background image

 

 

 

Français 

 

En cas de panne 

--------------------------------------------------

 

Avant de solliciter le  service  de réparations, 
veuillez effectuer les vérifications suivantes: 

 

 
 

PANNE CAUSE 

POSSIBLE 

SOLUTION 

La hotte ne fonctionne pas. 

 
 

Le câble n’est pas connecté au 
courant. 

Connecter le câble au courant. 

La tension n’arrive pas à la prise. 

Réviser et réparer le courant 
électrique 

La hotte n’aspire pas suffisamment ou vibre. 

 

Filtre saturé de graisse. 

Nettoyer ou substituer le filtre. 

Obstruction du conduit de sortie de 
l’air. 

Eliminer les obstructions. 

Conduit d’air inadéquat. 

Contacter l’installateur et suivre les 
instructions de ce manuel. 

Les lampes ne s’allument pas. 

 
 

Lampes fondues 

Substituer les lampes 

Lampes dévissées 

Resserrer les lampes 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Küppersbusch 

se réserve le droit d‘introduire sur le matériel les modifications qu‘elle jugera 

nécessaires ou utiles, sans nuire a ses caractéristiques essentielles. 

 

 

 

 

Pulsar el icono “

” durante 2 segundos 

para pasar de iluminación manual a 
automática y viceversa.  

 

El paso del modo Manual a Automático se 
indica con tres parpadeos del indicador LED 
de velocidad 1. 
El paso del modo Automático a Manual se 
indica con tres parpadeos del indicador LED 
de velocidad 6. 

 

En ambos casos, el encendido es 
instantáneo y el apagado es progresivo.

 

 

Limpieza y mantenimiento 
--------------------------------------------------- 

Antes de efectuar cualquier operación de 
limpieza y mantenimiento, asegúrese que el 
aparato está desconectado de la red. 
Para realizar labores de limpieza y 
mantenimiento, cumpla con las Instrucciones 
de Seguridad. 
Existe riesgo de incendio en caso de que la 
limpieza no se efectúe conforme a las 
instrucciones.

 

 

Limpieza del filtro 

Para extraer los filtros de sus alojamientos 
actúe sobre los dispositivos de 
enclavamiento. Proceda a su limpieza, bien 
introduciéndolo en el lavavajillas, (ver 
observaciones) o dejándolo sumergido en 
agua caliente el tiempo necesario para 
facilitar la eliminación de grasas, o si lo 
desea, mediante el uso de sprays 
específicos (protegiendo las partes no 
metálicas). Finalizada la limpieza proceda a 
su secado. 

 

Observaciones:

 La limpieza en lavavajillas 

con detergentes agresivos, puede 
ennegrecer la superficie metálica sin que 
afecte a su capacidad de retención de 
grasas. 
 

Atención:

 La limpieza de filtros debe 

efectuarse, como mínimo una vez al mes, 
dependiendo de la utilización de la 
campana.  

 

Se debe tener en cuenta que al cocinar hay 
deposición de grasas en la campana y en el 
filtro aunque aquella no se ponga en 
funcionamiento. 

 

Limpieza del cuerpo de la campana 

Se recomienda la utilización de agua 
jabonosa, a 40ºC aproximadamente. Se 
utilizará un paño humedecido en dicha agua 
para la limpieza de la campana, incidiendo 
especialmente en las rendijas. 
Posteriormente se secará utilizando un paño 
que no desprenda pilosidades. 
 

Atención: 

„

 No use nunca estropajos metálicos ni 

productos abrasivos que puedan dañar la 
superficie. 

„

 No realice raspaduras con objetos duros, 

como cuchillos, tijeras, etc.  

 

Filtro de carbón activo 

„

 Para colocar los filtros de carbón activo es 

necesario desmontar previamente los 
filtros metálicos.  

„

 Para fijarlos se harán coincidir las patillas 

posteriores de cada filtro en el anclaje 
previsto para ello en la rejilla de 
seguridad, haciéndolos bascular hacia 
arriba hasta su fijación con la pestaña 
frontal de la misma. (Fig. 6). 

„

 

La duración de los filtros de carbón 
activado es de tres a seis meses, 
dependiendo de uso. 

„

 

Los filtros de carbón activo no son 
lavables ni regenerables. Una vez 
agotados, proceda a la sustitución del 
mismo. 

„

 Para reemplazar los filtros gastados por 

otros nuevos, procederemos en sentido 
inverso al de su montaje. 

 

Recambio de Lámparas 

„

 Retire la protrección de cristal del foco y 

las lámparas extraíbles quedarán a la 
vista.  

„

 Observe las precauciones de desconectar 

previamente la campana de la red y que 
las lámparas a sustituir no estén calientes. 

„

 La potencia máxima de las lámparas es 

de 20W. 

 

 
 
 

 

Summary of Contents for EDIP 6550.0

Page 1: ...EDIP 6550 0 EDIP 9550 0 13 12 10 Cod 61836059 ...

Page 2: ...t recovery or recycling of this product put yourselfe in contact with the city council with the elimination service of urban remainder or with the store where you acquired the product __________________________________________________________________________________________________________________ Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002 96 CE concerna...

Page 3: ...______________________________________________________________________________________________________ Αυτή η συσκευή φέρει το σήµα CEE σε συµφωνία µε το στάνταρντ 2002 92 EC του Ευρωπαικού Κοινοβουλίου και Συµβουλίου σχετικά µε τα απόβλητα των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Η σωστή απόσυρση αυτού του προιόντος προστατεύει απο αρνητικές συνέπειες για την αγορά και την υγεία Το σύµβολο στο πρ...

Page 4: ...f daß die Kochstellen unter der Dunstabzugshaube nicht ohne ein daraufgestelltes Gefäß in Betrieb sind Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen Teilen der Dunstabzugshaube und insbesondere im Filter es besteht Brandgefahr Flambieren sie niemals unterhalb der Abzugshaube Informieren Sie sich vor Einbau der Dunstabzugshaube über die jeweils geltenden örtlichen Vorschriften über Luft und Rauchabzug P...

Page 5: ... von einer niedrigeren Stufe oder von Grundstellung direkt die Stufe 6 Maximalstufe einzustellen halten Sie bitte die Taste für 1 5 Sekunden gedrückt 4 Die Stufe 6 ist zeitgesteuert Somit wird die Dunstabzugshaube automatisch nach 10 Minuten auf Stufe 5 zurückgeschaltet 5 Um die Geschwindigkeit stufenweise zu reduzieren drücken Sie bitte so oft wie nötig die Taste 6 Um die Dunstabzugshaube während...

Page 6: ...uge mit einer Temperatur von etwa 40 C angefeuchteten Tuchs empfohlen Reinigen Sie besonders sorgfältig alle Schlitze und trocknen Sie anschließend alle Flächen gründlich mit einem nicht fasernden Tuch Achtung Verwenden Sie zur Reinigung keine metallischen Scheuerschwämme oder krat zend wirkende Mittel durch welche die Oberfläche beschädigt werden kann Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen wie...

Page 7: ...e Informationen Abb 3 Abmessungen Breite 600 900 mm Tiefe 300 mm Höhe 343 mm Elektrische Kennwerte SIEHE TYPENSCHILD Abb 7 Einbau Um die Dunstabzugshaube zu reparieren beschließen Sie bitte eine der folgenden Wahlen a Auf der Oberseite des Küchenmöbels Verwenden Sie die Schablone in Abb 3 zum Anbringen der Durchgangsbohrungen b Aus der inneren Seite der Möbel ohne Klammern Wenn der Körper der Haub...

Page 8: ...com as instruções Limpeza do filtro Para extrair os filtros dos seus alojamentos actue sobre os dispositivos de fixação Proceda à sua limpeza quer introduzindo os na máquina de lavar loiça ver observações ou deixando os mergulhados em água quente o tempo necessário para facilitar a eliminação de gorduras ou se preferir mediante o uso de sprays específicos protegendo as partes não metálicas Finaliz...

Page 9: ...e to obtain its full performance and to avoid any breakdowns that could arise from its misuse also allowing small problems to be overcome Keep this manual It will always provide useful information on the extractor and will help other people to use it Safety Instructions Before using the extractor for the first time you must read the following safety instructions This appliance is not intended for ...

Page 10: ...cting the non metallic parts Once clean leave it to dry Português Estimado cliente Parabéns pela sua escolha Temos a certeza de que este aparelho moderno funcional e prático construído com materiais de primeira qualidade satisfará plenamente as suas necessidades Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor pela primeira vez a fim de obter o máximo rendimento do apa...

Page 11: ...e anticipated for it in the security grid doing them to tilt upwards until its fixation with the frontal eyelash of the same one Fig 6 The carbon filters last from three to six months depending on the particular conditions of use The activated carbon filters can neither be washed nor regenerated Once they are exhausted they must be changed To replace used filters with new ones withdraw the old one...

Page 12: ...ηρίγµατα 1 Βιδώστε δύο βίδες σε κάθε πλευρά του εσωτερικού του επίπλου ακολουθώντας τις οδηγίες του σχήµατος 5 A ή B ανάλογα µε το πλάτος των επίπλων Αφήστε τις βίδες 3 χιλιοστά χαλαρές για να µπορέσετε να κάνετε την ευθυγράµµιση 2 Βιδώστε τα παρεχόµενα στηρίγµατα γωνίες στο άνω µέρος του απορροφητήρα δεξιά και αριστερά διατηρώντας το εσωτερικό πλάτος του ντουλαπιού 3 Κρατήστε και ανυψώστε τον απο...

Page 13: ... ή λειαντικά και οξειδωτικά προϊόντα τα οποία µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στον απορροφητήρα Μην χρησιµοποιείτε αιχµηρά αντικείµενα µε µεταλλικές επιφάνειες όπως µαχαίρια ψαλίδια κτλ Φίλτρα Ενεργού Άνθρακα Για να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα θα πρέπει αρχικά να αφαιρέσετε τα µεταλλικά φίλτρα Για να στερεώσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα θα πρέπει να εισέρχονται οι πλαϊνές προεξοχές του κάθ...

Page 14: ...nt de la préparation des aliments Si vous l employez pour d autres usages il faudra le faire sous votre responsabilité Cela peut être dangereux Pour toute réparation adressez vous au Service d Assistance Technique qualifié le plus proche et utilisez toujours des pièces de rechange d origine Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un...

Page 15: ...µε δική σας ευθύνη και µπορεί να αποδειχθεί επικίνδυνη Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει να απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτηµένο σέρβις της Teka και πάντα να χρησιµοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά Επισκευές και µετατροπές από οποιονδήποτε άλλο µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά στην συσκευή δυσλειτουργία και κίνδυνο για την ασφάλειά σας Ο κατασκευαστής δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ζηµιά ή τραυµατισµό που προ...

Page 16: ...s dépôts de graisse sur la hotte et sur le filtre même si celle ci n a pas été mise en marche Nettoyage du corps de la hotte Il est recommandé d utiliser de l eau savonneuse à 40ºC environ On utilisera un chiffon humide mouillé avec cette eau pour nettoyer la hotte en insistant sur les fentes Ensuite on sèchera en utilisant un chiffon qui ne fera pas de peluches Attention Ne jamais utiliser de tam...

Page 17: ...bservez les précautions suivantes déconnectez au préalable la hotte du réseau électrique et assurez vous que les lampes à remplacer ne sont pas chaudes La puissance maximale des lampes est de 20W Information Technique Fig 3 Dimensions Largeur 600 900 mm Profondeur 300 mm Hauteur 343 mm Caractéristiques électriques VOIR L ÉTIQUETTE DES CARACTÉRIS TIQUES Fig 7 Installation Pour fixer la hotte au meu...

Page 18: ...esario para facilitar la eliminación de grasas o si lo desea mediante el uso de sprays específicos protegiendo las partes no metálicas Finalizada la limpieza proceda a su secado Observaciones La limpieza en lavavajillas con detergentes agresivos puede ennegrecer la superficie metálica sin que afecte a su capacidad de retención de grasas Atención La limpieza de filtros debe efectuarse como mínimo u...

Page 19: ...uigkap voor het eerst te gebruiken om een optimale werking te waarborgen storingen ten gevolge van fout gebruik te voorkomen en kleine problemen te verhelpen Bewaar deze handleiding Hierin vindt u steeds nuttige informatie over de afzuigkap die ook andere mensen van dienst kan zijn voor het gebruik ervan Veiligheidsvoorschriften Volg de installatie en aansluitings aanwijzingen alvorens u de afzuig...

Page 20: ...obtener el máximo rendimiento del aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse de un uso incorrecto permitiéndole además solucionar pequeños problemas Guarde este manual le proporcionará información útil sobre su campana en todo momento y facilitará el uso de la misma por parte de otras personas Instrucciones de seguridad Antes de la primera puesta en Servicio se deben tener en cuenta ...

Page 21: ...kan er brandgevaar optreden Filterreiniging Maak de vergrendeling los om de filters te verwijderen Reinig de filter ofwel door deze in de vaatwasmachine te plaatsen zie opmerkingen ofwel door deze in warm water te laten weken om het verwijderen van vet te vergemakkelijken U kunt ook speciale sprays gebruiken bescherm de niet metalen delen Laat de filter na het reinigen volledig drogen Opmerkingen ...

Page 22: ...oorkant van de afzuigkap vast houden Installeer de nieuwe voorkant op dezelfde manier als de originele Dati tecnici Fig 3 Dimensioni Larghezza 600 900 mm Profondità 300 mm Altezza 343 mm Dati elettrici VEDI TARGA DATI Fig 7 Installazione Per fissare la cappa aspirante al mobile pensile attenersi a una delle opzioni successive а Alla parte superiore del mobile Utilizzare lo schema della Fig 3 dove ...

Page 23: ...le acqua e insistere particolarmente sulle fessure Poi asciugare la cappa con un panno privo di lanugine Avvertenza Non utilizzare mai pagliette metalliche né prodotti abrasivi che possono danneggiarne la superficie Non raschiare con oggetti duri quali coltelli forbici ecc Filtro al carbone attivo Ai fini della sistemazione dei filtri al carbone attivo smontare in precedenza i filtri metallici Per...

Page 24: ...r qualsiasi riparazione ivi inclusa la sostituzione del cavo di rete rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica qualificato più vicino e far uso sempre di pezzi di ricambio originali Le riparazioni oppure le modifiche svolte da altro personale possono danneggiare il dispositivo o provocarne un cattivo funzionamento mettendo a repentaglio la sicurezza dell utente Il produttore declina qualsivogli...

Reviews: