background image

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Inserire il diffusore nella fessura della base - 

Fig.1

 -. Bloccare il diffusore in 

posizione verticale ruotando la levetta posta all’interno della base - 

Fig.2

 -. Nel 

caso in cui il diffusore non risultasse perfettamente verticale, avvitare la vite a 
croce posta sulla fascetta per aumentarne la tensione - 

Fig.3

 -. Inserire il 

portalampade nel foro quadrato all’interno del diffusore con il cavo rivolto verso il 
basso - 

Fig.4

 -. Fissare il portalampade avvitando dall’esterno la vite a testa 

tonda con l’ausilio di una pinza - 

Fig.5

 -. Avvitare le lampadine nel portalampade, 

inserire la spina del varialuce nella presa di corrente - 

Fig.6

 -. Maneggiare con 

cura la lampada, ponendo particolare attenzione alle sue estremità, soprattutto in 
fase di montaggio e spostamenti successivi. In caso di ridimensionamento del 
cavo di alimentazione assicurarsi che il conduttore di messa a terra sia 30 mm più 
lungo degli altri conduttori.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Insert the diffuser into the slot of the base - 

Fig.1

 -. Lock the diffuser vertically by 

rotating the handle in the base - 

Fig.2

 -. If the diffuser is not perfectly vertical, 

rotate the screw placed on the hose clamp and tighten it further - 

Fig.3

 -. Insert 

the lamp holder inside the diffuser and place it into the square hole with the 
electrical cable facing downwards - 

Fig.4

 -. Fix the lamp holder by rotating the 

round screw with a clamp from outside the diffuser - 

Fig.5

 -. Screw the bulbs 

and insert the plug - 

Fig.6

 -. Handle the lamp with care, paying particularly 

attention to its edges, especially during assembling and displacements. In case 

of resizing of the power cable make sure the earth connection is 30 mm longer 
than the other conductors.
 

MONTAGE-ANLEITUNG

Den Diffusor in den Schlitz der Basis einführen - 

Abb.1

 -. Den Diffusor in 

senkrechter Position arretieren, indem der Hebel im Inneren der Basis betätigt 
wird - 

Abb.2

 -. Falls der Diffusor nicht perfekt senkrecht steht, die 

Kreuzschlitzschraube auf der Schelle anziehen, um die Spannung zu vergrößern 

Abb.3

 -. Die Fassung in das quadratische Loch im Inneren des Diffusors 

einführen, wobei das Kabel nach unten zeigt - 

Abb.4

 -. Die Fassung befestigen, 

indem die Rundkopfschraube von außen mithilfe einer Zange festgezogen wird - 

Abb.5

 -. Die Glühbirnen in die Fassung einschrauben, den Stecker des 

Dimmers in die Dose stecken - 

Abb.6

 -. Mit der Lampe vorsichtig umgehen, vor 

allem mit ihren äußersten Teilen und besonders beim Aufbau und wenn sie später 
umgestellt wird. Bei Verkürzung des Versorgungskabels sicherstellen, dass der 
Erdleiter 30 mm länger als die anderen Leiter ist.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Insérer le diffuseur dans la fente de la base - 

Fig.1

 -. Fixer le diffuseur dans la position 

verticale en tournant le levier placé à l'intérieur de la base - 

Fig.2

 -. Dans le cas où le 

diffuseur n'est pas parfaitement vertical, visser la vis cruciforme placée sur la bande 
pour en augmenter la tension - 

Fig.3

 -. Insérer la douille dans le trou carré à l'intérieur 

du diffuseur avec le câble dirigé vers le bas - 

Fig.4

 -. Fixer la douille en vissant depuis 

l'extérieur la vis à tête bombée à l'aide d'une pince - 

Fig.5

 -. Visser l'ampoule dans la 

douille, brancher la fiche du variateur dans la prise de courant - 

Fig.6

 -. Manipuler la 

lampe avec soin, en accordant une attention particulière à ses extrémités, notamment 
lors de l'assemblage et des futurs déplacements. En cas de redimensionnement du 
câble d’alimentation, s’assurer que le conducteur de mise à la terre soit 30 mm plus 
long que les autres conducteurs.

4

5

2

3

6

Reviews: