ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Inserire il diffusore nella fessura della base -
Fig.1
-. Bloccare il diffusore in
posizione verticale ruotando la levetta posta all’interno della base -
Fig.2
-. Nel
caso in cui il diffusore non risultasse perfettamente verticale, avvitare la vite a
croce posta sulla fascetta per aumentarne la tensione -
Fig.3
-. Inserire il
portalampade nel foro quadrato all’interno del diffusore con il cavo rivolto verso il
basso -
Fig.4
-. Fissare il portalampade avvitando dall’esterno la vite a testa
tonda con l’ausilio di una pinza -
Fig.5
-. Avvitare le lampadine nel portalampade,
inserire la spina del varialuce nella presa di corrente -
Fig.6
-. Maneggiare con
cura la lampada, ponendo particolare attenzione alle sue estremità, soprattutto in
fase di montaggio e spostamenti successivi. In caso di ridimensionamento del
cavo di alimentazione assicurarsi che il conduttore di messa a terra sia 30 mm più
lungo degli altri conduttori.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Insert the diffuser into the slot of the base -
Fig.1
-. Lock the diffuser vertically by
rotating the handle in the base -
Fig.2
-. If the diffuser is not perfectly vertical,
rotate the screw placed on the hose clamp and tighten it further -
Fig.3
-. Insert
the lamp holder inside the diffuser and place it into the square hole with the
electrical cable facing downwards -
Fig.4
-. Fix the lamp holder by rotating the
round screw with a clamp from outside the diffuser -
Fig.5
-. Screw the bulbs
and insert the plug -
Fig.6
-. Handle the lamp with care, paying particularly
attention to its edges, especially during assembling and displacements. In case
of resizing of the power cable make sure the earth connection is 30 mm longer
than the other conductors.
MONTAGE-ANLEITUNG
Den Diffusor in den Schlitz der Basis einführen -
Abb.1
-. Den Diffusor in
senkrechter Position arretieren, indem der Hebel im Inneren der Basis betätigt
wird -
Abb.2
-. Falls der Diffusor nicht perfekt senkrecht steht, die
Kreuzschlitzschraube auf der Schelle anziehen, um die Spannung zu vergrößern
-
Abb.3
-. Die Fassung in das quadratische Loch im Inneren des Diffusors
einführen, wobei das Kabel nach unten zeigt -
Abb.4
-. Die Fassung befestigen,
indem die Rundkopfschraube von außen mithilfe einer Zange festgezogen wird -
Abb.5
-. Die Glühbirnen in die Fassung einschrauben, den Stecker des
Dimmers in die Dose stecken -
Abb.6
-. Mit der Lampe vorsichtig umgehen, vor
allem mit ihren äußersten Teilen und besonders beim Aufbau und wenn sie später
umgestellt wird. Bei Verkürzung des Versorgungskabels sicherstellen, dass der
Erdleiter 30 mm länger als die anderen Leiter ist.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Insérer le diffuseur dans la fente de la base -
Fig.1
-. Fixer le diffuseur dans la position
verticale en tournant le levier placé à l'intérieur de la base -
Fig.2
-. Dans le cas où le
diffuseur n'est pas parfaitement vertical, visser la vis cruciforme placée sur la bande
pour en augmenter la tension -
Fig.3
-. Insérer la douille dans le trou carré à l'intérieur
du diffuseur avec le câble dirigé vers le bas -
Fig.4
-. Fixer la douille en vissant depuis
l'extérieur la vis à tête bombée à l'aide d'une pince -
Fig.5
-. Visser l'ampoule dans la
douille, brancher la fiche du variateur dans la prise de courant -
Fig.6
-. Manipuler la
lampe avec soin, en accordant une attention particulière à ses extrémités, notamment
lors de l'assemblage et des futurs déplacements. En cas de redimensionnement du
câble d’alimentation, s’assurer que le conducteur de mise à la terre soit 30 mm plus
long que les autres conducteurs.
4
5
2
3
6