background image

1.-  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

    2

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    3

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Gerätebeschreibung 

(Abb.1) 

--------------------------------------------------- 

A

 

Fahren  Sie  Stoßsteuerung,  die  3 
Geschwindigkeiten vorwählen darf. 

 

   

  

 

Leistungsstufe

 

 

   

  

 

Intensivstufe 

 

 

   

 

Intensiv 

B

 

Beleuchten  Sie  Stoßsteuerung,  die  3 
Stellungen vorwählen darf 

 

   

 

Ein 

 

   

 

0   Aus 

 

   

 

A   Automatisch 

C

 

Beleuchtung mit Glühlampen 

D

 

Zur  Reinigung  einfach  abnehmbare 
Filter über dem Kochbereich 

E

 

Auszug 

zur 

Einstellung 

einer 

größeren Absaugfläche 

F

 

Einbaumöglichkeit  für  Aktivkohle-filter 
(Abb.2) 

G-H

   Rückschlagklappen  zum  Aufsatz  auf 

die  hierfür  am  Abzug  vorgesehenen 
Durchbrüche (Abb.4). 

 

Bedienungsanweisung 
--------------------------------------------------

 

Durch  Betätigen  der  in  der  Abbildung  1 
bezeichneten  Bedienelemente  werden  die 
Funktionen 

der 

Dunstabzugshaube 

gesteuert. 
Schalten  Sie  die  Dunstabzugshaube  einige 
Minuten vor Kochbeginn ein (zwischen 3 und 

Minuten). 

Hierdurch 

wird 

eine 

kontinuierliche  und  stabile  Luftströmung 
erreicht, wenn die Dämpfe abzusaugen sind. 
Die  Dunstabzugshaube  nach  dem  Kochen 
noch einige Zeit (zwischen 3 und 5 Minuten) 
weiterlaufen  lassen,  damit  Fetteilchen  aus 
der  Abluftleitung  vollständig  nach  außen 
transportiert  werden.  Auf  diese  Weise  wird 
das  Rückströmen  von  Fett,  Dämpfen  und 
Gerüchen verhindert. 
 

Reinigung und Pflege 
--------------------------------------------------- 

Überzeugen Sie sich vor Beginn aller Reinigungs- 
oder  Pflegearbeiten  davon,  daß  das  Gerät  vom 
Netz getrennt ist. 
Beachten  Sie  bei  allen  Reinigungs-  und 
Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise.  
Wenn 

die 

Reinigung 

nicht 

gemäß 

der 

Gebrauchsanleitung 

regelmäßig 

durchgeführt 

wird, besteht die Gefahr eines Brandes. 

 

Reinigung der Filter 

Hängen  Sie  die  Filter  durch  Betätigung  der 
Verschlüsse  aus.  Tauchen  Sie  die  Filter  zur 
Reinigung  in  heißes  Wasser,  bis  sich  die 
Fettreste  aufgelöst  haben,  spülen  Sie  diese 
danach  mit  fließendem  Wasser  ab.  Die 
Verwendung  eines  speziellen  fettlösenden 
Sprays  zur  Reinigung  der  Filter  ist  ebenfalls 
möglich.  Die  Filter  können  auch  in  der 
Geschirrspülmaschine 

gereinigt 

werden 

(siehe  Anmerkung).  Stellen  Sie  die  Filter 
darin  senkrecht  auf,  damit  sich  keine 
Speisereste  darauf  absetzen  können.  Nach 
der  Reinigung  die  Filter  trocknen  und 
anschließend 

wieder 

in 

die 

Dunstabzugshaube einsetzen. 

Achtung:

  die  Dunstabzugshaube  wird  nicht 

funktionieren, 

bis 

Sie 

den 

Hauptfilter 

installieren 

 

Anmerkung:

 

Durch 

Reinigung 

mit 

aggressiven  Spülmitteln  im  Geschirrspüler 
kann  die  metallische  Filteroberfläche  schwarz 
anlaufen, 

ohne 

daß 

jedoch 

die 

Rückhaltefähigkeit für Fette beeinträchtigt wird. 

 

Achtung: 

In  Abhängigkeit  vom  Grad  der 

Nutzung  der  Dunstabzugshaube  ist  eine 
Reinigung  der  Filter  mindestens  einmal 
monatlich  erforderlich.  Beachten  Sie  bitte, 
daß 

beim 

Kochen 

auch 

dann 

Fettablagerungen an der Dunstabzugshaube 
und  im  Filter  auftreten,  wenn  diese  nicht  in 
Betrieb ist. 

 

Reinigung  der  Filterhalterung  und  des 
Gehäuses der Abzugshaube 

Zur Reinigung wird die Verwendung eines in 
warmer  Seifenlauge  mit  einer  Temperatur 
von  etwa  40°C  angefeuchteten  Tuchs 
empfohlen. 

Reinigen 

Sie 

besonders 

sorgfältig  alle  Schlitze  und  trocknen  Sie 
anschließend alle Flächen gründlich mit einem 
nicht fasernden Tuch. 

 

Achtung 

 Verwenden  Sie  zur  Reinigung  keine 

metallischen  Scheuerschwämme  oder  krat-
zend  wirkende  Mittel,  durch  welche  die 
Oberfläche beschädigt werden kann. 

 Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen 

wie Messer, Scheren usw. 

 

 

 

Summary of Contents for EDIP 6400.1 E

Page 1: ...EDIP 6400 1 E 05 05 11 Cod 61836078 ...

Page 2: ...in daraufgestelltes Gefäß in Betrieb sind Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen Teilen der Dunstabzugshaube und insbesondere im Filter es besteht Brandgefahr Flambieren sie niemals unterhalb der Abzugsh ube Informieren Sie sich vor Einbau der Dunstabzugshaube über die jeweils geltenden örtlichen Vorschriften über Luft und Rauchabzug Prüfen Sie vor Anschluß der Dunstabzugshaube an das Netz ob Fr...

Page 3: ...ch Betätigung der Verschlüsse aus Tauchen Sie die Filter zur Reinigung in heißes Wasser bis sich die Fettreste aufgelöst haben spülen Sie diese danach mit fließendem Wasser ab Die Verwendung eines speziellen fettlösenden Sprays zur Reinigung der Filter ist ebenfalls möglich Die Filter können auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden siehe Anmerkung Stellen Sie die Filter darin senkrecht au...

Page 4: ...eile können heiß werden wenn es mit Kochgeräte verwendet wird Möchten Sie die Original Frontabdeckung durch eine zu Ihrem Küchenmöbel passende ersetzen gehen Sie wie folgt vor Abb 3 Ziehen Sie den Auszug heraus Lösen Sie die Schrauben T zur Befes tigung der Frontabdeckung Bringen Sie die neue Frontabdeckung an und befestigen Sie diese wie das Originalteil Se algo não funciona Antes de contactar o ...

Page 5: ...xando a da mesma forma que a substituída Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verständigen führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfungen durch FEHLER MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Hauptfilter ist ...

Page 6: ...Description of the apparatus Fig 1 A Motor push control that allow 3 speeds to be selected Low High Intensive B Light push control that allow 3 positions to be selected On 0 Off A Automatic C Lighting by means of lamps D Filters located over cooking area easily withdrawn for cleaning E Extractable group that allows a greater gas capture area F Possibility of incorporating activated charcoal filter...

Page 7: ...es ao limpar o interior do exaustor Para qualquer conserto dirijase ao Serviço de Assistência Técnica qualificado mais próximo usando sempre sobresselentes originais Os consertos ou alterações realizados por outro pessoal podem provocar danos ao aparelho ou um mau funcionamento pondo em perigo a sua segurança O fabricante não é responsável pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Ins...

Page 8: ...ία Δπίλσζη Ο απνξξνθεηήξαο δελ ιεηηνπξγεί Σν θαιώδην δελ είλαη ζπλδεδεκέλν πλδέζηε ην θαιώδην ζηελ παξνρή ξεύκαηνο Γελ ππάξρεη ξεύκα ζηελ πξίδα Διέλμηε επηζθεπάζηε ηελ πξίδα Κεληξηθή θίιηξν δελ είλαη εγθαηεζηεκέλν Πξνρσξήζηε γηα λα ην εγθαηαζηήζεηε Η απνξξόθεζε δελ είλαη ηθαλνπνηεηηθή Σα θίιηξα έρνπλ γεκίζεη ιίπε Καζαξίζηε ή αληηθαηαζηήζεηε ηα θίιηξα Ο ζσιήλαο εμαγσγήο έρεη βνπιώζεη Ξεβνπιώζηε ηνλ...

Page 9: ...αηνο Δάλ επηζπκείηε λα αιιάμεηε ηελ κεηώπε ηνπ απνξξνθεηήξα κε κία άιιε πνπ ζα ηαηξηάδεη ζηα έπηπια θνπδίλαο ζαο αθνινπζείζηε ηηο παξαθάησ νδεγίεο EIK 3 Σξαβήμηε πξνο ηα έμσ ην ζπξξόκελν κέξνο Αθαηξέζηε ηηο βίδεο Σ πνπ ζηεξίδνπλ ηελ πξόζνςε Δγθαηαζηήζηε ηελ λέα πξόζνςε ρξεζηκνπνηώληαο ηηο ίδηεο βίδεο πνπ ζηήξηδαλ ηελ πξνεγνύκελε Special U K Requirements Height above gas hob 75 mm minimum NEVER PLA...

Page 10: ...spositif comprend un composant de sécurité que de couper le courant lorsque vous retirez le filtre principal Pour toute réparation adressez vous au Service d Assistance Technique qualifié le plus proche et utilisez toujours des pièces de rechange d origine Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à l apparei...

Page 11: ...νηρείν αζθάιηζεο πνπ θόβεη ηε δύλακε όηαλ θαηαξγείηε ην θύξην θίιηξν ε πεξίπησζε βιάβεο ζα πξέπεη λα απεπζπλζείηε ζην εμνπζηνδνηεκέλν ζέξβηο ηεο Teka θαη πάληα λα ρξεζηκνπνηείηε γλήζηα αληαιιαθηηθά Δπηζθεπέο θαη κεηαηξνπέο από νπνηνλδήπνηε άιιν κπνξεί λα πξνθαιέζνπλ δεκηά ζηελ ζπζθεπή δπζιεηηνπξγία θαη θίλδπλν γηα ηελ αζθάιεηά ζαο Ο θαηαζθεπαζηήο δελ κπνξεί λα ζεσξεζεί ππεύζπλνο γηα δεκηά ή ηξαπκα...

Page 12: ...nt revenir à la cuisine à travers le tube de sortie ATTENTION Les parties accessibles peuvent devenir chaudes quand il est utilisé avec les appareils de caisson Si vous désirez substituer la partie frontale originale par une autre pareille au meuble il faudra suivre les instructions suivantes Fig 3 Extraire l ensemble extractible Enlever les vis T qui fixent la partie frontale Installer la nouvell...

Page 13: ...en calentarse cuando se utiliza con aparatos de cocción Si desea sustituir el frontis original por otro igual al mueble deberá seguir las siguientes instrucciones Fig 3 Extraer el Conjunto extraible Quitar los tornillos T que sujetan el frontis Instalar el nuevo frontis sujetándolo de la misma forma que el sustituido En cas de panne Avant de solliciter le service de réparations veuillez effectuer ...

Page 14: ...bereiding Ander gebruik van de afzuigkap is op uw eigen verantwoordelijkheid en kan gevaarlijk zijn Dit apparaat bevat een zekerheid dat het onderdeel sluit de stroomtoevoer af wanneer u de belangrijkste filter te verwijderen Neem contact op met uw plaatselijke Technische Dienst voor reparaties en gebruik steeds originele reserveonderdelen Reparaties en wijzigingen die door anderen worden uitgevoe...

Page 15: ...e ser peligroso Este aparato incorpora un componente de seguridad que corta la alimentación al mismo cuando se retira el filtro principal Para cualquier reparación debe dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica cualificado más cercano usando siempre repuestos originales Las reparaciones o modificaciones realizadas por otro personal pueden ocasionar daños al aparato o un mal funcionamiento ponien...

Page 16: ...rdelen kunnen Heat It Up bij het gebruik van kooktoestellen Als u de originele voorkant van de afzuigkap wilt vervangen door een andere die bij het keukenmeubilair past volg dan de instructies hieronder Afb 3 Verwijder de uitschuiflade Verwijder de schroeven T die de voorkant van de afzuigkap vast houden Installeer de nieuwe voorkant op dezelfde manier als de originele In caso di guasto Prima di r...

Page 17: ...e il tubo di uscita ATTENZIONE Le parti accessibili possono scaldarla quando si utilizzano apparecchi di cottura Per sostituire la parte frontale originale con un altra uguale al mobile attenersi alle istruzioni di cui appresso Fig 3 Rimuovere il gruppo estraibile Rimuovere le viti T che fissano la parte frontale Predisporre la nuova parte frontale fissandovela analogamente a quella sostituita In ...

Page 18: ...si rimuove il filtro principale Per qualsiasi riparazione ivi inclusa la sostituzione del cavo di rete rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica qualificato più vicino e far uso sempre di pezzi di ricambio originali Le riparazioni oppure le modifiche svolte da altro personale possono danneggiare il dispositivo o provocarne un cattivo funzionamento mettendo a repentaglio la sicurezza dell utente...

Reviews: