством отключения медицинского оборудования от сети переменного тока Когда штекер вставлен в устройство адаптер блока питания должен быть должен быть легко дос...

Page 405: ... питания с введенным в него переходником к розетке сетевого электропитания 9 На зарядном устройстве загорится ЗЕЛЕНЫЙ светодиод индикатор 5 3 Установка аккумуляторной батареи в переносной блок В комплект поставки Translux 2Wave входит мощная перезаряжаемая литий ионная батарея Батарея поставляется отдельно в комплекте поставки Перед началом работы необходимо установить батарею в переносное устройс...

Page 406: ...оль инфекций Для получения максимальной защиты для пациента и оператора очистите продезинфицируйте и простерилизуйте световод и защитный световой конус перед каждым лечением Строго следуйте инструкции изложенной в п 8 Очистка дезинфекция и стерилизация этап за этапом 5 5 Зарядка батареи ВНИМАНИЕ НОВАЯ батарея первая зарядка Частичную зарядку батареи Translux 2Wave выполняют на производственном пре...

Page 407: ...ена постоянно отображаются все четыре черных квадрата внутри значка батареи Рисунок d ПРИМЕЧАНИЕ Если переносной блок помещен в зарядное устройство его функции не являются активными Кнопки на переносном блоке являются нерабочими Переносной блок может быть извлечен из зарядного устройства в ходе процесса зарядки однако батарея может не зарядиться полностью что сокращает время работы переносного бло...

Page 408: ...тии кнопки ОЖИДАНИЕ 1 звуковой сигнал подается через 10 секунд времени экспозиции только режим 20 сек 1 звуковой сигнал подается в конце периода времени экспозиции ПРИМЕЧАНИЕ Цикл экспозиции можно прервать в любое время вновь нажав кнопку ОЖИДАНИЕ Звуковой сигнал При нажатии кнопки ОЖИДАНИЕ для прекращения цикла экспозиции подается звуковой сигнал 6 3 Измерение интенсивности светового потока Заряд...

Page 409: ...ие 5 секунд кнопку Время Программа Переносной блок и экран переключаются в состояние описанное выше в п 6 4 Спящий режим Чтобы выйти из Спящего режима нажмите кнопку ОЖИДАНИЕ Переносной блок готов к работе ПРИМЕЧАНИЕ Функция Память После выхода из Спящего режима переносной блок и экран возвращаются к последним выполненным настройкам 6 6 Дополнительная информация по работе устройства ПРИМЕЧАНИЕ Есл...

Page 410: ...частого использования устройства микропроцессор Translux 2Wave позволяет провести еще несколько циклов экспозиции без перезарядки батареи О состоянии минимального уровня заряда батареи свидетельствуют 2 звуковых сигнала в конце каждого цикла экспозиции После окончания этих нескольких циклов остаточный заряд батареи не позволяет провести еще один циклов экспозиции и это отображается на экране с пом...

Page 411: ...нение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте поврежденный защитный световой конус При обнаружении явного повреждения защитного конуса замените его новым Поврежденный защитный конус не обеспечивает достаточную защиту от излучения устройства Если защитный световой конус все еще загрязнен повторите процесс очистки и дезинфекции конуса 8 4 СВЕТОВОД и ЗАЩИТНЫЙ КОНУС Упаковка перед выполнением стерилизации Свето...

Page 412: ...носной блок в Спящем режиме 8 5 2 Очистка и дезинфекция ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Переносной блок не защищен от проникновения в него жидкости Не распыляйте жидкость прямо на поверхность переносного блока или на электрические контакты Не допускайте попадания дезинфицирующих агентов внутрь переносного блока НИКОГДА не погружайте переносной блок в жидкость НИКОГДА не очищайте переносной блок под проточной водой...

Page 413: ... работоспособности устройства вызвать серьезные повреждения привести к удару электрическим током и вызвать пожар Не используйте растворители такие как ацетон изопропиловый спирт и перекись водорода хлориды йодиды бромиды фенол или другие агрессивные растворы для очистки пластмассовой поверхности зарядного устройства Эти вещества могут нанести вред вызвав обесцвечивание и или повреждение пластмассо...

Page 414: ...к из зарядного устройства 7 Вставить новый контактный мостик и зафиксировать закрепить его в обратном порядке ВНИМАНИЕ Не изгибать и не загрязнять новый контактный мостик Позаботьтесь о правильной вставке и закреплении Не перетягивайте винты 9 Хранение на складе Хранение переносного блока с батареей в течение длительного периода времени неиспользования До или после длительного периода неиспользова...

Page 415: ...а Устраните причину короткого замыкания Если состояние короткого замыкания сохраняется замените электрические контакты зарядного устройства новыми Обратитесь к пункту 8 6 2 Переносной блок НЕ вставлен в зарядное устройство Световой поток не излучается при нажатии кнопки ОЖИДАНИЕ и не отображается информация на экране переносного блока В переносном блоке отсутствует батарея Установите батарею в пер...

Page 416: ...тока прекращается и подается тройной звуковой сигнал И появляется буква T горит непрерывно вверху справа на экране индикатор горит непрерывно Защита от перегрева Переносной блок перегрелся в ходе использования и активировался датчик сигнализации перегрузки по температуре Активация защиты от перегрева не позволяет временно в течение нескольких минут использовать устройство Дайте устройству охладить...

Page 417: ...о и адаптер блока питания не предназначены для использования в такой среде Примечание Согласно стандартам IEC 60601 1 третье издание и AMD1 2012 окружение пациента определяется как пространство радиусом 1 5 м вокруг пациента Классификация в соответствии Класс II тип B Рабочая часть световод с защитным конусом с IEC 60601 1 IP 20 зарядное устройство IP 20 Translux 2Wave Зарядное устройство Зарядное...

Page 418: ...ва Руководство и заявление изготовителя электромагнитные излучения Светодиодный полимеризатор Translux 2Wave предназначен для использования в приведенном ниже электромагнитном окружении Владелец или пользователь устройства Translux 2Wave должны обеспечить его использование в указанных условиях Стандарт испытания излучения Соответствие требованиям Электромагнитная среда руководство Излучения в ради...

Page 419: ...ся и устройством Translux 2Wave должен располагаться в пределах 0 1 м от вертикальной плоскости однородной области поля в одной ориентации с Translux 2Wave б Устройство Translux 2Wave которое принимает радиочастотную электромагнитную энергию для своей работы должно испытываться на частоте приема Испытание может выполняться на других частотах модуляции определенных в результате ПРОЦЕССА УПРАВЛЕНИЯ ...

Page 420: ... д Испытание может выполняться на других частотах модуляции определенных в результате ПРОЦЕССА УПРАВЛЕНИЯ РИСКОМ е Устройства Translux 2Wave со входом питания постоянного тока предназначенные для использования с преобразователями переменного тока должны быть испытаны с использованием преобразователя который соответствует спецификациям ПРОИЗВОДИТЕЛЯ устройства Translux 2Wave УРОВНИ ИСПЫТАНИЙ НА ПОМ...

Page 421: ...дует использовать зажим EM В любом случае между точкой инжекции и ТОЧКОЙ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПАЦИЕНТА не должно использоваться развязывающее устройство Испытание может выполняться на других частотах модуляции определенных в результате ПРОЦЕССА УПРАВЛЕНИЯ РИСКОМ Трубки которые преднамеренно заполнены проводящими жидкостями и предназначены для подключения к ПАЦИЕНТУ считаются кабелями ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПАЦИЕНТА Е...

Page 422: ...о подключения к наружным кабелям б SIP SOPS максимальная длина кабеля которых составляет менее 3 м исключены в Испытание может выполняться на других частотах модуляции определенных в результате ПРОЦЕССА УПРАВЛЕНИЯ РИСКОМ г Калибровка для токовых зажимов инжекции должна выполняться при нагрузке 150 Ом д Разъемы должны быть испытаны согласно разделу 8 3 2 и таблице 4 стандарта IEC 61000 4 2 2008 Для...

Page 423: ...астот LTE 1 3 4 25 UMTS Импульсная модуля ция б 217 Гц 2 0 3 28 1845 1970 2450 2400 2570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 диапазон частот LTE 7 Импульсная модуля ция б 217 Гц 2 0 3 28 5420 5100 5800 WLAN 802 11 a n Импульсная модуля ция б 217 Гц 0 2 0 3 9 5500 5785 ПРИМЕЧАНИЕ При необходимости достижения УРОВНЯ ИСПЫТАНИЙ НА ПОМЕХОУСТОЙЧИВОСТЬ расстояние между передающей антенной и устройством...

Page 424: ...я изделия не соответствуют спецификациям перечисленным в главе 12 Технические характеристики Из гарантии исключаются повреждения при транспортировке повреждения возникшие в результате ненадлежащего использования или небрежности повреждения возникшие в результате включения в сеть электропитания с характеристиками отличающимися от установленных для оборудования а также повреждения контрольных индика...

Reviews: