background image

 

 39  

 

 

Display level 4 during cold energy measurement (option) 

 

To change the display – Press the key briefly / 

 

To change the levels – Press the key for about 3 seconds 

4.1  Date of storage of current monthly value 

4.2 related 

monthly 

value 

 

Date of storage and stored values of the last 18 months are shown on the display. 

4.3  Date of storage of earliest monthly value 

4.4 related 

monthly 

value 

GB

 

Display livello 4 con misurazione dell’energia di raffreddamento (opzione) 

 

Cambio display – premere brevemente il tasto / 

 

cambio livello -  premere il tasto per ca. 3 secondi 

4.1  Data di memorizzazione del valore mensile più recente 

4.2 Valore 

mensile 

corrispondente 

 

La data e i valori di memorizzazione degli ultimi 18 mesi vengono visualizzati sul display.

 

4.3  Data di memorizzazione del valore mensile più vecchio 

4.4 Valore 

mensile 

corrispondente 

IT

 

Nivel de la pantalla 4 para la medida de la energía frigorífica (opcional) 

 

Cambio de pantalla – pulsar brevemente la tecla / 

 

cambio de nivel – pulsar la tecla aprox. 3 segundos 

4.1  Fecha de almacenamiento del último valor mensual 

4.2  Valor mensual correspondiente 

 

La fecha de almacenamiento y los valores almacenados de los últimos 18 meses 

 

son mostrados en la pantalla

 

4.3  Fecha de almacenamiento del valor mensual más antiguo 

4.4  Valor mensual correspondiente 

ES

Summary of Contents for G 54

Page 1: ...Kompakt W rmez hler Typ Compact Heat Meter Type Contatore di calore compatto Modello Calor metro compacto Tipo KUNDO G 54 G 55 G 58 Quickstart...

Page 2: ...z hler Typ KUNDO G 54 G 55 G 58 Dateiname 190 503MU G 54 G 55 G 58 Quickstart doc Ausgabe 8 12 2006 V1 0 Dieses Dokument ist Teil einer vollst ndigen Montage und Bedienungsanleitung die jederzeit in m...

Page 3: ...ore di calore modello KUNDO G 54 G 55 G 58 Nome del file 190 503MU G 54 G 55 G 58 Quickstart doc Data di pubblicazione 8 12 2006 1 0 Questo documento disponibile in pi lingue come file PDF su Internet...

Page 4: ...nhalt 4 5 Doppelkennzeichnung 6 Technische Daten 7 21 Display 22 43 Montage 44 53 Anpassen der Glykol Konzentration 54 55 Interne Erweiterung M Bus Modul 56 57 Einbauvorschl ge 58 59 Checkliste 60 63...

Page 5: ...ti tecnici 7 21 Display 22 43 Montaggio 44 53 Adeguamento della concentrazione di glicole 54 55 Ampliamenti modulari interni M bus 56 57 Proposte per l installazione 58 59 Lista di controllo 60 63 Inf...

Page 6: ...h and 100 l h Inadmissible 2 Necessary marking to 30 l h 3 Necessary marking to 100 l h GB Contrassegno doppio Dopo avere installato il contatore di calore nel luogo di montaggio prestabilito necessa...

Page 7: ...ot included in the delivery Dimensions may vary depending on the EAT type GB G 54 G 55 G 58 con misuratore di volume EAT non compreso nella fornitura Le dimensioni possono variare a seconda del modell...

Page 8: ...mit ca 35 cm Zuleitung Schnittstellen KUNDO Opto 2 Modi Impuls und M Bus Ausgang bei integrierten Modulen Option Batterie 6 Jahresbatterie 10 Jahresbatterie Option Abtast System Induktive Durchflussme...

Page 9: ...modalit Uscita di impulsi ed uscita M bus per moduli integrati opzione Batteria batteria della durata di 6 anni batteria della durata di 10 anni opzione Sistema di scansione misurazione induttiva del...

Page 10: ...odul M Bus Modul Optionale Funktion Solaranpassung Gemischvariante muss bei der Bestellung angegeben werden 10 Jahresbatterie Keine K hlenergiemessung Ger te nicht geeicht Stromversorgung 3 0 V Lithiu...

Page 11: ...ne il tipo di miscela batteria della durata di 10 anni nessuna misurazione dell energia di raffreddamento apparecchi non tarati Alimentazione batteria al litio 3 0 V Gamma di temperature di funzioname...

Page 12: ...opt C Anlauf 3 l h 5 l h 7 l h Minimaler Durchfluss Qmin 0 012 0 006 m h 0 030 0 015 m h 0 050 0 025 m h Maximaler Durchfluss Qmax 1 2 m h 3 0 m h 5 0 m h Druckverlust bei Qn 0 24 bar 0 23 bar 0 22 b...

Page 13: ...l h 5 l h 7 l h Portata minima Qmin 0 012 0 006 m h 0 030 0 015 m h 0 050 0 025 m h Portata massima Qmax 1 2 m h 3 0 m h 5 0 m h Perdita di pressione con Qn 0 24 bar 0 23 bar 0 22 bar Pressione nomin...

Page 14: ...K 1 0 0 2 K Temperaturf hler Art PT 1000 PT 1000 PT 1000 Temperaturf hler Kabell nge 1 5 opt 3 0 m 1 5 opt 3 0 m 1 5 opt 3 0 m Kabell nge Rechenwerk ca 35 cm ca 35 cm ca 35 cm Energieversorgung Lithi...

Page 15: ...ra PT 1000 PT 1000 PT 1000 Lunghezzadelcavoperilsensoreditemperatura 1 5 opz 3 0 m 1 5 opz 3 0 m 1 5 opz 3 0 m Lunghezza cavo unit di calcolo circa 35 cm circa 35 cm circa 35 cm Alimentazione batteria...

Page 16: ...glich 2 a Display und Ebenenauswahl b Funktions Taste zur Einstellung des Stichtages c Funktions Taste zur Einstellung der M Bus Adresse optional 3 Ausgang zum M Bus System beim optional installiertem...

Page 17: ...ione per l impostazione della data di lettura c tasto di funzione per l impostazione dell indirizzo dell M bus opzionale 3 Uscita per il sistema M bus con modulo interno M bus installato opzionale Usc...

Page 18: ...und Befestigungs ffnungen f r optionale externe Module ffnen und Montage der Module nur durch Zerst rung der Plomben m glich 7 Eich oder Pr fmarke 8 Gewinde Anschluss Volumenmessteil Eingang 9 Gewinde...

Page 19: ...ertura ed il montaggio dei moduli sono possibili solo dopo aver eliminato i piombini 7 Marchio di taratura e di controllo 8 Filettatura di collegamento ingresso dello strumento di misurazione del volu...

Page 20: ...s Rechenwerk ca 35 cm Kabell nge 11 Fest eingebauter Temperaturf hler R cklauf 12 Fest eingebauter Temperaturf hler Vorlauf 13 Kennzeichnung Durchflussrichtung 14 Fest eingebaute F hlerverschraubung 1...

Page 21: ...35 cm 11 Sensore di temperatura flusso di ritorno montato fisso 12 Sensore di temperatura flusso di mandata montato fisso 13 Contrassegno della direzione di flusso 14 EAT elemento di raccordo per tubo...

Page 22: ...er stiller Betrieb des W rmez hlers 3 Display Impulse animiert Volumenimpulse werden vom hydraulischen Geber empfangen 4 Display Warten Anzeige bei erh htem Zugriff auf die optische Schnittstelle Batt...

Page 23: ...i di volume vengono ricevuti dal trasmettitore idraulico 4 Display attendere L indicazione appare in caso di trasmissione di un elevata quantit di dati all interfaccia ottica la batteria viene sfrutta...

Page 24: ...mbol Ebene 1 1 Symbol Ebene 2 2 Symbole Ebene 3 3 Symbole Ebene 4 2 Symbole 1 Leerzeichen 8 Display Ger te Ebenen aufrufen Blaue Taste Display an kurzer Tastedruck Ebene 0 N chste Anzeige kurzer Taste...

Page 25: ...boli 1 spazio 8 Richiamare i livelli del display e dell apparecchio tasto blu Display acceso premere brevemente il tasto livello 0 Indicazione successiva premere brevemente il tasto Livello successivo...

Page 26: ...ywechsel Taste kurz bet tigen Ebenenwechsel Taste ca 3 Sekunden bet tigen 0 1 Aktuelle W rmemenge 0 2 Displaytest alle Segmente an 0 3 Displaytest alle Segmente aus 0 4 Altwert W rmemenge 0 5 Checkzah...

Page 27: ...1 Quantit di calore attuale 0 2 Test del display tutti i segmenti accesi 0 3 Test del display tutti i segmenti spenti 0 4 Valore precedente della quantit di calore 0 5 Numero di controllo della quanti...

Page 28: ...28 Display Ebene 0 Displaywechsel Taste kurz bet tigen Ebenenwechsel Taste ca 3 Sekunden bet tigen Bei optionaler K ltemessung 0 7 Aktuelle K ltemenge 0 8 Altwert K ltemenge 0 9 Checkzahl K ltemenge...

Page 29: ...mbio display premere brevemente il tasto cambio livello premere il tasto per ca 3 secondi 0 7 Quantit di energia di raffreddamento attuale 0 8 Valore precedente della quantit di energia di raffreddame...

Page 30: ...Taste kurz bet tigen Ebenenwechsel Taste ca 3 Sekunden bet tigen 1 1 Kumuliertes Volumen 1 2 Momentaner Durchfluss 1 3 Vorlauf Temperatur 1 4 R cklauf Temperatur 1 5 Temperatur Differenz 1 6 Momentane...

Page 31: ...ello premere il tasto per ca 3 secondi 1 1 Volume cumulato 1 2 Portata momentanea 1 3 Temperatura del flusso di mandata 1 4 Temperatura del flusso di ritorno 1 5 Differenza di temperatura 1 6 Flusso m...

Page 32: ...bet tigen Ebenenwechsel Taste ca 3 Sekunden bet tigen 2 1 Hochaufgel ste W rmemenge 2 2 Volumen pro Eingangsimpuls 2 3 Softwarestand 2 4 Aktuelle Ansicht kein Modul vorhanden Sollte ein Modul install...

Page 33: ...livello premere il tasto per ca 3 secondi 2 1 Quantit di calore ad alta precisione 2 2 Volume per impulso ricevuto 2 3 Versione del software 2 4 Visualizzazione attuale nessun modulo presente Se viene...

Page 34: ...z Installiertes Funk Modul nicht im Betrieb 2 6 Modul Funk 868MHz Installiertes Funk Modul ist im Betrieb 2 7 Display Anzeigen bei installierten Impuls Modul Modul Impulsausgangs Modul Impuls Wert 1 k...

Page 35: ...izzazioni del display con modulo di impulso installato Modulo Modulo con uscita di impulsi Valore dell impulso 1 kWh 2 8 Visualizzazione del display con modulo M bus installato Modulo Modulo M bus Ind...

Page 36: ...bet tigen Ebenenwechsel Taste ca 3 Sekunden bet tigen 3 1 Speicherdatum neuster Monatswert 3 2 zugeh riger Monatswert Speicher Datum und Speicher Werte der letzten 18 Monate werden ber das Display ang...

Page 37: ...secondi 3 1 Data di memorizzazione del valore mensile pi recente 3 2 Valore mensile corrispondente La data e i valori di memorizzazione degli ultimi 18 mesi vengono visualizzati sul display 3 3 Data d...

Page 38: ...urz bet tigen Ebenenwechsel Taste ca 3 Sekunden bet tigen 4 1 Speicherdatum neuster Monatswert 4 2 zugeh riger Monatswert Speicher Datum und Speicher Werte der letzten 18 Monate werden ber das Display...

Page 39: ...secondi 4 1 Data di memorizzazione del valore mensile pi recente 4 2 Valore mensile corrispondente La data e i valori di memorizzazione degli ultimi 18 mesi vengono visualizzati sul display 4 3 Data...

Page 40: ...Warnung Batterie hat Laufzeit berschrit ten W rmez hler durch einen neuen ersetzen A2 Blinkendes Thermometer R cklauf ist um 6 C w rmer als Vorlauf M gliche Fehlermeldungen A3 Interner Speicherfehler...

Page 41: ...calore con un contatore nuovo A2 Termometro lampeggiante Il flusso di ritorno pi caldo di 6 C rispetto a quello di mandata Possibili messaggi di errore A3 Errore di memoria interno cellula RAM difett...

Page 42: ...lossen Austausch des W rmez hlers A6 R cklauf Temperaturf hler unterbrochen Austausch des W rmez hlers A7 R cklauf Temperaturf hler kurzgeschlossen Austausch des W rmez hlers A8 Interner Pr fsummenfeh...

Page 43: ...torno interrotto Sostituire il contatore di calore A7 Sensore della temperatura del flusso di ritorno cortocircuitato Sostituire il contatore di calore A8 Errore di somma di prova interno della quanti...

Page 44: ...keine alten oder gebrauchte Dichtungen verwenden Verwenden Sie die dem Produkt mitgelieferte neue Dichtung Montage Austauschmontage des neuen W rmez hlers G 54 G 55 G 58 Nach dem Reinigen des EAT Geh...

Page 45: ...oni vecchie o usate Utilizzare la nuova guarnizione compresa nella fornitura del prodotto Montaggio sostituzione del nuovo contatore di calore G 54 G 55 G 58 Dopo avere pulito il supporto dell EAT avv...

Page 46: ...erial an der Wand befestigen TOP OBEN 4 Das Rechenwerk in die Wandhalterung einklinken 5 Rechenwerk und Wandhalterung montiert Kabel durch Kabeldurchgang gef hrt 2 6 Kabel beim Aufsetzten des Rechenwe...

Page 47: ...rto per parete 5 Unit di calcolo e supporto per parete sono montati il cavo viene fatto passare per l apposito foro 2 6 Quando si monta l unit di calcolo il cavo va disposto nel supporto per parete fa...

Page 48: ...UNG Rohrleitung absperren Einbau des Vorlauf Temperaturf hlers 1 Die 3 Nuten am Temperaturf hler m ssen in den 3 Ringen der Verschraubungsst cke sitzen 2 2 teiliges Verschraubungsst ck 3 O Ring 4 O Ri...

Page 49: ...stallazione della sonda termica del flusso di mandata 1 Le 3 scanalature della sonda termica devono essere inserite nei 3 anelli dei raccordi filettati 2 Le due parti del raccordo filettato 3 O Ring 4...

Page 50: ...Rohrleitung absperren Einbau des Vorlauf Temperaturf hlers Fremd Tauchh lse Temperaturf hler bis zum Anschlag in die Tauchf h lerh lse schieben und mit der Befestigungsschraube sichern und verplomben...

Page 51: ...l flusso di mandata Bussola ad immersione di altri produttori Spingere la sonda termica nell involucro della bussola ad immersione fino all arresto quindi assicurarla con la vite di fissaggio e piomba...

Page 52: ...aturf hlers und der Verschraubung mittels der in der Verschraubung vorhandenen Bohrung oder 3 Verplombung des R cklauf Temperaturf hlers und des Kugelhahnes mittels Umwi ckeln der Anschl sse mit dem P...

Page 53: ...batura del sensore di temperatura del flusso di ritorno e del rubinetto a sfere avvolgendo il filo per piombare intorno ai raccor di INDICAZIONE per tutti i montaggi il contatore di calore non va espo...

Page 54: ...eln Programmierschl ssel auf optische Schnittstelle aufsetzen Blaue Display Taste ca 3 Sekunden dr cken S3 Glykol Konzentration ndern Blaue Display Taste kurz bet tigen bis die gew nschte Glykol Konze...

Page 55: ...ull interfaccia ottica Premere il tasto blu del display per ca 3 secondi S3 Modificare la concentrazione di glicole Premere brevemente il tasto blu del display fino a quando non compare sul display la...

Page 56: ...t tigen M1 Kein internes Modul montiert M2 Internes M Bus Modul mit Adresse 000 vorhanden Internes M Bus Modul ist in Betrieb M3 In den Programmier Modus wechseln Prisma auf optische Schnittstelle auf...

Page 57: ...prisma nell interfaccia ottica Premere il tasto blu del display per ca 3 secondi M4 Modificare l indirizzo dell M bus Premere brevemente il tasto blu del display l indirizzo M bus per la misurazione...

Page 58: ...rchstr mten Bereich des Prim rkreises der W rmez hler wird nur dann durchflossen wenn ber das Dreiwegemischventil hei es Vorlaufwasser vom Prim rkreis in den Sekund rkreis flie t Einbau Prim rkreis 3...

Page 59: ...o dal flusso solo quando l acqua calda del flusso di mandata scorre attraverso la valvola a tre vie per passare dal circuito primario al circuito secondario Installazione del circuito primario 3 Insta...

Page 60: ...richtig platziert 4 Ist der W rmez hler richtig dimensioniert Qmin Qnenn Qmax 5 Sind alle ben tigten Einbauteile vorhanden Dichtungen Verschraubungen 6 Sind alle zur Plombierung notwendigen Teile vorh...

Page 61: ...ato correttamente 4 Il contatore di calore dimensionato correttamente Qmin Qnom Qmax 5 Sono disponibili tutte le parti necessarie per il montaggio guarnizioni collegamentia vite 6 Sono disponibili tut...

Page 62: ...ffnet 4 Sind alle Verbindungen dicht undichte Stellen 5 Sind alle Anzeigen plausibel Temperaturen und momentaner Durchfluss Checkliste Nach der Inbetriebnahme 1 Ist der Vorlauf Temperaturf hler verpl...

Page 63: ...os en el tramo correcto 4 Todas las uniones est n cerradas v as de agua 5 Todos los valores son plausibles temperaturas y paso moment neo ES Checklist After starting operation 1 Has the forward flow t...

Page 64: ...64 Notizen Notes Note Notas...

Reviews: