background image

 

 

 

Español 

 

Descripción del aparato 

(Fig. 1)

 

--------------------------------------------------- 

A  

Panel electrónico que permite 
seleccionar seis velocidades y luz. 

B

 

 

Iluminación mediante lámparas 
halógenas. 

C  

Filtros situados sobre la zona de 
cocción, fácilmente extraibles para su 
lavado. 

D  

Conjunto extraible que permite una 
mayor superficie de captación de 
gases. 

E  

Posibilidad de incorporar filtros de 
carbón activo (Fig. 6). 

F-G 

Aletas anti-retorno que se colocarán en 
la boca de salida, situando sus 
extremos en los orificios dispuestos 
para ello (Fig. 4). 

 

Instrucciones de uso 
---------------------------------------------------

 

Para conseguir una mejor aspiración le 
recomendamos poner en funcionamiento la 
campana unos minutos antes de cocinar 
(entre 3 y 5 minutos) para que el flujo de aire 
sea continuo y estable al momento de 
aspirar los humos. 
De igual modo, mantenga la campana 
funcionando unos minutos después de 
cocinar para el total arrastre de humos y 
olores al exterior. 
Pulsando el panel electrónIco que indica la 
figura 1-A podrá controlar las siguientes 
funciones de la campana: 

 

Puesta en marcha 

1.- Con la campana parada, pulsar el icono 

” para que arranque en primera 

velocidad. 

2.- Para aumentar de velocidad progresiva-

mente, pulsar el icono “

” tantas veces 

como necesite, hasta llegar a la máxima 
velocidad. 

3.- Para seleccionar directamente la sexta 

velocidad (velocidad máxima) con la 
campana parada o desde cualquier 
velocidad inferior, mantener pulsado el 

icono “

” durante 1,5 segundos. 

4.- La sexta velocidad está temporizada, por 

lo que la campana volverá Automáti-
camente a la quinta velocidad 
transcurridos diez minutos. 

5.- Para disminuir la velocidad progresiva-

mente, pulsar el icono “

“ tantas veces 

como necesite. 

6.- Para apagar directamente la campana 

desde cualquier velocidad mantener el 

icono “

“ pulsado durante 1,5 segundos. 

 

Funcionamiento temporizado: 
1.- Modo funcionamiento Temporizado:

 

a. Abrir Bandeja con motores apagados ó 

en marcha. 

b. Mantener la tecla “

” pulsada hasta 

que los motores pasen a 6ª velocidad y 
todos los LEDs parpadeen de forma 
intermitente rápida. 

2.- 

Programación del Tiempo de 
funcionamiento: 

a. Pulsar la tecla “

“ o “

” para 

seleccionar el tiempo de temporizado. 
Cada LED corresponde a 5 minutos de 
funcionamiento. El tiempo máximo de 
funcionamiento es de 30 minutos (6 
LEDs encendidos). 

b. Transcurridos 5 segundos desde la 

última pulsación de tecla “

“ o “

” el 

parpadeo de los LEDs pasa a ser 
intermitente lento (Modo temporizado). 

c. 

En Modo temporizado, la velocidad de 
los motores puede ajustarse pulsando la 

tecla “

“ o “

”. 

3.- 

Anulación del funcionamiento 
temporizado: 

a. Mantener la tecla “

“pulsada hasta el 

apagado total de los motores, ó cerrar la 
bandeja. 

El funcionamiento en modo temporizado, es 
compatible con la selección Manual o 
Automática de la iluminación. 

 

Iluminación 

Se puede elegir entre iluminación manual ó 
automática:  

 

„

 La iluminación manual se enciende y se 

apaga al pulsar el icono “

”. 

„

 La iluminación automática se enciende y 

se apaga al tirar y empujar de la bandeja.  

 

 

 

 

 

Nederlands 

 

Beste klant, 
 
Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze. We zijn 
er zeker van dat dit moderne, functionele en 
praktische product, vervaardigd uit 
materialen van de beste kwaliteit, aan al uw 
eisen zal voldoen. 
Gelieve alle hoofdstukken van deze 
GEBRUIKSHANDLEIDING te lezen alvorens 
de afzuigkap voor het eerst te gebruiken om 
een optimale werking te waarborgen, 
storingen ten gevolge van fout gebruik te 
voorkomen en kleine problemen te 
verhelpen. 
Bewaar deze handleiding. Hierin vindt u 
steeds nuttige informatie over de afzuigkap 
die ook andere mensen van dienst kan zijn 
voor het gebruik ervan. 
 

Veiligheidsvoorschriften 
---------------------------------------------------

 

„

 Volg de installatie en aansluitings-

aanwijzingen alvorens u de afzuigkap voor 
het eerst in gebruik neemt. 

„

 Dit apparaat is niet bedoeld om te worden 

gebruikt door personen (inclusief kinderen) 
met beperkte fysieke, sensorische of 
geestelijke mogelijkheden of met gebrek aan 
ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun 
veiligheid verantwoordelijke persoon erop 
toezicht houdt of hen aanwijzingen heeft 
gegeven hoe het apparaat moet worden 
gebruikt. 

„

 Kinderen moeten onder toezicht worden 

gehouden om te verhinderen dat ze met het 
apparaat spelen.

 

„

 Trek nooit aan de kabel om de stekker van 

de afzuigkap uit te trekken. Trek steeds aan 
de stekker. 

„

 Zet de afzuigkap niet aan als de 

elektriciteitskabel versleten of beschadigd is 
of indien het bedieningspaneel tekenen van 
slijtage vertoont

„

 Indien de afzuigkap uitvalt of abnormaal 

werkt, trek dan de stekker uit het lichtnet en 
raadpleeg de technische dienst. 

„

 Laat geen kookplaat aanstaan zonder pan 

erop onder de afzuigkap.

  

„

 

Laat zich in geen enkel onderdeel van de 

afzuigkap vet ophopen, vooral in de filter 

aangezien dit voor

 BRANDGEVAAR KAN 

ZORGEN

„

 Flambeer nooit onder de afzuigkap

„

 Raadpleeg alvorens de afzuigkap te 

installeren de plaatselijke regels en 
voorschriften die van kracht zijn met 
betrekking tot de huidige normen op gebied 
van lucht en dampen. 

„

 Controleer alvorens de afzuigkap aan te 

sluiten op het lichtnet dat zowel de spanning 
als de frequentie overeenstemmen met de 
waarden op het identificatieplaatje aan de 
binnenkant van de afzuigkap. 

„

 Het aan- en uitzetten moet gebeuren met 

een in de vaste opstelling ingebouwde 
omnipolaire schakelaar met een minimum 
afstand van 3 mm tussen de contacten. 

„

 De luchtafvoer mag niet op een 

schoorsteen of een schouw voor 
verbrandingsgassen (of andere 
stookmiddelen) noch op een 
verluchtingsschouw voor stookruimtes 
worden aangesloten. Wanneer de lucht in 
een ongebruikte schoorsteen wordt geleid, is 
in elk geval de toestemming van de 
verantwoordelijke schoorsteenveger vereist. 
De elektrische aansluiting moet worden 
gemaakt aan de hand van een flexibele 
kabel. Het is verboden de aansluiting te 
maken aan de hand van een onbuigzame 
leiding. 

„

 Het vertrek moet voorzien zijn van 

voldoende ventilatie indien de afzuigkap 
wordt gebruikt samen met andere 
voedselverwerkingsapparaten die niet op 
elektrische stroom werken. 

„

 We raden aan handschoenen te gebruiken 

en voorzichtig te zijn wanneer u de 
binnenkant van de afzuigkap reinigt. 

„

 Uw afzuigkap is ontworpen voor 

thuisgebruik en enkel voor het uitstoten en 
zuiveren van dampen die voortkomen uit 
voedselbereiding. Ander gebruik van de 
afzuigkap is op uw eigen 
verantwoordelijkheid en kan gevaarlijk zijn. 

„

 Neem contact op met uw plaatselijke 

Technische Dienst voor reparaties en 
gebruik steeds originele reserveonderdelen. 
Reparaties en wijzigingen die door anderen 
worden uitgevoerd, kunnen het apparaat 
beschadigen of voor een slechte werking 
zorgen, waardoor uw veiligheid in gevaar 
wordt gebracht. De fabrikant is niet 
aansprakelijk voor onrechtmatig gebruik van 
het apparaat. 

 

 
 

Summary of Contents for EDIP 6550.0

Page 1: ...EDIP 6550 0 EDIP 9550 0 13 12 10 Cod 61836059 ...

Page 2: ...t recovery or recycling of this product put yourselfe in contact with the city council with the elimination service of urban remainder or with the store where you acquired the product __________________________________________________________________________________________________________________ Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002 96 CE concerna...

Page 3: ...______________________________________________________________________________________________________ Αυτή η συσκευή φέρει το σήµα CEE σε συµφωνία µε το στάνταρντ 2002 92 EC του Ευρωπαικού Κοινοβουλίου και Συµβουλίου σχετικά µε τα απόβλητα των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Η σωστή απόσυρση αυτού του προιόντος προστατεύει απο αρνητικές συνέπειες για την αγορά και την υγεία Το σύµβολο στο πρ...

Page 4: ...f daß die Kochstellen unter der Dunstabzugshaube nicht ohne ein daraufgestelltes Gefäß in Betrieb sind Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen Teilen der Dunstabzugshaube und insbesondere im Filter es besteht Brandgefahr Flambieren sie niemals unterhalb der Abzugshaube Informieren Sie sich vor Einbau der Dunstabzugshaube über die jeweils geltenden örtlichen Vorschriften über Luft und Rauchabzug P...

Page 5: ... von einer niedrigeren Stufe oder von Grundstellung direkt die Stufe 6 Maximalstufe einzustellen halten Sie bitte die Taste für 1 5 Sekunden gedrückt 4 Die Stufe 6 ist zeitgesteuert Somit wird die Dunstabzugshaube automatisch nach 10 Minuten auf Stufe 5 zurückgeschaltet 5 Um die Geschwindigkeit stufenweise zu reduzieren drücken Sie bitte so oft wie nötig die Taste 6 Um die Dunstabzugshaube während...

Page 6: ...uge mit einer Temperatur von etwa 40 C angefeuchteten Tuchs empfohlen Reinigen Sie besonders sorgfältig alle Schlitze und trocknen Sie anschließend alle Flächen gründlich mit einem nicht fasernden Tuch Achtung Verwenden Sie zur Reinigung keine metallischen Scheuerschwämme oder krat zend wirkende Mittel durch welche die Oberfläche beschädigt werden kann Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen wie...

Page 7: ...e Informationen Abb 3 Abmessungen Breite 600 900 mm Tiefe 300 mm Höhe 343 mm Elektrische Kennwerte SIEHE TYPENSCHILD Abb 7 Einbau Um die Dunstabzugshaube zu reparieren beschließen Sie bitte eine der folgenden Wahlen a Auf der Oberseite des Küchenmöbels Verwenden Sie die Schablone in Abb 3 zum Anbringen der Durchgangsbohrungen b Aus der inneren Seite der Möbel ohne Klammern Wenn der Körper der Haub...

Page 8: ...com as instruções Limpeza do filtro Para extrair os filtros dos seus alojamentos actue sobre os dispositivos de fixação Proceda à sua limpeza quer introduzindo os na máquina de lavar loiça ver observações ou deixando os mergulhados em água quente o tempo necessário para facilitar a eliminação de gorduras ou se preferir mediante o uso de sprays específicos protegendo as partes não metálicas Finaliz...

Page 9: ...e to obtain its full performance and to avoid any breakdowns that could arise from its misuse also allowing small problems to be overcome Keep this manual It will always provide useful information on the extractor and will help other people to use it Safety Instructions Before using the extractor for the first time you must read the following safety instructions This appliance is not intended for ...

Page 10: ...cting the non metallic parts Once clean leave it to dry Português Estimado cliente Parabéns pela sua escolha Temos a certeza de que este aparelho moderno funcional e prático construído com materiais de primeira qualidade satisfará plenamente as suas necessidades Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor pela primeira vez a fim de obter o máximo rendimento do apa...

Page 11: ...e anticipated for it in the security grid doing them to tilt upwards until its fixation with the frontal eyelash of the same one Fig 6 The carbon filters last from three to six months depending on the particular conditions of use The activated carbon filters can neither be washed nor regenerated Once they are exhausted they must be changed To replace used filters with new ones withdraw the old one...

Page 12: ...ηρίγµατα 1 Βιδώστε δύο βίδες σε κάθε πλευρά του εσωτερικού του επίπλου ακολουθώντας τις οδηγίες του σχήµατος 5 A ή B ανάλογα µε το πλάτος των επίπλων Αφήστε τις βίδες 3 χιλιοστά χαλαρές για να µπορέσετε να κάνετε την ευθυγράµµιση 2 Βιδώστε τα παρεχόµενα στηρίγµατα γωνίες στο άνω µέρος του απορροφητήρα δεξιά και αριστερά διατηρώντας το εσωτερικό πλάτος του ντουλαπιού 3 Κρατήστε και ανυψώστε τον απο...

Page 13: ... ή λειαντικά και οξειδωτικά προϊόντα τα οποία µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στον απορροφητήρα Μην χρησιµοποιείτε αιχµηρά αντικείµενα µε µεταλλικές επιφάνειες όπως µαχαίρια ψαλίδια κτλ Φίλτρα Ενεργού Άνθρακα Για να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα θα πρέπει αρχικά να αφαιρέσετε τα µεταλλικά φίλτρα Για να στερεώσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα θα πρέπει να εισέρχονται οι πλαϊνές προεξοχές του κάθ...

Page 14: ...nt de la préparation des aliments Si vous l employez pour d autres usages il faudra le faire sous votre responsabilité Cela peut être dangereux Pour toute réparation adressez vous au Service d Assistance Technique qualifié le plus proche et utilisez toujours des pièces de rechange d origine Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un...

Page 15: ...µε δική σας ευθύνη και µπορεί να αποδειχθεί επικίνδυνη Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει να απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτηµένο σέρβις της Teka και πάντα να χρησιµοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά Επισκευές και µετατροπές από οποιονδήποτε άλλο µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά στην συσκευή δυσλειτουργία και κίνδυνο για την ασφάλειά σας Ο κατασκευαστής δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ζηµιά ή τραυµατισµό που προ...

Page 16: ...s dépôts de graisse sur la hotte et sur le filtre même si celle ci n a pas été mise en marche Nettoyage du corps de la hotte Il est recommandé d utiliser de l eau savonneuse à 40ºC environ On utilisera un chiffon humide mouillé avec cette eau pour nettoyer la hotte en insistant sur les fentes Ensuite on sèchera en utilisant un chiffon qui ne fera pas de peluches Attention Ne jamais utiliser de tam...

Page 17: ...bservez les précautions suivantes déconnectez au préalable la hotte du réseau électrique et assurez vous que les lampes à remplacer ne sont pas chaudes La puissance maximale des lampes est de 20W Information Technique Fig 3 Dimensions Largeur 600 900 mm Profondeur 300 mm Hauteur 343 mm Caractéristiques électriques VOIR L ÉTIQUETTE DES CARACTÉRIS TIQUES Fig 7 Installation Pour fixer la hotte au meu...

Page 18: ...esario para facilitar la eliminación de grasas o si lo desea mediante el uso de sprays específicos protegiendo las partes no metálicas Finalizada la limpieza proceda a su secado Observaciones La limpieza en lavavajillas con detergentes agresivos puede ennegrecer la superficie metálica sin que afecte a su capacidad de retención de grasas Atención La limpieza de filtros debe efectuarse como mínimo u...

Page 19: ...uigkap voor het eerst te gebruiken om een optimale werking te waarborgen storingen ten gevolge van fout gebruik te voorkomen en kleine problemen te verhelpen Bewaar deze handleiding Hierin vindt u steeds nuttige informatie over de afzuigkap die ook andere mensen van dienst kan zijn voor het gebruik ervan Veiligheidsvoorschriften Volg de installatie en aansluitings aanwijzingen alvorens u de afzuig...

Page 20: ...obtener el máximo rendimiento del aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse de un uso incorrecto permitiéndole además solucionar pequeños problemas Guarde este manual le proporcionará información útil sobre su campana en todo momento y facilitará el uso de la misma por parte de otras personas Instrucciones de seguridad Antes de la primera puesta en Servicio se deben tener en cuenta ...

Page 21: ...kan er brandgevaar optreden Filterreiniging Maak de vergrendeling los om de filters te verwijderen Reinig de filter ofwel door deze in de vaatwasmachine te plaatsen zie opmerkingen ofwel door deze in warm water te laten weken om het verwijderen van vet te vergemakkelijken U kunt ook speciale sprays gebruiken bescherm de niet metalen delen Laat de filter na het reinigen volledig drogen Opmerkingen ...

Page 22: ...oorkant van de afzuigkap vast houden Installeer de nieuwe voorkant op dezelfde manier als de originele Dati tecnici Fig 3 Dimensioni Larghezza 600 900 mm Profondità 300 mm Altezza 343 mm Dati elettrici VEDI TARGA DATI Fig 7 Installazione Per fissare la cappa aspirante al mobile pensile attenersi a una delle opzioni successive а Alla parte superiore del mobile Utilizzare lo schema della Fig 3 dove ...

Page 23: ...le acqua e insistere particolarmente sulle fessure Poi asciugare la cappa con un panno privo di lanugine Avvertenza Non utilizzare mai pagliette metalliche né prodotti abrasivi che possono danneggiarne la superficie Non raschiare con oggetti duri quali coltelli forbici ecc Filtro al carbone attivo Ai fini della sistemazione dei filtri al carbone attivo smontare in precedenza i filtri metallici Per...

Page 24: ...r qualsiasi riparazione ivi inclusa la sostituzione del cavo di rete rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica qualificato più vicino e far uso sempre di pezzi di ricambio originali Le riparazioni oppure le modifiche svolte da altro personale possono danneggiare il dispositivo o provocarne un cattivo funzionamento mettendo a repentaglio la sicurezza dell utente Il produttore declina qualsivogli...

Reviews: